Translation of "Auf unter" in English
Der
Normalwert
wurde
auf
der
unter
der
Randnummer
22
erläuterten
Grundlage
ermittelt.
Normal
value
was
constructed
on
the
basis
set
out
in
recital
22
above.
DGT v2019
Hoffnungen
auf
Fortschritte
unter
Raúl
Castro
haben
sich
ja
längst
in
Luft
aufgelöst.
Hopes
for
progress
under
Raúl
Castro,
of
course,
have
long
since
vanished
into
thin
air.
Europarl v8
Sie
dürfen
auf
keinen
Fall
unter
das
derzeitige
Niveau
des
Existenzminimums
absinken.
Under
no
circumstances
must
this
be
allowed
to
fall
below
the
current
level
of
the
minimum
existence
wage.
Europarl v8
Dieser
Bericht
bezieht
sich
auf
internationale
Luftverkehrsabkommen
unter
dem
Vertrag
von
Lissabon.
This
report
relates
to
international
air
agreements
under
the
Treaty
of
Lisbon.
Europarl v8
Wir
müssen
die
auf
solche
Weise
unter
Druck
geratenden
Länder
unterstützen.
We
must
support
those
countries
which
are
coming
under
pressure.
Europarl v8
Sein
Anteil
am
europäischen
BIP
sinkt
von
1,27
%
auf
unter
1,05
%.
As
a
percentage
of
European
GDP,
it
has
fallen
from
1.27%
to
below
1.05%.
Europarl v8
Jetzt
kürzen
Sie
diesen
Punkt
auf
unter
15
Minuten.
Now
you
cut
it
down
to
less
than
15
minutes.
Europarl v8
Diese
Zielstellung
darf
auf
keinen
Fall
unter
den
Tisch
fallen.
That
objective
must
under
no
circumstances
go
by
the
board.
Europarl v8
Derzeit
unterscheiden
sich
die
Praktiken
im
Bezug
auf
das
Leasing
unter
den
Mitgliedstaaten.
There
is
variation
among
the
Member
States
in
regard
to
rental
agreement
practices.
Europarl v8
Die
öffentliche
Verschuldung
ist
auf
knapp
unter
60
%
gesunken.
Public
debt
has
gone
down
to
less
than
60%.
Europarl v8
Es
gab
beim
Produkt
keinen
wettbewerbsbedingten
Preissturz
auf
unter
200
Forint.
The
competition
factor
was
not
enough
to
push
the
product's
price
down
to
under
200
forints.
WMT-News v2019
Wie
würde
ich
mich
freuen,
auf
diese
Menschenmenge
unter
den
Fenstern
hinabzublicken!
How
glad
I
should
be
to
see
that
crowd
under
the
windows!
Books v1
Ursprünglich
auf
Diálogo
unter
einer
CC-Lizenz
veröffentlicht.
Originally
published
in
Diálogo
under
a
CC
License.
GlobalVoices v2018q4
Weitere
Reaktionen
auf
Twitter
sind
unter
diesem
Hashtag
abrufbar.
For
more
reactions
on
Twitter,
check
out
this
hash
tag
.
GlobalVoices v2018q4
Zu
verfolgen
auf
Twitter
unter
#YariYari
oder
auf
dem
Blog
Kinna
Reads.
You
can
follow
in
on
Twitter
using
#YariYari
hashtag
or
on
Kinna
Reads
blog.
GlobalVoices v2018q4
Sie
ist
auf
Twitter
unter
@saharhghazi.
You
can
find
her
on
Twitter
@saharhghazi
GlobalVoices v2018q4
Der
Aufruf
wurde
auf
Twitter
unter
anderem
wie
folgt
kommentiert:
Twitter
reacted
quickly
to
the
announcement:
GlobalVoices v2018q4
Die
häufigste
Todesursache
auf
diesem
Planeten
unter
den
Menschen
ist
schlechtes
Wasser.
The
number
one
cause
of
death
on
this
planet
among
humans
is
bad
water.
TED2013 v1.1
Fans
waren
wütend
und
schrieben
darüber
auf
Twitter
unter
dem
Hashtag
#WirWollenLeia.
And
fans
were
angry
and
they
took
to
Twitter
with
the
hashtag
#WeWantLeia.
TED2020 v1
Und
drei
Monate
im
Jahr
geht
es
auf
45°C
unter
Null.
For
three
months
out
of
the
year,
they
go
to
50
below
zero.
TED2020 v1
Er
erschien
1996
auf
Englisch
unter
dem
Titel
"Slow
Emergencies".
It
was
published
in
English
in
1996
as
"Slow
Emergencies".
Wikipedia v1.0
In
Neuseeland
war
der
Bestand
im
Jahr
2004
auf
unter
100
Hektar
gefallen.
In
New
Zealand,
acreage
of
the
variety
fell
to
just
under
by
2004.
Wikipedia v1.0
Ein
Mitternachtsangriff
auf
Cuddalore
wurde
unter
großen
Verlusten
auf
Seiten
der
Franzosen
zurückgeschlagen.
A
midnight
attack
on
Cuddalore
was
repulsed
at
a
great
loss
to
Dupleix.
Wikipedia v1.0