Translation of "Aufgaben angehen" in English
So
können
wir
diese
Aufgaben
gemeinsam
angehen.
That
way
we
can
deal
with
the
challenges
together.
Europarl v8
Besonders
gut
und
leicht
lassen
sich
mit
Wikis
folgende
Aufgaben
angehen:
The
following
tasks
can
be
approached
with
wikis
particularly
well
and
easily:
CCAligned v1
In
den
kommenden
Monaten
müssen
wir
meines
Erachtens
weiter
zeigen,
dass
wir
die
vor
uns
liegenden
Aufgaben
gemeinsam
angehen
können.
In
the
coming
months,
I
think
we
will
need
to
continue
to
show
that
we
can
rise
together
to
the
tasks
ahead.
Europarl v8
Wir
von
der
Fraktion
der
Liberalen
waren
hoffnungsvoll,
der
Ministerrat
werde
diese
Aufgaben
energisch
angehen,
denn
es
ist
doch
nicht
unerheblich,
die
internationale
Schwerkriminalität
zu
bekämpfen
und
die
europäische
Asyl-
und
Einwanderungspolitik
auszugestalten.
We
in
the
Liberal
Group
hoped
that
the
Council
of
Ministers
would
be
vigorous
in
tackling
its
responsibilities
here,
because
combating
large-scale
international
crime
and
fleshing
out
Europe's
asylum
and
immigration
policy
are
matters
of
considerable
importance.
Europarl v8
Wenn
du
eines
Morgens
mit
einer
Kraft,
1000-mal
stärker
als
die
Nacht
zuvor,
aufwachst,
wie
wirst
du
die
delikaten
tagtäglichen
Aufgaben
angehen?
If
you
wake
up
one
morning
with
1,000
times
the
strength
you
had
the
night
before,
how
will
you
handle
delicate
day-to-day
tasks?
TED2020 v1
Darin
wird
untersucht
werden,
wie
die
künftige
Handelspolitik
unsere
interne
Wettbewerbspolitik
unterstützen
kann
und
welche
Aufgaben
wir
vorrangig
angehen
müssen,
um
neue,
sichere
Weltmärkte
für
unsere
Investitionen
und
unseren
Handel
zu
erschließen.
This
will
examine
how
future
trade
policy
can
contribute
to
our
internal
competitiveness
policies
and
what
are
the
priority
tasks
for
us
to
build
new
and
secure
global
markets
for
our
investment
and
trade.
TildeMODEL v2018
Wenn
du
eines
Morgens
mit
einer
Kraft,
1000
mal
stärker
als
die
Nacht
zuvor,
aufwachst,
wie
wirst
du
die
delikaten
tagtäglichen
Aufgaben
angehen?
If
you
wake
up
one
morning
with
1,000
times
the
strength
you
had
the
night
before,
how
will
you
handle
delicate
day-to-day
tasks?
QED v2.0a
Aus
diesem
Grund
suchen
wir
permanent
erfahrene
IT-Spezialisten
und
engagierte
Berufseinsteiger,
die
mit
uns
gemeinsam
die
neuen
Aufgaben
und
Herausforderungen
angehen.
This
is
why
we
permanently
seek
experienced
IT
specialists
and
committed
graduates
alike,
who
are
ready
and
willing
to
face
upcoming
challenges
together.
ParaCrawl v7.1
In
dieser
Situation
muss
ein
Netzwerk
von
Personen
aus
verschiedenen
Behörden
der
Stadtverwaltung
solche
Aufgaben
angehen,
die
normalerweise
durch
homogene
Einheiten,
die
von
Fall
zu
Fall
miteinander
kooperieren,
ausgeführt
werden.
In
this
situation,
a
network
of
people
from
different
departments
within
the
city
administration
needs
to
embrace
the
tasks
that
are
usually
accomplished
by
a
homogenous
unit
collaborating
on
a
day-to-day
basis.
ParaCrawl v7.1
Erinnern
Sie
sich
selbst
immer
wieder
daran,
mithilfe
von
Post-its
am
Spiegel
oder
einer
Nachricht
auf
der
Tafel
in
Ihrer
Küche,
was
Sie
bis
jetzt
erreicht
haben
und
welche
Aufgaben
Sie
noch
angehen
wollen.
Leave
reminders
for
yourself,
maybe
a
post-it-note
on
your
mirror
or
a
message
on
your
kitchen
chalkboard,
of
what
you
have
achieved
so
far
and
what
challenges
you
have
yet
to
tackle.
ParaCrawl v7.1
Die
Mission
bringt
zum
Ausdruck,
welche
Aufgaben
wir
angehen
und
zu
welchen
Ergebnissen
unsere
Anstrengungen
führen
sollen.
The
mission
expresses
which
tasks
we
undertake,
and
what
effect
we
want
our
efforts
to
result
in.
ParaCrawl v7.1
Gleichzeitig
hat
sich
das
UCCH
in
der
Leitungsstruktur
neu
ausgerichtet,
um
die
vielfältigen
zukünftigen
Aufgaben
noch
effektiver
angehen
zu
können.
At
the
same
time,
the
UCCH
has
reoriented
itself
in
the
management
structure
in
order
to
be
able
to
tackle
the
many
diverse
future
tasks
even
more
effectively.
ParaCrawl v7.1
Ganz
gleich,
ob
Sie
neue
Aufgaben
angehen
oder
bestehende
Applikationen
optimieren
wollen
–
die
Beratung
durch
einen
unserer
erfahrenen
Ingenieure
verschafft
Ihnen
Entscheidungssicherheit,
erspart
Ihnen
wertvolle
Zeit
und
erleichtert
Ihnen
die
Arbeit.
Whether
you're
facing
new
tasks
or
want
to
optimize
existing
applications
–
consulting
with
one
of
our
experienced
engineers
will
give
you
confidence
in
your
decision,
save
you
valuable
time
and
make
your
work
easier.
ParaCrawl v7.1
Die
Sommerferien
sind
vorbei,
Geschäftsführung
und
das
gesamte
Mitarbeiter
-
Team
werden
mit
Optimismus
neue
Projekte
und
Aufgaben
angehen.
The
summer
holidays
are
gone
and
the
management
as
well
as
the
whole
team
will
tackle
new
projects
and
tasks
enthusiastically.
ParaCrawl v7.1
Als
Verein
werden
wir
diese
Aufgaben
nur
gemeinsam
angehen
können,
und
nur
gemeinsam
werden
wir
unsere
Ziele
erreichen.
As
an
association,
we
will
be
able
to
tackle
these
tasks
by
working
together
and
only
together
will
we
achieve
our
goals.
ParaCrawl v7.1
Wir
werden
mit
diesem
Team,
unseren
Führungskräften
und
Mitarbeitern
nun
die
vor
uns
liegende
Aufgaben
entschlossen
angehen",
so
Johannes
Teyssen
weiter.
With
this
team,
our
managers
and
employees,
we
will
now
tackle
the
tasks
ahead
of
us
with
determination",
continued
Teyssen.
ParaCrawl v7.1
Gemeinsam
mit
unseren
langjährigen
und
neuen
Vertriebspartnern
wollen
wir
durch
eine
enge
Zusammenarbeit
und
verstärkte
Kommunikation
die
zukünftigen
Aufgaben
angehen.
Together
with
our
traditional
and
future
marketing
&
sales
partners
we
intend
to
meet
the
challenges
of
the
future
by
close
cooperation
and
improved
communication.
ParaCrawl v7.1
Ein
umfangreiches
Repertoire
an
mathematischen
IT-Algorithmen
und
Lösungsansätzen
hilft
dabei,
auch
technisch
anspruchsvolle
Aufgaben
und
Problemstellungen
angehen
zu
können.
A
comprehensive
repertoire
of
mathematical
algorithms
and
solution
approaches
is
helpful
to
address
even
sophisticated
tasks.
ParaCrawl v7.1
Ganz
gleich,
ob
es
sich
bei
den
Aufgaben,
die
wir
angehen,
um
humanitäre
oder
soziale
Projekte
handelt,
ob
wir
die
Ausbildung
junger
oder
die
Lebensbedingungen
älterer
Menschen
ein
Stück
weit
verbessern
können,
wichtig
ist,
ihnen
unsere
Hilfe
rasch
und
unbürokratisch
zugutekommen
zu
lassen.
No
matter
whether
our
tasks
are
humanitarian
or
social
projects,
whether
we
can
improve
the
education
of
young
people
or
the
living
conditions
of
elderly
people,
what
is
important
is
that
we
can
offer
quick
help
with
a
minimum
of
bureaucracy.
ParaCrawl v7.1
Im
Moment
wird
heftig
auf
der
Mailingliste
[25]
diskutiert,
wie
man
die
ersten
Aufgaben
angehen
will
und
was
Priorität
hat.
At
the
moment
they
impetuously
dicuss
on
the
mailing
list
[25]
how
they
want
to
go
on
the
first
tasks
and
what
has
priority.
ParaCrawl v7.1
Und
wie
soll
ich
mich
vorbereiten?Eine
Checkliste
aus
den
Staaten,
die
wir
gerne
dann
einsetzen,
wenn
wir
komplexe
Aufgaben
angehen!
And
how
shall
I
prepare
myself?
A
checklist
from
the
USA,
which
we
like
to
use
when
we
tackle
complex
tasks.
ParaCrawl v7.1
Im
Hauptfenster
von
Outlook
Attachment
Sniffer
können
Sie
alle
Aufgaben
angehen,
entweder
mit
den
gerade
selektierten
Emails
oder
ganzen
Outlook-Ordnern.
In
Outlook
Attachment
Sniffer's
main
window
you
can
deal
with
all
tasks,
either
with
the
selected
emails
or
with
a
complete
Outlook
folder.
ParaCrawl v7.1