Translation of "Auf wirtschaftlicher ebene" in English
Auf
wirtschaftlicher
Ebene
ist
der
Zustand
der
Beziehungen
insgesamt
positiv.
On
an
economic
level,
the
situation
is
on
balance
positive.
Europarl v8
Diese
Zeit
ist
auch
auf
wirtschaftlicher
Ebene
entscheidend.
This
period
also
marks
a
turning
point
in
terms
of
the
economy.
Europarl v8
Diese
regionale
Realität
ist
auch
auf
wirtschaftlicher
und
sozialer
Ebene
von
Belang.
This
regional
reality
is
also
relevant
at
economic
and
social
level.
Europarl v8
Wir
müssen
ein
auf
wirtschaftlicher
Ebene
besser
integriertes
Europa
bilden.
We
must
construct
a
Europe
integrated
on
economic
level.
WMT-News v2019
Auf
wirtschaftlicher
Ebene
sind
Jordanien
und
der
Irak
eng
verbunden.
At
the
economic
level,
Jordan's
ties
with
Iraq
are
very
close.
News-Commentary v14
Auf
wirtschaftlicher
Ebene
haben
die
Wirtschaftsreformen
(Stabilisierungspolitiken,
Strukturanpassung,
Economic
reforms
(stabilization
policies,
structural
adjustment,
TildeMODEL v2018
Dem
allem
muß
auf
wirtschaftlicher
Ebene
Rechnung
getragen
werden.
A
feature
of
electrodialysis
is
that
it
does
not
involve
a
change
of
phase
of
the
water.
EUbookshop v2
Frankreich
hat
auf
wirtschaftlicher
und
sozialer
Ebene
eine
be
trächtliche
Anstrengung
aufgeboten.
In
the
realization
of
the
internal
market
the
Community
will
have
to
show
unity
for
the
first
time.
EUbookshop v2
Auf
wirtschaftlicher
Ebene
können
wir
rasch
vorankommen.
They
cannot
farm
with
bulls
because
bulls
cannot
be
controlled
in
an
open
system.
EUbookshop v2
Auf
wirtschaftlicher
Ebene
begrüßen
wir
die
im
September
1986
verwirklichte
Initiative
Brasiliens.
Consequently,
in
democratic
terms,
there
is
no
point
in
the
next
Parliament,
which
is
to
be
elected
in
December,
containing
a
percentage
of
members
who
have
been
appointed
by
the
regime.
EUbookshop v2
Wir
fordern
außerdem
härtere
Maßnahmen
gegen
Burma
auf
wirtschaftlicher
Ebene.
We
also
ask
you
to
take
a
hard
economic
line
against
Burma.
Europarl v8
Auf
wirtschaftlicher
Ebene
liegen
die
Schwerpunkte
auf
Wirtschaftsreformen
und
Beschäftigung.
At
an
economic
level
the
focus
is
on
economic
reforms
and
employment.
ParaCrawl v7.1
Auf
wirtschaftlicher
Ebene
wechseln
dabei
liberale
mit
protektionistischen
Perioden
ab.
Periods
of
economic
liberalism
alternated
with
periods
of
protectionism.
CCAligned v1
Auch
auf
wirtschaftlicher
Ebene
zwischen
den
Kasten
wurden
bestehende
Beziehungen.
Even
on
economic
plane
inter-caste
relations
were
existing.
ParaCrawl v7.1
Gleichzeitig
bietet
der
PSOE
auf
wirtschaftlicher
Ebene
keine
Alternative
an.
The
PSOE
offers
no
alternative
on
the
economic
level.
ParaCrawl v7.1
Das
Fest
steht
im
Zeichen
Hamburg-Japanischer
Zusammenarbeit
auf
wirtschaftlicher
und
kultureller
Ebene.
The
festival
signifies
economic
and
cultural
collaboration.
ParaCrawl v7.1
Aber
inwiefern
ist
dieser
Staat
auf
wirtschaftlicher
Ebene
sozialistisch?
But
how
Socialist
is
the
state
on
the
economic
level?
ParaCrawl v7.1
Das
AACC
wirkt
im
Sinne
gutnachbarlicher
Beziehungen,
besonders
auf
wirtschaftlicher
Ebene.
AACC
is
active
in
the
sense
of
good
neighbour
relations,
especially
on
the
field
of
economy.
ParaCrawl v7.1
Auf
wirtschaftlicher
Ebene
pflegt
Hamburg
intensive
Kontakte
mit
Indien.
In
economic
terms,
Hamburg
has
been
maintaining
close
contacts
with
India
more
centuries.
ParaCrawl v7.1
Sie
wird
also
einen
Mißerfolg
auf
wirtschaftlicher
Ebene
sowie
auf
der
Ebene
der
Gesundheit
bedeuten.
It
will
thus
be
a
failure
both
economically
and
in
terms
of
public
health.
Europarl v8
Die
Nachbesserungen
auf
wirtschaftlicher
und
sozialer
Ebene
blieben
in
der
Wirtschaft
und
in
unserer
Gesellschaft
erfolglos.
Economic
and
social
change
has
led
our
economy
and
society
into
an
impasse.
Europarl v8
Die
verschiedenen
Beihilfemechanismen
konnten
auf
wirtschaftlicher
Ebene
die
Strukturkrise
des
europäischen
Steinkohlenbergbaus
nicht
beseitigen.
The
various
aid
mechanisms
put
in
place
have
not
delivered
an
economic
solution
to
the
structural
crisis
affecting
the
European
coal
industry.
TildeMODEL v2018
Den
noch
sind
die
Beziehungen
auf
wirtschaftlicher
Ebene
weiterhin
von
gewissen
Spannungen
gekennzeichnet(2).
The
main
problems
con
cern
access
to
the
Community
market
and,
above
all,
Australia's
agricultural
sales
to
nonCommunity
countries.
EUbookshop v2
Die
EU
und
Mexiko
unterhalten
sowohl
auf
politischer
als
auch
auf
wirtschaftlicher
Ebene
äußerst
freundschaftliche
Beziehungen.
The
EU
and
Mexico
enjoy
a
genuine
friendship,
both
politically
and
economically.
TildeMODEL v2018
Hamburg,
11.
Dezember
2018
–
Die
globalen
Verknüpfungen
auf
wirtschaftlicher
Ebene
nehmen
zu.
Hamburg,
11
December
2018
–
Global
links
at
the
economic
level
are
on
the
increase.
ParaCrawl v7.1