Translation of "Auffällig ist dabei" in English

Auffällig ist dabei die Häufung von Betrugsfällen in manchen EU-Staaten.
What is remarkable is the increase in fraud cases in several Member States of the EU.
Europarl v8

Auffällig dabei ist immer die schnelle Anpassung der Belegschaft an automatisierte Systeme.
This is necessary to meet the quality requirement.
EUbookshop v2

Besonders auffällig ist dabei die Frequenzschadenbelastung in derLeitungswasserversicherung.
A particularly striking observation is the frequency of claims relating to water damage.
ParaCrawl v7.1

Auffällig ist dabei die Raffinesse und die Hochwertigkeit von fein gearbeiteten Details.
What is striking is the sophistication and the high quality of the finely crafted details.
ParaCrawl v7.1

Auffällig ist dabei die unterschiedliche Gold-Färbung der Bakterienkolonien links und rechts.
Note the two different gold variants of the bacterial colonies left and right.
ParaCrawl v7.1

Auffällig ist dabei vor allem das Zifferblatt.
Therein, especially the dial is striking.
ParaCrawl v7.1

Auffällig ist dabei die hohe Cyan-Bereich und die verschiedenen UV-LEDs.
What is noticeable here is the high cyan range and the various UV LEDs.
CCAligned v1

Auffällig dabei ist, dass die Fristen für das Erreichen der Standards sehr lang sind.
One striking feature of this is that the deadlines for the achievement of the standards are very long.
Europarl v8

Auffällig ist dabei der hohe Anteil von Personen mit einem niedrigen Grad der Erwerbsminderung.
One may observe the high proportion of persons with a slight disability.
EUbookshop v2

Auffällig ist dabei der deutliche Unterschied im Anteil der Kranken und Invaliden zwischen Männern und Frauen.
There was a significant difference in the percentages of men and women who were sick and disabled, and we would conjecture that the difference was due to an underestimate of the number of women.
EUbookshop v2

Auffällig ist dabei, daß der überwiegende Teil der Leistungsempfänger, über 25 Jahre alt ist.
It should be noted that most of the recipients are over 25.
EUbookshop v2

Auffällig ist dabei, dass einzelne Module, so genannte Protein-Domänen, häufiger vorkommen als andere.
It is noteworthy that some modules, known as protein domains, occur more frequently than others.
ParaCrawl v7.1

Auffällig ist dabei, wie oft sich die Künstler mit Kunsthandwerk und Design beschäftigen.
One feature that stands out is how often the artists work with handicraft and design.
ParaCrawl v7.1

Besonders auffällig ist dabei natürlich auch die Mütze, die ein lustiges Marienkäfergesicht zeigt.
Of course, the cap, which shows a funny ladybird face, is especially striking.
ParaCrawl v7.1

Auffällig ist dabei die Aggressivität, mit der manche Kopien im Markt angeboten werden.
There is no overseeing the aggressive manner in which many of these copies are being marketed.
ParaCrawl v7.1

Auffällig ist dabei, dass der Betrachter weder eingebunden noch zur Teilnahme eingeladen wird.
Strikingly, the viewer is neither drawn into the action nor invited to participate.
ParaCrawl v7.1

Auffällig ist dabei das häufige Heranzoomen und dynamische Kamerabewegungen, die die Kämpfe noch interessanter machen.
Eye-catching are the frequent zoom-ins and the dynamic camera work that makes the fights even more interesting.
ParaCrawl v7.1

Auffällig ist dabei, dass Toleranz oftmals mit Kritiklosigkeit, Ignoranz und Beliebigkeit verwechselt wird.
It is striking in this context that tolerance is often confused with ignorance, disinterest and lack of criticism.
ParaCrawl v7.1

Auffällig ist dabei, dass der gigantische Gegner der Göttin Athena, Alkyoneus, in Haltung und Darstellung dem Laokoon sehr ähnelt.
It is noteworthy that the opponent of the goddess Athena on the side of the Giants, Alcyoneus, strongly resembles Laokoon in posture and portrayal.
Wikipedia v1.0

Besonders auffällig dabei ist# die fehlende Pigmentierung# das Fehlen von Augen und Reduktion von längeren Körperanhängen.
Loss of under-used senses is apparent in the lack of pigmentation as well as eyesight in most troglofauna.
Wikipedia v1.0

Auffällig dabei ist, dass sich die CCIPB beim Vergleichen ihres eigenen Verhaltens mit dem verschiedener privater Unternehmen im Hinblick darauf, die Beachtung des Grundsatzes des marktwirtschaftlich handelnden Wirtschaftsbeteiligten nachzuweisen, hauptsächlich mit Flughafenbetreibern vergleicht.
This is clear in the case of Transavia and the agreement signed with Ryanair in 2003, as the marketing services and airport services are the subject of a single agreement.
DGT v2019

Auffällig ist dabei der hohe Anteil der Studenten mit sensorischen Behinderungen und in geringerem Ausmaß der Studenten mit motorischen Behinderungen.
One notes the high proportion of students with a sensory handicap and, to a lesser degree, a motor handicap.
EUbookshop v2

Auffällig ist dabei, daß eine gewisse Anzahl chronisch Kranker es vorzieht, weiterhin die Entschädigung zu beziehen anstatt die Invalidenrente zu beantragen.
It is worth noting that a fair number of those who are chronically ill prefer to keep drawing the disability allowance rather than apply for the invalidity pension; b) Invalidity pension Person covered by a social security scheme who has a permanent incapacity for work.
EUbookshop v2

Besonders auffällig ist dabei die Tatsache, dass innerhalb der als innovativ eingestuften Unternehmen kleine Firmen im Schnitt eine höhere Innovationsintensität verzeichnen als große Unternehmen (5,1% gegenüber 4,7%), und zwar sowohl im verarbeitenden Gewerbe als auch im Dienstleistungssektor.
Most strikingly, however, is the fact that when comparison is made only between the firms categorised as innovators, small firms in fact, on average, report a higher innovation intensity (5.1%) than large firms (4.7%), and this both in manufacturing and services.
EUbookshop v2

Auffällig ist dabei, daß die Kreisform des Ausblendbereiches nicht die entfernteste Ähnlichkeit mit der idealen « Kreisringform des Ausblendkorridors K hat.
Here, it should be noted that the circular formation of the screening zone does not have the remotest resemblance to the ideal "annular formation" of the screening corridor K.
EuroPat v2