Translation of "Aufgaben auslagern" in English

Eine CCP kann Aufgaben auslagern.
A CCP may outsource functions.
DGT v2019

Institute, die gemäß Artikel 179 Absatz 2 zusammengefasste Daten verwenden, können folgende Aufgaben auslagern:
Institutions using pooled data in accordance with Article 179(2) may outsource the following tasks:
DGT v2019

Unser Callcenter möchte Ihren Stress abbauen, indem Sie alle Ihre notwendigen Aufgaben auslagern.
Our call center would like to relieve your stress by outsourcing all of your necessary tasks.
ParaCrawl v7.1

Sie benötigen Hilfe bei bei Ihrem Online Marketing, wollen die Aufgaben aber nicht auslagern?
Do you need help with your online marketing and want to outsource the tasks?
CCAligned v1

Sie bestimmen, welche Aufgaben Sie auslagern möchten und verwandeln damit fixe in variable Kosten.
You decide which assignments you want to outsource and enabling you to change your fix costs into variable costs.
ParaCrawl v7.1

Du kannst diese App einfach ein paar Monate lang laufen lassen und dann bestimmte Aufgaben auslagern.
After you’ve run it for a few months, find what tasks to outsource.
ParaCrawl v7.1

Die Tatsache, dass die Neumitglieder anfangs so viel ärmer waren – ursprünglich eine Spannungsquelle –, erwies sich als wirtschaftlicher Vorteil für beide Seiten, da dadurch viele EU15-Unternehmen (insbesondere aus Deutschland) arbeitsintensive Aufgaben auslagern konnten.
The fact that the new members were initially so much poorer, initially a source of tension, turned out to be a source of economic advantage for both sides, as EU-15 firms (especially German companies) could outsource labor-intensive tasks.
News-Commentary v14

Um sicherzustellen, dass der Umfang ihrer Zuständigkeiten ihnen die Durchführung des nationalen Programms ermöglicht, müssen Regeln für die Festlegung der Verwaltungs- und Kontrollaufgaben der zuständigen Behörden, insbesondere die Bedingungen, unter denen sie einige ihrer Aufgaben übertragen oder auslagern können, festgelegt werden.
To ensure that the scope of their responsibilities enable them to implement the national programme, it is necessary to lay down rules defining the management and control responsibilities of the Responsible Authorities, in particular the conditions under which they may delegate or outsource some of their tasks.
DGT v2019

Die Teilnehmer stellen sicher, dass Dritte, an die sie Aufgaben auslagern, übertragen oder weitervergeben, welche Auswirkungen auf die Ausübung ihrer Verpflichtungen gemäß diesen Bedingungen haben oder haben können, an die Vertraulichkeitsanforderungen dieses Artikels gebunden sind.
Participants shall ensure that any third parties to whom they outsource, delegate or subcontract tasks which have or may have an impact on the performance of their obligations under these Conditions are bound by the confidentiality requirements in this Article.
DGT v2019

Die benannten Behörden können gewisse Aufgaben auslagern, tragen aber im Einklang mit den in den Artikeln 25, 27 und 28 des Basisrechtsakts festgelegten Verantwortlichkeiten weiterhin die Verantwortung für die ausgelagerten Aufgaben.
Designated authorities may outsource some of their tasks but they shall remain answerable for the outsourced tasks in accordance with the responsibilities defined in Articles 25, 27 and 28 of the basic act.
DGT v2019

Die benannten Behörden können gewisse Aufgaben auslagern, tragen aber im Einklang mit den in den Artikeln 27, 29 und 30 des Basisrechtsakts festgelegten Verantwortlichkeiten weiterhin die Verantwortung für die ausgelagerten Aufgaben.
Designated authorities may outsource some of their tasks but they shall remain answerable for the outsourced tasks in accordance with the responsibilities defined in Articles 27, 29 and 30 of the basic act.
DGT v2019

Die benannten Behörden können gewisse Aufgaben auslagern, tragen aber im Einklang mit den in den Artikeln 29, 31 und 32 des Basisrechtsakts festgelegten Verantwortlichkeiten weiterhin die Verantwortung für die ausgelagerten Aufgaben.
Designated authorities may outsource some of their tasks but they shall remain answerable for the outsourced tasks in accordance with the responsibilities defined in Articles 29, 31 and 32 of the basic act.
DGT v2019

Was die Möglichkeit anbelangt, dass die zuständigen Behörden bestimmte spezielle Aufgaben übertragen oder auslagern, so beschloss der Rat, dass die Mitgliedstaaten ihrer zuständigen Behörde gestatten können, Aufgaben zu übertragen, dass dies jedoch in einer besonderen Weise, nämlich unter genauer Angabe der betreffenden Angaben und der Bedingungen ihrer Ausübung geschehen muss.
In respect of the possibility to delegate or outsource some specific tasks by a competent authority, the Council decided that Member States may allow their competent authority to delegate tasks, but this shall be made in a specific manner stating the tasks to be undertaken and the conditions under which they should be carried out.
TildeMODEL v2018

Institute, die gemäß Artikel 175 Absätze 2 und 3 gepoolte Daten verwenden, können folgende Aufgaben auslagern:
Institutions using pooled data according to Articles 175(2) and 175(3) may outsource the following tasks:
TildeMODEL v2018

Unsere Kunden können eine ganze Reihe von Aufgaben an uns auslagern, um sich auf ihren eigentlichen Beruf zu konzentrieren.
Our customers can outsource to us a series of tasks in order to focus on their core trade.
CCAligned v1

Anstatt ein gesamtes HR-Team beschäftigt Aufgaben zu erfüllen wie Mieten, Lohn-und Gehaltsabrechnung, Mitarbeitervorsorgeeinrichtungen und Politik und viele andere solche Aufgaben kümmert, auslagern sie einfach an einen zuverlässigen Dienstleister und schön viel Geld sparen, die sonst ausgegeben würden Gehälter an das HR-Team zu zahlen.
Rather than employing a whole HR team to carry out tasks such as hiring, payroll processing, taking care of employees benefit schemes and policies and many other such tasks, simply outsource them to a reliable service provider and save handsome amounts of money that would otherwise be spent to pay salaries to the HR team.
ParaCrawl v7.1

Einige der Aufgaben der Produktion auslagern wollen mehr Ressourcen verbrauchen erreichen Unternehmen profitabel jederzeit Projekt und Gain, um ausschließlich diesen kritischen Vorgängen zu widmen, die eigentlich das "Kerngeschäft" des Unternehmens sind.
To outsource some of the tasks of production more resource consuming enterprises achieve profitable any project and gain time to devote exclusively to those critical operations that are really the "core business" of the company.
ParaCrawl v7.1

Nutzen Sie unser Fachwissen und unsere berufliche Erfahrung, indem Sie Aufgaben auslagern (Outsourcing) und damit Kapazitäten frei machen für Ihr Kerngeschäft.
Take advantage of our expertise and professional experience by outsourcing such tasks and free up capacity for your core business. Your tasks are our top priority! We look forward to hearing from you.
CCAligned v1

Wenn Du bestimmte Aufgaben schon auslagern musst, dann achte darauf, dass Dein guter Ruf nicht darunter leidet.
When you outsource, you want to make sure that you’re maintaining your brand integrity.
ParaCrawl v7.1

Und durch die Einführung von immer mehr Cloud-basierten Technologien ist die Kluft zwischen dem, was Sie an Aufgaben auslagern, und dem, was Sie intern verarbeiten, mit der Zeit immer größer geworden.
And as you've adopted more and more cloud-based technology, the gap between what you outsource and what you keep in-house has widened.Â
ParaCrawl v7.1

Es ermöglicht Unternehmen, ihren Kunden leistungsfähig zu dienen, indem sie Aufgaben an andere auslagern, die sie besser und günstiger (und in vielen Fällen beides) erledigen können.
It makes it possible for companies to serve their clients efficiently by delegating tasks to others who can do them better, cheaper, and in many cases, both.
ParaCrawl v7.1

Allerdings sind Entwicklungs- und Produktionskosten für MEMS-Bauelemente extrem hoch, so dass viele Unternehmen diese Aufgaben auslagern.
However, development and production costs for MEMS components are extremely high so that many companies outsource these tasks.
ParaCrawl v7.1