Translation of "Aufgaben des" in English

Eine Beurteilung derartiger Angelegenheiten zählt nicht zu den Aufgaben des Präsidenten.
It is not for the Chair to judge these things.
Europarl v8

Die Kommission unterstützt die spezifische Aufgaben des Sondergesandten uneingeschränkt.
The Commission is fully associated with the special envoy's tasks.
Europarl v8

Eine der Aufgaben des Europäischen Instituts für Gleichstellungsfragen ist die Auswertung vergleichbarer Daten.
One of the tasks of the European Institute for Gender Equality is to handle comparable data.
Europarl v8

Zum dritten möchte ich die Frage der Aufgaben des ständigen Ausschusses aufwerfen.
Thirdly, I should like to raise the matter of the Standing Committee's remit.
Europarl v8

Kurze Beschreibung der Hauptzielsetzungen und —aufgaben des Emittenten.
A brief description of the issuer’s purpose and functions.
DGT v2019

Die Aufgaben im Bereich des dritten Pfeilers sind in der heutigen EU groß.
The challenges in the area of the third pillar are large within the existing EU.
Europarl v8

Ich glaube, daß der wirtschaftliche Aspekt der Aufgaben des Ausschusses vorrangig ist.
I am of the opinion that the economic dimension of the Committee's duties is of primary importance.
Europarl v8

Zu den Aufgaben des Gemischten Sektorausschusses gehört es insbesondere,
The Joint Sectoral Committee's functions include in particular:
DGT v2019

In Artikel 57 werden die Aufgaben des Krisenstabs beschrieben.
Article 57 specifies the tasks of the crisis unit.
DGT v2019

Denn die Aufgaben des Rechnungshofs sind nicht immer angenehm.
Because the task of the Court of Auditors is not always a pleasant one.
Europarl v8

Die Aufgaben des Sekretariats des Gemischten Ausschusses übernimmt der Vorsitz.
The Chairman shall carry out the tasks of secretary of the Joint Committee.
DGT v2019

Dies ist eine unserer wichtigsten Aufgaben innerhalb des Konvents zur Zukunft Europas.
This is one of the major challenges of our work within the Convention on the future of Europe.
Europarl v8

Die EU könnte ihre Aufgaben mit 15 % des gegenwärtigen Haushalts erfüllen!
The EU could perform its tasks with 15% of the current budget!
Europarl v8

Dies ist eine der Aufgaben des griechischen Ratsvorsitzes.
This is one of the Greek Presidency's responsibilities.
Europarl v8

Das sind die Aufgaben des 21. Jahrhunderts.
These are the challenges of the 21st century.
Europarl v8

Das sind die wichtigsten Aufgaben des zukünftigen Haushaltsverfahrens.
That is one of the most important tasks for future work on the budget.
Europarl v8

Die Frage der Steuerharmonisierung gehört eindeutig nicht zu den vorrangigen Aufgaben des Konvents.
It is clear that the issue of tax harmonisation is not high on the agenda of the work of the Convention.
Europarl v8

Dies ist eine der wichtigsten Aufgaben des Europäischen Parlaments.
That is one of the European Parliament's core responsibilities.
Europarl v8

Doch die Aufgaben des Kreises sind in den vergangenen Jahren immer mehr gewachsen.
Yet the district's tasks have expanded more and more in recent years.
WMT-News v2019

Dieser Gemeinsame Ausschuss sollte sämtliche Aufgaben des Gemeinsamen Ausschusses für Finanzkonglomerate übernehmen .
The Joint Committee of European Supervisory Authorities should assume all of the functions of the Joint Committee on Financial Conglomerates .
ECB v1

Sie erlässt die zur Wahrnehmung der Aufgaben des ESZB erforderlichen Rechtsakte .
It shall adopt such acts as are necessary to carry out the tasks of the ESCB .
ECB v1

Zu den ersten Aufgaben des neuen FIQ-Präsidiums zählte die Eingliederung weiterer nationaler Verbände.
One of the immediate tasks for the new leadership was to recruit more member federations.
Wikipedia v1.0

Ihr wurden sämtliche Aufgaben des Nationalen Statistischen Diensts Griechenlands (ESYE) übertragen.
The Hellenic Statistical Authority (, ), mostly known by its acronym ELSTAT (), is the national statistical service of Greece.
Wikipedia v1.0

Die Aufgaben des IASC liegen in der Förderung der Arktisforschung.
The decision-making organs of IASC are the Council and the Executive Committee.
Wikipedia v1.0

Der Gutachterausschuß wird bei allen seinen Aufgaben vom Generalsekretariat des Rates unterstützt.
The evaluation team shall be assisted in all its tasks by the General Secretariat of the Council.
JRC-Acquis v3.0

Mitarbeiter des Reservates nehmen Aufgaben des Naturschutzdienstes des Landes Schleswig Holstein wahr.
Employees of the reserve carry out tasks for the Nature Conservation Service of the state of Schleswig Holstein.
Wikipedia v1.0