Translation of "Aufgaben des" in English
Eine
Beurteilung
derartiger
Angelegenheiten
zählt
nicht
zu
den
Aufgaben
des
Präsidenten.
It
is
not
for
the
Chair
to
judge
these
things.
Europarl v8
Die
Kommission
unterstützt
die
spezifische
Aufgaben
des
Sondergesandten
uneingeschränkt.
The
Commission
is
fully
associated
with
the
special
envoy's
tasks.
Europarl v8
Eine
der
Aufgaben
des
Europäischen
Instituts
für
Gleichstellungsfragen
ist
die
Auswertung
vergleichbarer
Daten.
One
of
the
tasks
of
the
European
Institute
for
Gender
Equality
is
to
handle
comparable
data.
Europarl v8
Zum
dritten
möchte
ich
die
Frage
der
Aufgaben
des
ständigen
Ausschusses
aufwerfen.
Thirdly,
I
should
like
to
raise
the
matter
of
the
Standing
Committee's
remit.
Europarl v8
Kurze
Beschreibung
der
Hauptzielsetzungen
und
—aufgaben
des
Emittenten.
A
brief
description
of
the
issuer’s
purpose
and
functions.
DGT v2019
Die
Aufgaben
im
Bereich
des
dritten
Pfeilers
sind
in
der
heutigen
EU
groß.
The
challenges
in
the
area
of
the
third
pillar
are
large
within
the
existing
EU.
Europarl v8
Ich
glaube,
daß
der
wirtschaftliche
Aspekt
der
Aufgaben
des
Ausschusses
vorrangig
ist.
I
am
of
the
opinion
that
the
economic
dimension
of
the
Committee's
duties
is
of
primary
importance.
Europarl v8
Zu
den
Aufgaben
des
Gemischten
Sektorausschusses
gehört
es
insbesondere,
The
Joint
Sectoral
Committee's
functions
include
in
particular:
DGT v2019
In
Artikel
57
werden
die
Aufgaben
des
Krisenstabs
beschrieben.
Article
57
specifies
the
tasks
of
the
crisis
unit.
DGT v2019
Denn
die
Aufgaben
des
Rechnungshofs
sind
nicht
immer
angenehm.
Because
the
task
of
the
Court
of
Auditors
is
not
always
a
pleasant
one.
Europarl v8
Die
Aufgaben
des
Sekretariats
des
Gemischten
Ausschusses
übernimmt
der
Vorsitz.
The
Chairman
shall
carry
out
the
tasks
of
secretary
of
the
Joint
Committee.
DGT v2019
Dies
ist
eine
unserer
wichtigsten
Aufgaben
innerhalb
des
Konvents
zur
Zukunft
Europas.
This
is
one
of
the
major
challenges
of
our
work
within
the
Convention
on
the
future
of
Europe.
Europarl v8
Die
EU
könnte
ihre
Aufgaben
mit
15
%
des
gegenwärtigen
Haushalts
erfüllen!
The
EU
could
perform
its
tasks
with
15%
of
the
current
budget!
Europarl v8
Dies
ist
eine
der
Aufgaben
des
griechischen
Ratsvorsitzes.
This
is
one
of
the
Greek
Presidency's
responsibilities.
Europarl v8
Das
sind
die
Aufgaben
des
21.
Jahrhunderts.
These
are
the
challenges
of
the
21st
century.
Europarl v8
Das
sind
die
wichtigsten
Aufgaben
des
zukünftigen
Haushaltsverfahrens.
That
is
one
of
the
most
important
tasks
for
future
work
on
the
budget.
Europarl v8
Die
Frage
der
Steuerharmonisierung
gehört
eindeutig
nicht
zu
den
vorrangigen
Aufgaben
des
Konvents.
It
is
clear
that
the
issue
of
tax
harmonisation
is
not
high
on
the
agenda
of
the
work
of
the
Convention.
Europarl v8
Dies
ist
eine
der
wichtigsten
Aufgaben
des
Europäischen
Parlaments.
That
is
one
of
the
European
Parliament's
core
responsibilities.
Europarl v8
Doch
die
Aufgaben
des
Kreises
sind
in
den
vergangenen
Jahren
immer
mehr
gewachsen.
Yet
the
district's
tasks
have
expanded
more
and
more
in
recent
years.
WMT-News v2019
Dieser
Gemeinsame
Ausschuss
sollte
sämtliche
Aufgaben
des
Gemeinsamen
Ausschusses
für
Finanzkonglomerate
übernehmen
.
The
Joint
Committee
of
European
Supervisory
Authorities
should
assume
all
of
the
functions
of
the
Joint
Committee
on
Financial
Conglomerates
.
ECB v1
Sie
erlässt
die
zur
Wahrnehmung
der
Aufgaben
des
ESZB
erforderlichen
Rechtsakte
.
It
shall
adopt
such
acts
as
are
necessary
to
carry
out
the
tasks
of
the
ESCB
.
ECB v1
Zu
den
ersten
Aufgaben
des
neuen
FIQ-Präsidiums
zählte
die
Eingliederung
weiterer
nationaler
Verbände.
One
of
the
immediate
tasks
for
the
new
leadership
was
to
recruit
more
member
federations.
Wikipedia v1.0
Ihr
wurden
sämtliche
Aufgaben
des
Nationalen
Statistischen
Diensts
Griechenlands
(ESYE)
übertragen.
The
Hellenic
Statistical
Authority
(,
),
mostly
known
by
its
acronym
ELSTAT
(),
is
the
national
statistical
service
of
Greece.
Wikipedia v1.0
Die
Aufgaben
des
IASC
liegen
in
der
Förderung
der
Arktisforschung.
The
decision-making
organs
of
IASC
are
the
Council
and
the
Executive
Committee.
Wikipedia v1.0
Der
Gutachterausschuß
wird
bei
allen
seinen
Aufgaben
vom
Generalsekretariat
des
Rates
unterstützt.
The
evaluation
team
shall
be
assisted
in
all
its
tasks
by
the
General
Secretariat
of
the
Council.
JRC-Acquis v3.0
Mitarbeiter
des
Reservates
nehmen
Aufgaben
des
Naturschutzdienstes
des
Landes
Schleswig
Holstein
wahr.
Employees
of
the
reserve
carry
out
tasks
for
the
Nature
Conservation
Service
of
the
state
of
Schleswig
Holstein.
Wikipedia v1.0