Translation of "Laufende aufgaben" in English
Nach
der
Sanierung
der
Gebiete
übernimmt
der
Projektträger
das
weitere
Management
und
erledigt
laufende
Aufgaben.
Once
the
sites
are
restored,
the
recurring
management
and
other
on-going
tasks
are
taken
over
by
the
beneficiary.
TildeMODEL v2018
Die
laufende
Ubertragung
von
Aufgaben
auf
die
Gemeinschaft
und
die
damit
einhergehende
Erweiterung
der
Befugnisse
und
Zustaendigkeiten
ihrer
Organe
erfordert
eine
Staerkung
der
demokratischen
Kontrolle.
The
ongoing
transfer
of
tasks
to
the
Community
and
the
corresponding
increase
in
the
power
and
responsibilities
of
its
Institutions
require
a
strengthening
of
democratic
control.
TildeMODEL v2018
Dabei
könnten
durch
einen
temporär
angeschlossenen
weiteren
Rechner
der
gesamte
Betrieb
im
Datennetz
überwacht,
laufende
Aufgaben
gestoppt
oder
die
Zustände
der
einzelnen
Rechner
abgefragt
werden.
Indeed,
by
means
of
another
computer
(not
shown)
which
may
be
temporarily
connected
to
the
system,
the
entire
operation
of
the
data
network
D
may
be
monitored,
current
tasks
stopped,
or
the
conditions
of
the
individual
computers
interrogated.
EuroPat v2
Vorsätzliche
Behinderung
liegt
vor,
wenn
die
freie
Bestellung,
die
laufende
Ausübung
der
Aufgaben
als
betriebliche
Vertrauensleute
oder
die
Ausübung
des
gewerkschaftlichen
Rechts
im
Unternehmen
gestört
oder
versucht
wird,
es
zu
stören.
The
offence
of
interference
is
constiUited
by
interfering
or
at
tempting
to
interfere
with
the
free
appointment
and
the
regular
performance
of
the
tasks
of
employee
representatives
or
the
exercise
of
trade
union
rights
in
the
enterprise.
EUbookshop v2
Vor
einer
geplanten
Abwesenheit
gilt
es,
stellvertretende
Ansprechpartner
zu
definieren,
laufende
Aufgaben
zu
delegieren
sowie
elementare
Hinweise
an
Stakeholder
und
Teammitglieder
proaktiv
zu
übermitteln.
Preparatory
activities
in
the
lead-up
to
absences
include
designating
a
deputy,
handing
over
ongoing
tasks
and
pro-active
information
to
stakeholders
and
communicating
with
the
other
members
of
the
team.
ParaCrawl v7.1
Glücklicherweise
gibt
es
so
viele
laufende
Aufgaben,
daß
es
nicht
schwer
ist,
die
Kräfte
auf
ein
drängendes
Problem
zu
lenken.
Fortunately,
there
are
so
many
current
tasks
that
it
is
not
difficult
to
direct
the
forces
to
an
urgent
problem.
ParaCrawl v7.1
Alle
Aufgaben
beenden,
die
länger
ausgeführt
werden
als:
Mit
dieser
Einstellung
können
Sie
lang
laufende
Aufgaben
beenden,
indem
Sie
einen
Grenzwert
für
den
Zeitraum
festlegen,
in
dem
die
Aufgabe
ausgeführt
werden
darf
(in
der
er
also
seine
Aktionen
ausführt).
Stop
any
task
that
runs
longer
than:
This
setting
allows
you
to
stop
long
running
tasks
by
setting
a
time
limit
on
the
amount
of
time
the
task
is
allowed
to
run
(execute
the
action).
ParaCrawl v7.1
Sie
sehen
derzeit
laufenden
Projekte
und
Aufgaben.
They
can
see
currently
running
projects
and
tasks.
ParaCrawl v7.1
Alle
laufenden
Aufgaben
in
der
Liste
beenden.
Suspend
all
ongoing
tasks
in
the
list.
ParaCrawl v7.1
Er
hat
Mitarbeiter,
die
die
laufenden
Aufgaben
erledigen.
He
has
employees
who
do
the
running
tasks.
ParaCrawl v7.1
Das
spart
den
jeweiligen
Organisatoren
Zeit,
die
sie
für
ihre
laufenden
Aufgaben
nutzen
können.
This
saves
the
respective
organizations
time,
which
they
could
use
for
their
ongoing
tasks.
ParaCrawl v7.1
Klicken
Sie
zum
Beenden
aller
laufenden
Aufgaben
in
der
Liste
auf
„Beenden“.
Click
“Stop”
to
suspend
all
ongoing
tasks
in
the
list.
ParaCrawl v7.1
Das
ist
eine
laufende
Aufgabe,
die
nicht
nur
in
den
Bereich
der
Bildung
fällt,
sondern
auch
Bestandteil
der
Bereiche
Sport,
Kultur
und
interkultureller
Dialog
ist.
This
is
an
ongoing
issue,
to
be
dealt
with
not
only
via
education
but
also
via
sport,
culture
and
intercultural
dialogue.
Europarl v8
Das
Europäische
E-Justiz-Portal
schließlich
wird
zentralen
Zugang
zu
rechtlichen
Informationen,
Rechts-
und
Verwaltungsorganen,
Registern,
Datenbanken
und
anderen
Diensten
in
der
EU
verschaffen,
damit
Bürger,
Rechts-
und
sonstige
Experten
und
die
Justiz
ihre
laufenden
Aufgaben
rascher
erledigen
können.
Finally,
the
European
e-Justice
portal
will
be
the
key
point
of
access
to
legal
information,
legal
and
administrative
institutions,
registers,
databases
and
other
services
with
a
view
to
speeding
up
the
daily
tasks
of
citizens,
legal
and
other
experts
and
the
judiciary.
TildeMODEL v2018
Die
ESMA
übernimmt
gegebenenfalls
alle
bestehenden
und
laufenden
Aufgaben
der
mit
dem
Beschluss
2005/909/EG
gegründeten
Europäischen
Gruppe
aus
Vertretern
der
Aufsichtsgremien
für
Abschlussprüfer
(EGAOB).
ESMA
shall
take
over,
as
appropriate,
all
existing
and
ongoing
tasks
from
the
European
Group
of
Audit
Oversight
Bodies
(EGAOB)
created
by
Decision
2005/909/EC.
TildeMODEL v2018
C.
in
der
Erwägung,
dass
die
Behörde
vor
dem
Hintergrund
des
rechtlichen
Übergangs
von
ihrer
Vorgängerorganisation,
dem
Ausschuss
der
europäischen
Bankaufsichtsbehörden
(CEBS),
betrachtet
werden
sollte,
und
dass
sie
daher
zusätzlich
zu
ihrem
neuen
Mandat
alle
bestehenden
und
laufenden
Aufgaben
und
Zuständigkeiten
des
CEBS
übernommen
hat,
C.
whereas
the
Authority
should
be
considered
in
the
context
of
its
legal
transition
from
its
predecessor,
the
Committee
of
European
Banking
Supervisors
(CEBS),
and
as
a
result,
apart
from
its
new
mandate,
it
has
taken
over
all
existing
and
ongoing
tasks
and
responsibilities
from
the
CEBS,
DGT v2019
C.
in
der
Erwägung,
dass
die
Behörde
vor
dem
Hintergrund
des
rechtlichen
Übergangs
von
ihrem
Vorgänger,
dem
Ausschuss
der
Europäischen
Aufsichtsbehörden
für
das
Versicherungswesen
und
die
betriebliche
Altersversorgung
(CEIOPS),
betrachtet
werden
sollte,
und
dass
sie
infolgedessen
zusätzlich
zu
ihrem
neuen
Mandat
alle
bestehenden
und
laufenden
Aufgaben
und
Zuständigkeiten
des
CEIOPS
übernommen
hat
(alle
Vermögenswerte
und
Verbindlichkeiten
und
alle
nicht
abgeschlossenen
Geschäfte
des
CEIOPS
wurden
automatisch
auf
die
neu
geschaffene
Behörde
übertragen),
C.
whereas
the
Authority
should
be
considered
in
the
context
of
its
legal
transition
from
its
predecessor,
the
Committee
of
European
Insurance
and
Occupational
Pensions
Supervisors
(CEIOPS),
and
as
a
result,
apart
from
its
new
mandate,
it
has
taken
over
all
existing
and
ongoing
tasks
and
responsibilities
from
the
CEIOPS
(all
assets,
liabilities
and
all
pending
operation
of
CEIOPS
were
automatically
transferred
to
the
newly
created
Authority),
DGT v2019
C.
in
der
Erwägung,
dass
die
Behörde
vor
dem
Hintergrund
des
rechtlichen
Übergangs
von
ihrem
Vorgänger,
dem
Ausschuss
der
europäischen
Wertpapierregulierungsbehörden
(CESR),
einer
französischen
Vereinigung,
betrachtet
werden
sollte,
und
dass
sie
infolgedessen
zusätzlich
zu
ihrem
neuen
Mandat
alle
bestehenden
und
laufenden
Aufgaben
und
Zuständigkeiten
des
CESR
übernommen
hat
(alle
Vermögenswerte
und
Verbindlichkeiten
und
alle
nicht
abgeschlossenen
Geschäfte
des
CESR
wurden
automatisch
auf
die
neu
geschaffene
Behörde
übertragen),
C.
whereas
the
Authority
should
be
considered
in
the
context
of
its
legal
transition
from
its
predecessor,
the
Committee
of
European
Securities
Regulators
(CESR),
a
French
association,
and
as
a
result,
apart
from
its
new
mandate,
it
has
taken
over
all
existing
and
ongoing
tasks
and
responsibilities
from
the
CESR
(all
assets,
liabilities
and
all
pending
operation
of
CESR
were
automatically
transferred
to
the
newly
created
Authority),
DGT v2019
Das
antragstellende
Transaktionsregister
sollte
gegenüber
der
ESMA
nachweisen,
dass
es
über
die
zur
laufenden
Wahrnehmung
seiner
Aufgaben
notwendigen
finanziellen
Ressourcen
sowie
über
angemessene
Vorkehrungen
zur
Fortführung
des
Geschäftsbetriebs
verfügt.
The
applicant
trade
repository
should
provide
information
to
ESMA
to
demonstrate
that
it
has
the
necessary
financial
resources
at
its
disposal
for
the
performance
of
its
functions
on
an
on-going
basis
and
adequate
business
continuity
arrangements.
DGT v2019
Die
CCP
schaffen
Verfahren
zur
Ermittlung
aller
Quellen
von
Risiken,
die
die
Wahrnehmung
ihrer
laufenden
Aufgaben
beeinträchtigen
könnten,
und
prüfen
die
Wahrscheinlichkeit
potenzieller
negativer
Auswirkungen
auf
ihre
Einkünfte
oder
Ausgaben
und
die
Höhe
des
Eigenkapitals.
A
CCP
shall
have
procedures
in
place
to
identify
all
sources
of
risks
that
may
impact
its
on-going
functions
and
shall
consider
the
likelihood
of
potential
adverse
effects
on
its
revenues
or
expenses
and
its
level
of
capital.
DGT v2019
Es
erstreckt
sich
hingegen
nicht
auf
die
laufende
Aufgabe
der
Kommission,
ihre
Rolle
als
Hüterin
der
Verträge
wahrzunehmen
und
bestehende
Rechtsvorschriften
durchzusetzen
oder
auf
die
regelmäßigen
Initiativen,
die
die
Kommission
jedes
Jahr
annimmt.
It
does
not
cover
the
ongoing
work
of
the
Commission
to
implement
its
role
as
Guardian
of
the
Treaties
and
enforce
existing
legislation
or
the
regular
initiatives
that
the
Commission
adopts
every
year.
TildeMODEL v2018
Zu
den
laufenden
Aufgaben
des
Gemeinsamen
Verrechnungspreisforums
gehört
es,
die
wirksame
Umsetzung
des
von
ihm
Erreichten
zu
beobachten
und
zu
steuern.
An
ongoing
task
of
the
JTPF
is
to
monitor
and
manage
the
effective
implementation
of
its
achievements.
TildeMODEL v2018