Translation of "Aufbau des unternehmens" in English
Was
war
beim
Aufbau
des
Unternehmens
am
schwierigsten?
What
was
the
hardest
part
in
establishing
the
company?
CCAligned v1
Es
freut
uns,
den
Aufbau
des
Unternehmens
unterstützen
zu
können.
We
are
glad
to
be
able
to
support
the
future
growth
of
the
company.
ParaCrawl v7.1
Trotz
dieser
schwierigen
Rahmenbedingung
vollzieht
sich
der
Aufbau
des
Unternehmens
in
rascher
Folge.
In
spite
of
this
difficult
situation
the
company
grows
up
again.
ParaCrawl v7.1
Gemeinsam
arbeiten
sie
am
Aufbau
des
Unternehmens.
Together
they
work
on
the
development
of
the
company.
ParaCrawl v7.1
Der
Aufbau
des
Unternehmens
wird
Biondis
Arbeitstag
auf
gefährliche
Dimensionen
ausdehnen.
The
growth
of
the
company
will
mean
a
lot
of
work
for
Biondi.
ParaCrawl v7.1
Beim
Aufbau
des
neuen
Unternehmens
wurde
auf
allen
Ebenen
massiv
investiert.
Massive
investments
were
made
on
all
levels
with
the
set-up
of
the
new
company.
ParaCrawl v7.1
All
unsere
Shareholder
unterstützten
uns
sehr
stark
beim
Aufbau
des
Unternehmens.
All
of
our
shareholders
provided
strong
support
in
the
set-up
of
the
company.
ParaCrawl v7.1
Seine
Frau,
die
beim
Aufbau
des
Unternehmens
mitgewirkt
hatte,
war
früh
verstorben.
His
wife,
who
had
collaborated
very
energetically
in
building
up
the
company,
had
died
early.
Wikipedia v1.0
Der
Zuschuß
kann
in
Verbindung
mit
dem
Aufbau
des
neuen
Unternehmens
für
alle
Zwecke
verwendet
werden.
The
grant
can
be
used
for
any
purpose
in
connection
with
the
setting-up
the
new
business.
TildeMODEL v2018
Im
Sommer
2007
wurde
begonnen,
die
Rahmenbedingungen
für
den
Aufbau
des
Unternehmens
festzulegen.
In
summer
2007,
a
start
was
made
on
putting
together
the
overall
framework
for
setting
up
the
company.
ParaCrawl v7.1
Der
effiziente
Aufbau
des
Unternehmens
erlaubt
es
uns,
ein
besonders
vorteilhaftes
Preis-/Leistungsverhältnis
zu
garantieren.
The
excellent
Business
Organization
allows
us
to
assure
the
correct
Value
Quality
/
Price.
CCAligned v1
Berthold
Leibinger
hob
auch
die
Bedeutung
von
Wilfried
Ensingers
Ehefrau
beim
Aufbau
des
Unternehmens
hervor.
Berthold
Leibinger
also
emphasized
the
importance
of
Wilfried
Ensinger's
wife
in
building
up
the
business.
ParaCrawl v7.1
Für
LEP
ist
dies
ein
wichtiger
erster
Schritt
in
Richtung
Aufbau
des
Vermarktungskonzepts
unseres
Unternehmens.
This
is
an
important
first
step
for
LEP
in
building
the
market
side
of
our
business
.
ParaCrawl v7.1
Nachhaltiges
und
rentables
Wachstum
bildet
die
Grundlage
für
den
Aufbau
des
Wertes
Ihres
Unternehmens.
Sustainable
and
profitable
growth
is
the
basis
for
building
your
company's
value
in
the
long-term
perspective.
ParaCrawl v7.1
Die
Aufbau-
und
Ablauforganisation
des
Unternehmens
dient
als
Orientierungsrahmen
für
die
Zuordnung
der
Aktivitäten
in
der
Wertkette.
The
chain
of
activities
gives
the
products
more
added
value
than
the
sum
of
added
values
of
all
activities.
Wikipedia v1.0
Außerdem
hat
der
neu
ernannte
Direktor
mit
Wirkung
vom
1.
Januar
2011
den
organisatorischen
Aufbau
des
gemeinsamen
Unternehmens
verändert,
damit
dieses
projektorientierter
arbeitet
und
über
einen
starken
Dienst
für
Finanzangelegenheiten
verfügt.
In
addition,
a
newly
appointed
Director
has
put
in
place
as
from
the
1st
of
January
2011,
a
new
organisational
structure
to
have
a
more
project-oriented
organisation
with
on
a
strong
financial
service.
TildeMODEL v2018
Wie
in
der
Satzung
erläutert,
orientiert
sich
der
Aufbau
des
gemeinsamen
Unternehmens
an
sechs
technologischen
Themen,
den
"integrierten
Technologiedemonstrationssystemen"
(ITD),
die
Mitgliedschaft
ist
wie
folgt
festgelegt:
As
explained
in
the
Statutes
section;
the
JU
is
structured
around
6
technological
subjects
called
“Integrated
Technology
Demonstrators”
(ITDs),
and
the
membership
is
defined
as
follows:
TildeMODEL v2018
Wir
bedanken
uns
bei
CTP
für
die
Unterstützung
beim
Aufbau
des
Unternehmens
und
die
jahrelang
herausragende
Zusammenarbeit!
We
would
like
to
thank
CTP
for
helping
to
build
the
company
and
years
of
outstanding
collaboration!
CCAligned v1
Durch
die
Investition
sichert
der
High-Tech
Gründerfonds
(HTGF)
nun
den
operativen
Aufbau
des
jungen
Unternehmens
und
unterstreicht
das
hohe
Potenzial
der
innovativen
Technologie.
With
its
investment,
the
High-Tech
Gründerfonds
(HTGF)
supports
the
operational
ramp-up
and
growth
of
the
young
company
and
emphasizes
the
high
potential
of
this
innovative
technology.
ParaCrawl v7.1
Diese
durchläuft
man
schrittweise
und
bekommt
somit
einen
guten
Überblick
über
den
Aufbau
des
Unternehmens
sowie
Tätigkeiten
und
Zusammenwirken
der
verschiedenen
Abteilungen.
You
move
through
these
departments
one
by
one
and
in
doing
so
get
a
good
overview
of
the
structure
of
the
company,
as
well
as
the
activities
of
and
interaction
between
the
various
departments.
ParaCrawl v7.1
Die
über
200
Mitarbeiter
begleiten
aktiv
beim
Aufbau
des
Unternehmens,
beim
Markteintritt
und
bei
der
Finanzierung
—
auch
mit
Venture
Capital.
More
than
200
employees
offer
active
support
with
building
the
company,
entering
the
market
and
financing
—
which
also
includes
venture
capital.
ParaCrawl v7.1
Elevus
zufolge
werden
die
Franchise-Partner
des
Unternehmens
mit
intensiven
Schulungen
auf
die
Tätigkeit
als
Berater
und
den
Aufbau
des
eigenen
Unternehmens
vorbereitet.
According
to
Elevus,
it
provides
its
franchise
partners
with
intensive
training
courses
on
working
as
a
consultant
and
on
setting
up
one’s
own
company.
ParaCrawl v7.1
Die
Wichtigkeit
der
B+S-Mannschaft
für
Aufbau
und
Erfolg
des
Unternehmens
bis
hin
zum
Weltmarktführer
beim
Füllen
und
Verpacken
von
flüssigen
Pharmaprodukten
unterstrichen
alle
drei
Verantwortlichen
mehrmals
in
ihren
Statements.
In
their
speeches
all
three
executives
repeatedly
emphasized
the
importance
of
the
B+S
workforce
to
the
company's
development
and
success,
all
the
way
to
becoming
world
market
leader
for
filling
and
packaging
liquid
pharmaceuticals.
ParaCrawl v7.1
Für
den
Kandidaten
ist
es
wichtig
den
Aufbau
des
Unternehmens
zu
kennen,
sich
über
die
Werte
und
Vorstellungen
dieser
bewusst
zu
sein.
It
is
extremely
important
for
candidates
to
know
the
corporate
culture
and
be
aware
of
its
values
and
visions.
ParaCrawl v7.1
Herr
Trexler
wird
den
laufenden
Aufbau
der
US-Tochtergesellschaft
von
MorphoSys
mit
dem
Schwerpunkt
auf
dem
Aufbau
der
Vertriebskapazitäten
des
Unternehmens
im
Hinblick
auf
die
geplante
Vermarktung
von
MOR208
in
den
USA
leiten.
Mr.
Trexler
will
lead
the
ongoing
build-up
of
MorphoSys's
U.S.
subsidiary
with
a
focus
on
establishing
the
company's
commercial
capabilities
in
preparation
for
the
planned
commercialization
of
MOR208
in
the
U.S.
ParaCrawl v7.1
Viele
Mitglieder
der
Familie
Elzinga
haben
im
Laufe
der
Jahre
eine
wichtige
Rolle
beim
Aufbau
des
Unternehmens
gespielt.
Many
Elzingas
have
played
their
own
roles
in
building
up
the
company
over
the
years.
ParaCrawl v7.1