Translation of "Auffassung folgen" in English

Die Kommission vermag dieser Auffassung nicht zu folgen.
The Commission cannot accepc such arguments.
EUbookshop v2

Die Beschwerdekammer kann dieser Auffassung nicht folgen.
This view is shared by the Board in its present composition.
ParaCrawl v7.1

In sozialer Hinsicht vertreten wir die Auffassung, daß die Folgen dieser Art von Fremdenverkehr aufmerksam geprüft werden sollten.
So in social terms, we believe the consequences of certain types of tourism need careful evaluation.
Europarl v8

Während der Tagung des JI-Rats am 29. Januar forderten die Vertreter Deutschlands und der Niederlande von Spanien Erklärungen wegen der massenhaften Legalisierung illegaler Einwanderer, die es einzuleiten vorsah, weil eine solche Maßnahme nach ihrer Auffassung unabwendbare Folgen für die übrigen EU-Mitglieder nach sich zieht.
At the JHA Council of Ministers on 29 January 2005, the representatives of Germany and the Netherlands asked Spain for explanations on the process of wholesale regularisation of illegal immigrants that it planned to initiate, considering such a measure to have irremediable consequences for the other EU Member States.
Europarl v8

In diesem Zusam­menhang vertritt der Ausschuß die Auffassung, daß die Folgen des "freien Verkehrs" nicht allein nach Marktkriterien betrachtet werden können, und daß die Marktbestimmungen sich nicht negativ auf die Gesundheitssysteme der Mitgliedstaaten auswirken sollten.
In this connection, the Committee estimates that the consequences of "free movement" cannot be tackled solely in terms of market considerations, and that market rules should not adversely affect the health systems in the Member States.
TildeMODEL v2018

In Bezug auf das zweite Argument räumte die Kommission ein, dass es gewisse Gründe für die Verwendung derselben Gewinnspanne wie in früheren Untersuchungen zu derselben Ware gebe und beschloss, der Auffassung zu folgen und die bei der Berechnung der Normalwerte angesetzte Gewinnspanne entsprechend zu ändern.
On the second argument, the Commission agreed that there were some grounds for using the same profit level as in previous investigations on the same product and decided to accept this claim and to change the profit level used in the calculation of the normal values accordingly.
DGT v2019

Allerdings waren die Konventsmitglieder unterschiedlicher Auffassung über die Folgen dieser institutionellen Änderung für eine Reihe von Fragen, wie die Rolle der Kommission bei der ESVP, die Außenvertretung und den Vorsitz im Rat "Auswärtige Angelegenheiten".
There were however differences of views among members of the Convention as to the consequences of this institutional change on a number of issues, such as the role of the Commission in CFSP, external representation and the chairing of the Foreign Affairs Council.
EUbookshop v2

Die Gemeinschaft, die sowohl hinsichtlich der politischen Verpflichtungen als auch der operationellen Entscheidungen einen realistischen und vernünftigen Standpunkt vertreten hat, ließ ihrerseits ihre Auffassung zu folgen den Punkten formell vermerken(') :
The Community, which had adopted a realistic and reasonable approach to the political commitments and the operational decisions, had its views on certain points put formally on record:1
EUbookshop v2

Wollte man der Auffassung folgen, dass der beschreibende Charakter nur ein Beispiel für die fehlende Unterscheidungskraft ist, so würde dies darauf hinauslaufen, der Änderung der Formulierung jeden Nutzen abzusprechen.
To take the view that descriptiveness is merely an example of absence of distinctiveness would effectively mean that this amendment to the wording had no purpose.
EUbookshop v2

Selbst wenn der Auffassung zu folgen wäre, daß die Verpflichtung anhand von Artikel 15 Absatz 2 der Verordnung Nr. 4253/88 auszulegen sei, wäre das Kriterium zur Bestimmung des Zeitpunkts, von dem an die Arbeiten beginnen können, mangels einer entgegenstehenden Erklärung der Kommission doch das jenige, das in Unterabsatz 1 dieser Vorschrift enthalten ist.
Even if it were necessary to accept the argument that the undertaking must be interpreted in the light of Article 15(2) of Regulation No 4253/88, the criterion to be taken into consideration for determining the date from which the work may be started is that set out in the first subparagraph of that provision, unless otherwise indicated by the Commission.
EUbookshop v2

Bis zur endgültigen Entscheidung sollten die Gerichte dementsprechend ihrer eigenen Auffassung folgen, was die Frage der bestmöglichen Regelung der Situation zwischen den Parteien betrifft, zumal eine präliminare Entscheidung der nationalen Gerichte - die durch eigene Nachprüfungen und Gegenprüfiingen für die Tatsacherrfindung bestens gerüstet waren - für die Kommission und den EuGH bei der eigenen Beurteilung der Anwendbarkeit von Artikel 85 und 86 hilfreich sein könnte.
Accordingly, pending final decision, the courts should take their own view as to how best to regulate the position between the parties. Indeed the Commission and ECJ's own assessment ofthe application of Articles 85 and 86 might be assisted by a preliminary decision of the national courts, which through the process of discovery and cross­examination was well placed to find the facts.
EUbookshop v2

Würde man der Auffassung folgen, daß der in Artikel 7 Absatz 1 niedergelegte Grundsatz der Erschöpfung nicht gilt, wenn der Importeur die Ware umgepackt und die Marke wieder darauf angebracht hat, so hätte dies somit eine erhebliche Änderung der sich aus den Artikeln 30 und 36 EG-Vertrag ergebenden Grundsätze zur Folge.
To accept the argument that the principle of exhaustion under Article 7(1) cannot apply if the importer has repackaged the product and reaffixed the trade mark would therefore imply a major alteration to the principles flowing from Articles 30 and 36 of the Treaty.
EUbookshop v2

Arbeitsumstrukturierung bedeutet im Rahmen dieser Auffassung folgen des "... eine Form der Organisationsveränderung und Organisationsent wicklung, die zum guten Funktionieren des Unternehmens beiträgt.
In this view, job restructuring is "... a form of organizational change and development which contributes to the functioning of the corporation.
EUbookshop v2