Translation of "Hoheitlichen aufgaben" in English
Die
16
Bundesländer
sind
rechtlich
gesehen
souveräne
Staaten
mit
hoheitlichen
Aufgaben.
From
a
legal
perspective,
the
16
Länder
are
sovereign
states
with
sovereign
responsibilities.
EUbookshop v2
Er
dient
hoheitlichen
Aufgaben
der
EU-Staaten.
It
assists
with
the
sovereign
tasks
of
the
EU
Member
States.
ParaCrawl v7.1
Sie
nehmen
dort
keine
hoheitlichen
Aufgaben
wahr,
sondern
beraten
und
unterstützen
die
zuständigen
Grenzschutzbehörden.
They
are
not
carrying
out
any
tasks
relating
to
the
sovereignty
of
States
but
advise
and
support
the
competent
border
guard
authorities.
TildeMODEL v2018
In
Zusammenhang
mit
den
hoheitlichen
Aufgaben
des
Bundesamtes
für
Ernährungssicherheit
nimmt
die
AGES
folgende
Aufgaben
wahr:
In
relation
to
the
statutory
tasks
of
the
Federal
Office
for
Food
Safety,
AGES
is
responsible
for
the
following
tasks:
ParaCrawl v7.1
Es
muß
klar
sein,
daß
der
öffentliche
Dienst
ein
ganzes
Kontinuum
von
obrigkeitlichen
oder
hoheitlichen
Aufgaben
bis
hin
zum
dritten
Sektor
der
sozialen
Ökonomie
erledigen
muß,
daß
er
sich
mit
den
großen
Aufgaben
unserer
Zeit
-
ökosozialer
Umbau,
Femininisierung
und
Bürgerorientierung
-
ernsthaft
beschäftigen
und
dies
auch
wirklich
vorantreiben
muß.
People
must
realise
that
the
public
services
have
to
carry
out
a
whole
range
of
official
or
governmental
tasks,
including
those
relating
to
the
third
sector
of
the
social
economy,
that
they
have
to
look
seriously
at
the
major
tasks
of
our
time
-
environmental
reform,
feminization
and
popular
attitudes
-
and
make
real
progress
in
these
areas.
Europarl v8
Governance
ist
die
Fähigkeit
eines
Staates,
seine
großen
hoheitlichen
Aufgaben
abzusichern
und
seinem
Volk
ein
Minimum
an
grundlegenden
Sozialleistungen
zur
Verfügung
zu
stellen.
Governance
is
the
ability
of
a
state
to
assume
its
major
sovereign
functions
and
to
provide
its
people
with
a
basic
level
of
social
services.
Europarl v8
Ich
meine,
dass
wir
die
effektiven
hoheitlichen
Aufgaben
der
öffentlichen
Hand
und
die
konsequente
Übertragung
öffentlicher
Aufgaben
des
nicht-hoheitlichen
Bereichs
an
private
gemeinnützige
Träger
auf
Bundes-,
Landes-
und
Gemeindeebene
überprüfen
müssen.
What
we
have
to
do,
I
believe,
is
to
review
the
public
sector’s
effectively
statutory
functions
and
the
consequent
transfer
of
public
tasks
carried
out
by
the
non-statutory
sector
to
private
non-profit
service
providers
at
national,
regional
and
local
level.
Europarl v8
Eine
der
hoheitlichen
Aufgaben
des
Staates
besteht
in
der
Gewährleistung
der
Sicherheit
seiner
Bevölkerung
und
seines
Gebiets.
One
of
the
sovereign
functions
of
the
State
is
to
ensure
the
safety
of
its
population
and
its
territory.
Europarl v8
Der
Staat
nimmt
vielmehr
seine
hoheitlichen
und
administrativen
Aufgaben
wahr,
zu
denen
die
Steuererhebung
als
eines
der
zentralen
Elemente
gehört.
On
the
contrary,
the
State
is
performing
its
sovereign
and
administrative
functions,
the
imposition
of
taxes
being
one
of
the
key
components
of
these
functions.
DGT v2019