Translation of "Erledigt aufgaben" in English
Die
Kommission
hat
ebenfalls
ihren
Willen
gezeigt
und
ihre
Aufgaben
erledigt.
The
Commission
has
also
demonstrated
its
will
and
done
its
job.
Europarl v8
Du
kannst
mit
deinen
Freunden
spielen
gehen,
wenn
deine
Aufgaben
erledigt
sind.
You
can
go
play
with
your
friends
when
your
chores
are
done.
Tatoeba v2021-03-10
Hast
du
heute
alle
Aufgaben
erledigt?
Did
you
complete
all
your
chores
today?
OpenSubtitles v2018
Daddy,
wir
haben
alle
Aufgaben
erledigt.
Daddy,
we
finished
our
chores.
OpenSubtitles v2018
Aber
ich
hab
alle
meine
Aufgaben
erledigt.
But
I
did
all
my
chores.
OpenSubtitles v2018
Ihr
erledigt
keine
Aufgaben
am
Haus.
You're
not
working
on
your
home.
OpenSubtitles v2018
Wenn
Jody
seine
Aufgaben
erledigt
hat.
When
Jody
does
his
chores.
OpenSubtitles v2018
Das
regionale
Arbeitsamt
erledigt
die
organisatorischen
Aufgaben
als
Sekretariat
der
Ausschüsse.
The
regional
employment
service
takes
care
of
the
administrative
office
work
for
the
committees.
EUbookshop v2
Mathieu
erledigt
all
diese
Aufgaben
natür
lich
nicht
allein.
Mathieu
is
not
alone,
of
course,
in
performing
all
these
tasks.
EUbookshop v2
Und
sobald
diese
Aufgaben
erledigt
waren,
belohnte
sie
sich
mit
einem
Drink.
And
after
these
daily
chores
were
completed,
she
would
reward
herself
with
a
little
drink.
OpenSubtitles v2018
Dabei
baute
ich
Dinge
und
lernte
auch,
wie
man
Aufgaben
erledigt.
I
was
building
things,
and
I
also
had
to
learn
how
to
do
assignments.
QED v2.0a
Alle
Mitarbeiter
werden
daran
erinnert,
daß
erteilte
Aufgaben
erledigt
werden
müssen.
All
personnel
are
reminded
to
complete
assigned
tasks."
ParaCrawl v7.1
Innerhalb
der
Foundation
werden
folgende
Aufgaben
erledigt:
The
following
tasks
are
carried
out
within
the
Foundation:
CCAligned v1
Während
dieser
Schlussphase
des
Projekts
werden
die
folgenden
Aufgaben
erledigt:
This
final
phase
of
the
project
involves
the
following
tasks:
CCAligned v1
Je
nach
Modus
müssen
unterschiedliche
Aufgaben
erledigt
werden.
Depending
on
the
game
mode,
different
tasks
need
to
be
accomplished.
CCAligned v1
Der
Stäubli
TX60
erledigt
diese
Aufgaben
mit
Bravour.
The
Stäubli
TX60
accomplishes
these
tasks
with
flying
colors.
ParaCrawl v7.1
Diese
Aufgaben
erledigt
der
Converter
zuverlässig.“
The
converter
reliably
takes
care
of
all
these
tasks.”
ParaCrawl v7.1
Diese
Aufgaben
erledigt
ein
Servoantrieb
(siehe
auch
FAQ).
A
servo
drive
system
is
capable
to
carry
out
these
tasks
(see
also
FAQ).
ParaCrawl v7.1
Für
kleinere
Aufgaben
erledigt
ein
normaler
Gabelstapler
die
Arbeit
recht
gut.
For
smaller
duties,
a
regular
forklift
does
the
job
quite
well.
ParaCrawl v7.1
Die
zweite
SPS-Task
15
erledigt
weitere
SPS-Aufgaben,
die
nicht
zeitkritisch
sind.
The
second
PLC
task
15
carries
out
further
PLC
tasks
which
are
not
time-critical.
EuroPat v2
Diese
erledigt
Aufgaben,
die
parallel,
d.h.
gleichzeitig
zu
Abläufen
ausgeführt
werden.
That
deals
with
tasks
which
are
executed
in
parallel,
that
is
to
say
simultaneously
with
runs.
EuroPat v2
Sitzen
Sie
nicht
ständig
neben
dem
Kind,
wenn
es
seine
Aufgaben
erledigt.
Do
not
sit
next
to
the
child
all
the
time
when
he
or
she
is
doing
his
or
her
homework.
CCAligned v1
Wie
gehe
ich
sicher,
dass
ich
alle
Aufgaben
erledigt
habe?
How
can
I
make
sure
that
I
have
completed
every
task?
CCAligned v1
Erledigt
alle
Aufgaben
des
Sammlers,
um
Eure
Belohnung
zu
erhalten.
Perform
all
Collector's
tasks
to
receive
your
reward.
CCAligned v1
Diese
Aufgaben
erledigt
PDF
Annotator
zum
Glück
besonders
einfach
und
effizient.
Fortunately,
PDF
Annotator
makes
these
tasks
simple
and
efficient.
CCAligned v1
Erledigt
komplexe
Aufgaben
schnell
und
effizient
und
führt
automatisch
Datenbackups
durch.
Performs
complex
tasks
with
speed
and
efficiency
with
automatic
data
backup.
CCAligned v1
Innerhalb
des
Projekts
wurden
die
folgenden
Aufgaben
erledigt:
The
following
tasks
were
completed
within
the
project:
CCAligned v1