Translation of "Erledigt aufgaben" in English

Die Kommission hat ebenfalls ihren Willen gezeigt und ihre Aufgaben erledigt.
The Commission has also demonstrated its will and done its job.
Europarl v8

Du kannst mit deinen Freunden spielen gehen, wenn deine Aufgaben erledigt sind.
You can go play with your friends when your chores are done.
Tatoeba v2021-03-10

Hast du heute alle Aufgaben erledigt?
Did you complete all your chores today?
OpenSubtitles v2018

Daddy, wir haben alle Aufgaben erledigt.
Daddy, we finished our chores.
OpenSubtitles v2018

Aber ich hab alle meine Aufgaben erledigt.
But I did all my chores.
OpenSubtitles v2018

Ihr erledigt keine Aufgaben am Haus.
You're not working on your home.
OpenSubtitles v2018

Wenn Jody seine Aufgaben erledigt hat.
When Jody does his chores.
OpenSubtitles v2018

Das regionale Arbeitsamt erledigt die organisatorischen Aufgaben als Sekretariat der Ausschüsse.
The regional employment service takes care of the administrative office work for the committees.
EUbookshop v2

Mathieu erledigt all diese Aufgaben natür lich nicht allein.
Mathieu is not alone, of course, in performing all these tasks.
EUbookshop v2

Und sobald diese Aufgaben erledigt waren, belohnte sie sich mit einem Drink.
And after these daily chores were completed, she would reward herself with a little drink.
OpenSubtitles v2018

Dabei baute ich Dinge und lernte auch, wie man Aufgaben erledigt.
I was building things, and I also had to learn how to do assignments.
QED v2.0a

Alle Mitarbeiter werden daran erinnert, daß erteilte Aufgaben erledigt werden müssen.
All personnel are reminded to complete assigned tasks."
ParaCrawl v7.1

Innerhalb der Foundation werden folgende Aufgaben erledigt:
The following tasks are carried out within the Foundation:
CCAligned v1

Während dieser Schlussphase des Projekts werden die folgenden Aufgaben erledigt:
This final phase of the project involves the following tasks:
CCAligned v1

Je nach Modus müssen unterschiedliche Aufgaben erledigt werden.
Depending on the game mode, different tasks need to be accomplished.
CCAligned v1

Der Stäubli TX60 erledigt diese Aufgaben mit Bravour.
The Stäubli TX60 accomplishes these tasks with flying colors.
ParaCrawl v7.1

Diese Aufgaben erledigt der Converter zuverlässig.“
The converter reliably takes care of all these tasks.”
ParaCrawl v7.1

Diese Aufgaben erledigt ein Servoantrieb (siehe auch FAQ).
A servo drive system is capable to carry out these tasks (see also FAQ).
ParaCrawl v7.1

Für kleinere Aufgaben erledigt ein normaler Gabelstapler die Arbeit recht gut.
For smaller duties, a regular forklift does the job quite well.
ParaCrawl v7.1

Die zweite SPS-Task 15 erledigt weitere SPS-Aufgaben, die nicht zeitkritisch sind.
The second PLC task 15 carries out further PLC tasks which are not time-critical.
EuroPat v2

Diese erledigt Aufgaben, die parallel, d.h. gleichzeitig zu Abläufen ausgeführt werden.
That deals with tasks which are executed in parallel, that is to say simultaneously with runs.
EuroPat v2

Sitzen Sie nicht ständig neben dem Kind, wenn es seine Aufgaben erledigt.
Do not sit next to the child all the time when he or she is doing his or her homework.
CCAligned v1

Wie gehe ich sicher, dass ich alle Aufgaben erledigt habe?
How can I make sure that I have completed every task?
CCAligned v1

Erledigt alle Aufgaben des Sammlers, um Eure Belohnung zu erhalten.
Perform all Collector's tasks to receive your reward.
CCAligned v1

Diese Aufgaben erledigt PDF Annotator zum Glück besonders einfach und effizient.
Fortunately, PDF Annotator makes these tasks simple and efficient.
CCAligned v1

Erledigt komplexe Aufgaben schnell und effizient und führt automatisch Datenbackups durch.
Performs complex tasks with speed and efficiency with automatic data backup.
CCAligned v1

Innerhalb des Projekts wurden die folgenden Aufgaben erledigt:
The following tasks were completed within the project:
CCAligned v1