Translation of "Auf mittlerer ebene" in English
Rekrutierung
auf
mittlerer
und
Junior-Ebene
neu
erfunden.
Mid
and
junior
level
recruitment
reinvented.
CCAligned v1
Sie
wird
die
Anforderungsprofile
für
kirchliche
Leitungspositionen
auf
mittlerer
Ebene
untersuchen.
It
will
examine
the
requirement
profiles
for
such
positions
in
the
churches.
ParaCrawl v7.1
Zusätzlich
gibt
es
noch
einen
zweiten
Leitstand
auf
mittlerer
Ebene.
Additionally,
there
is
a
second
control
console
at
the
middle
level.
ParaCrawl v7.1
Die
Zahl
erfolgreich
gelöster
Fälle
hat
zugenommen,
vor
allem
auf
unterer
und
mittlerer
Ebene.
More
and
more
cases
are
being
solved,
particularly
at
a
lower
and
intermediate
level.
TildeMODEL v2018
Bei
Managern
auf
mittlerer
Ebene
sind
es
12%,
bei
Managern
auf
hoher
Ebene18%.
Among
middle
level
managers
the
figure
is
12%,
while
among
high-level
managers
it
is
18%.
ParaCrawl v7.1
Wenn
die
Internet-Einstellungen
nicht
auf
mittlerer
Ebene
festgelegt
werden
als
werden
die
Cookies
blockiert
werden.
If
the
Internet
settings
are
not
set
to
medium
level
than
the
cookies
will
be
blocked.
CCAligned v1
Auf
mittlerer
Ebene
sind
die
Regionaldirektionen
der
BA
für
den
Erfolg
der
regionalen
Arbeitsmarktpolitik
verantwortlich.
At
an
intermediate
level,
the
BA's
Regional
Directorates
are
responsible
for
the
success
of
regional
labour
market
policies.
ParaCrawl v7.1
In
China
zum
Beispiel:
Ein
Angestellter
auf
mittlerer
Ebene
rief
den
größten
Wettbewerb
für
soziales
Engagement
aus,
unter
mehr
als
1.000
chinesischen
Schulen
–
sie
arbeiteten
an
Themen
wie
Bildung,
Armut,
Gesundheit
und
Umweltschutz.
In
China
for
example,
one
mid-level
employee
initiated
the
largest
social
action
competition
in
China,
involving
more
than
1,000
schools
in
China,
working
on
issues
such
as
education,
poverty,
health
care
and
the
environment.
TED2013 v1.1
China
hat
seinen
Einheitsstaat
mit
wichtigen
institutionellen
Innovationen
gestärkt,
die
zu
Wachstum
und
Wohlstand
auf
der
Ebene
mittlerer
Einkommen
führten,
aber
es
weist
immer
noch
die
grundlegende
fünfstufige
Verwaltungsstruktur
auf,
die
vor
zwei
Jahrtausenden
entstand
–
an
der
Spitze
die
Zentralregierung
und
darunter
die
Ebenen
Provinz,
Städte,
Gemeinden
und
Dörfer.
China
has
strengthened
its
unitary
state
with
important
institutional
innovations
that
have
delivered
growth
and
middle-income
prosperity,
but
it
still
retains
the
basic
five-level
administrative
structure
–
central
government
on
top,
with
provincial,
city,
town,
and
village
bodies
below
–
that
first
emerged
two
millennia
ago.
News-Commentary v14
Durch
die
Unterstützung
der
Technikerausbildung
auf
mittlerer
Ebene
ist
ein
komplettes
Teilgebiet
entstanden,
in
dem
fachliche
Qualifikationen
vermittelt
werden,
die
für
den
Arbeitsmarkt
direkt
relevant
sind
und
eine
Alternative
zur
Regelausbildung
darstellen.
In
fact,
support
to
middle
level
technician
training
has
set
up
a
whole
sub-system
providing
technical
skills
directly
relevant
to
the
labour
market
and
an
alternative
to
mainstream
education.
TildeMODEL v2018
In
Europa
gibt
es
91
000
Gebietskörperschaften
auf
lokaler
Ebene
und
rund
1
150
Gebietskörperschaften
auf
mittlerer
und
regionaler
Ebene.
There
are
91
000
local
authorities
and
about
1
150
intermediate
and
regional
authorities
in
Europe.
TildeMODEL v2018
Zur
Umsetzung
ihrer
Strategie
hilft
die
Kommission
bei
der
Formulierung
von
Länder-
oder
Regionalstrategien
mit
Schwerpunkt
auf
wirtschaftlichen
und
institutionellen
Reformen,
die
aber
auch
eine
Förderung
auf
mittlerer
und
unterer
Ebene
umfassen.
For
the
implementation
of
its
strategy
the
Commission
helps
to
design
country
or
region-level
strategies
with
emphasis
on
economic
and
institutional
reforms,
but
also
including
support
at
intermediary
and
micro
levels.
TildeMODEL v2018
Neben
den
allgemeinund
berufsbildenden
Schulen
auf
niedriger
und
mittlerer
Ebene
gibt
es
auch
ver
schiedene
Ausbildungsgänge
auf
höhe
rer
Ebene.
There
is
an
English
school
in
Assen
and
an
American
school
in
Coevorden.
EUbookshop v2
Die
in
Artikel
25
des
Protokolls
zum
Übereinkommen
vom
5.
April
1973
(2)
vorgese
henen
Verbindungsausschüsse
traten
dreimal
auf
hoher
Ebene
und
viermal
auf
mittlerer
Ebene
zusammen.
The
Liaison
Committees
referred
to
in
Article
25
of
the
Protocol
to
the
Agreement
of
5
April
1973
2
met
three
times
at
a
high
level
and
four
times
at
a
lower
level.
EUbookshop v2
Die
folgenden
Arten
von
Informationssystemen
werden
zum
Erstellen
von
Berichten,
zum
Extrahieren
von
Daten
und
zur
Unterstützung
der
Entscheidungsfindungsprozesse
von
Managern
auf
mittlerer
und
operativer
Ebene
verwendet.
The
following
are
types
of
information
systems
used
to
create
reports,
extract
data,
and
assist
in
the
decision
making
processes
of
middle
and
operational
level
managers.
WikiMatrix v1
Außerdem
kann
ein
Agent
Objekte
verschiedener
Art
und
Größe
modellieren:
auf
„physischer“
Ebene
können
Agenten
z.
B.
als
Fußgänger,
Fahrzeuge,
Roboter,
auf
mittlerer
Ebene
–
als
Kunden,
auf
höchster
Ebene
–
als
Mitbewerber
gestaltet
werden.
As
for
agent
based
modeling,
this
technology
is
used
across
all
abstraction
levels,
and
agent
may
model
objects
of
very
diverse
nature
and
scale:
at
the
"physical"
level
agents
may
be
e.g.
pedestrians
or
cars
or
robots,
at
the
middle
level
–
customers,
at
the
highest
level
–
competing
companies.
WikiMatrix v1
So
wird
auch
in
der
europäischen
Dimension
immer
deutlicher,
daß
das
Blickfeld
der
Regionalpolitik
auf
einer
mittleren
Ebene
zwischen
der
"makroökonomischen"
und
der
"regionalen"
Perspektive
liegen
muß,
da
die
makroökonomische
Effizienz
mit
fortschreitender
Entwicklung
der
Wirtschaft
in
Richtung
auf
ein
komplexes
Geflecht
von
wirtschaftlichen
und
sozialen
Systemen
und
Teilsystemen
zunehmend
von
dem
Gleichgewicht
auf
mittlerer
und
regionaler
Ebene
abhängt.
It
is
becoming
increasingly
evident
at
European
level,
too,
that
there
is
a
need
for
a
conception
of
regional
policy
at
the
level
of
"mediation"
between
the
"macro"
and
"regional"
viewpoints
recognizing
that
"macro"
efficiency
depends
more
and
more
on
balance
at
the
"meso"
and
regional
level,
as
the
economies
advance
along
the
path
of
increasing
complexity
of
economic
and
social
systems
and
subsystems.
EUbookshop v2
Dringend
benötigt
wird
eine
Einrichtung
auf
mittlerer
oder
örtlicher
Ebene,
die
den
Betroffenen
Informationen
vermittelt
und
sie
in
Fragen
der
Unternehmensführung,
des
technischen
know-how,
der
Finanzierungsmöglichkeiten,
der
Kleintechnologie
und
des
Marketing
ausbildet
und
berät.
Conclusions
The
greatest
need
is
for
an
intermediate
or
local
body
which
could
provide
information,
training
and
advice
in
management,
technical
know-how,
financial
possibilities,
availability
of
smallscale
technology
and
marketing.
EUbookshop v2
In
der
Regel
fallen
die
Elternorgane
auf
mittlerer
Ebene
räumlich
mit
den
staatlichen
Schulaufsichtsbehörden
zusammen,
so
daß
die
Elternorganisationen
auf
allen
Stufen
mit
Vertretern
der
Schulverwaltung
Kontakt
aufnehmen
können.
It
is
common
for
intermediate
level
councils
to
coincide
with
units
of
state
educational
administration
so
that
any
given
level
of
the
parent
organization
can
communicate
with
officials
of
school
administration.
EUbookshop v2
Regionen
und
Kommunen
geraten
vielmehr
immer
stärker
in
die
Rolle,
dezentrale
Akteursnetzwerke
zu
stiften
und
neue
„korporatistische"
Arbeitszusammenhänge
zwischen
den
relevanten
Beteiligten
auf
mittlerer
und
unterer
Ebene
anzuführen.
Regions
and
local
authorities
are
increasingly
resorting
to
the
establishment
of
decentralized
networks
of
operators
and
new,
'corporatist'
working
relationships
between
the
parties
concerned
at
the
middle
and
lower
levels.
EUbookshop v2
Es
werden
Qualifikationsdefizite
aufgezeigt,
besonders
auf
mittlerer
Ebene,
und
festgestellt,
daß
die
Ausbildung
in
den
kleineren
Unternehmen
verbessert
werden
muß.
The
Authority's
primary
tasks
will
be
to
advise
the
Minister
on
policy,
to
coordinate
provision
at
national
level
and
to
allocate
budgets
for
such
provision
to
each
regional
education
board.
EUbookshop v2