Translation of "Auf aggregierter ebene" in English
Daher
wird
die
Fakturierungswährung
für
Aus-
und
Einfuhren
auf
aggregierter
Ebene
erfasst
werden.
Therefore,
the
invoicing
currency
for
exports
and
imports
will
be
reported
at
an
aggregated
level.
TildeMODEL v2018
Diesen
Unterschieden
kann
auf
nationaler
aggregierter
Ebene
nicht
Rechnung
getragen
werden.
This
variation
cannot
be
taken
into
account
at
national
aggregate
level.
EUbookshop v2
Allerdings
besteht
kein
so
enger
Zusammenhang
wie
auf
aggregierter
Ebene.
Moreover,
life
expectancy
at
the
age
of
60
is
clearly
below
that
of
the
EU
(table
54).
EUbookshop v2
Forscher
können
Ergebnisse
und
Analysen
auf
aggregierter
Ebene
exportieren.
Researchers
are
allowed
to
export
results
and
analyses
on
an
aggregated
level.
ParaCrawl v7.1
Die
Auswirkungen
auf
das
Kreditvolumen
waren
auf
aggregierter
Ebene
positiv.
The
impact
on
the
credit
volume
was
positive
at
the
aggregate
level.
ParaCrawl v7.1
Die
praktischen
Auswirkungen
dieser
Vorschläge
sind
trotz
Folgenabschätzungen
auf
aggregierter
Ebene
noch
nicht
bekannt.
The
practical
effects
of
these
proposals
are
still
unknown
in
spite
of
impact
assessments
on
aggregate
level.
TildeMODEL v2018
Die
praktischen
Auswirkungen
dieser
Vorschläge
sind
trotz
Folgenabschätzungen
auf
aggregierter
Ebene
noch
nicht
bekannt.
The
practical
effects
of
these
proposals
are
still
unknown
in
spite
of
impact
assessments
on
aggregate
level.
TildeMODEL v2018
Die
praktischen
Auswirkungen
dieser
Vorschläge
sind
trotz
Folgenabschätzungen
auf
aggregierter
Ebene
noch
nicht
bekannt.
The
practical
effects
of
these
proposals
are
still
unknown
in
spite
of
impact
assessments
on
aggregate
level.
TildeMODEL v2018
Auch
wenn
man
die
verschiedenen
Sektoren
auf
aggregierter
Ebene
betrachtet,
zeigen
sich
nur
geringe
Unterschiede.
At
the
level
of
aggregated
sectors,
differences
are
again
fairly
minor.
EUbookshop v2
Auf
aggregierter
Ebene
ist
eine
Analyse
dieser
Größenklasse
wegen
der
begrenzten
Verfügbarkeit
von
Daten
kaum
möglich.
Data
availability
barely
permits
the
analysis
of
this
size
class
at
aggregated
level.
EUbookshop v2
Zum
Gesamtumsatz
tragen
auch
die
Sparte
„Power
Conversion“
(Umsatz
von
0,5
Mrd.
EUR),
der
Teil
„Corporate“
(0,2
Mrd.
EUR)
und
eine
negative
Berichtigung
auf
aggregierter
Ebene
(„Corporate
Buffer“)
mit
1
Mrd.
EUR
bei.
The
total
turnover
also
includes
the
Power
Conversion
sector
(EUR
0,5
billion
turnover),
the
Corporate
sector
(EUR
0,2
billion)
and
a
negative
adjustment
at
the
aggregated
level
(corporate
buffer)
of
EUR
1
billion.
DGT v2019
Das
vorrangige
Ziel
des
Eurosystems
ist
die
rasche
Bereitstellung
von
Informationen
über
die
wichtigsten
Entwicklungen
auf
aggregierter
Ebene
mit
begrenzter
Darstellungstiefe
und
nicht
die
umfassende
Bereitstellung
von
detaillierten
Informationen
über
sämtliche
Produktionsbereiche
.
The
Eurosystem
's
priority
is
rapid
information
on
main
developments
at
the
aggregated
level
with
limited
detail
,
rather
than
fully
detailed
information
by
all
branches
.
ECB v1
Die
gewünschten
Indikatoren
sind
vergleichbar
mit
denjenigen
in
anderen
Sektoren
,
d.
h.
Indikatoren
zur
wirtschaftlichen
Aktivität
(
z.
B.
Umsätze
)
,
zu
Preisen
und
Lohnkosten
sowie
zu
geleisteten
Arbeitsstunden
auf
aggregierter
Ebene
.
The
nature
of
the
desirable
indicators
is
similar
to
that
in
other
sectors
,
i.e.
indicators
of
activity
(
e.g.
turnover
)
,
of
prices
and
wage
costs
and
hours
worked
at
aggregated
level
.
ECB v1
Zum
Gesamtumsatz
tragen
auch
die
Sparte
"Power
Conversion"
(Umsatz
von
0,5
Mrd.
EUR),
der
Teil
"Corporate"
(0,2
Mrd.
EUR)
und
eine
negative
Berichtigung
auf
aggregierter
Ebene
("Corporate
Buffer")
mit
1
Mrd.
EUR
bei.
The
total
turnover
also
includes
the
Power
Conversion
sector
(EUR
0,5
billion
turnover),
the
Corporate
sector
(EUR
0,2
billion)
and
a
negative
adjustment
at
the
aggregated
level
(corporate
buffer)
of
EUR
1
billion.
JRC-Acquis v3.0
Systeme
zur
Verwaltung
der
operativen
Informationen
über
Projekte
und
Programme
in
den
verschiedenen
Phasen
des
Projektzyklus,
die
für
die
Durchführung
der
oben
genannten
Maßnahmen,
die
angemessene
Nutzung
ihrer
Ergebnisse
und
die
Berichterstattung,
auch
auf
aggregierter
Ebene,
unerlässlich
sind.
The
amount
entered
corresponds
to
the
appropriations
for
the
European
Personnel
Selection
Office
set
out
in
detail
in
the
specific
annex
to
this
section.
DGT v2019
Erkennungsmerkmale
auf
aggregierter
Ebene
werden
auf
der
Grundlage
eines
Antrags
an
die
zuständige
Ausgabestelle
oder
direkt
durch
den
Wirtschaftsteilnehmer
generiert
und
ausgegeben.
Where
the
aggregated
level
UI
is
generated
on
the
basis
of
a
request
to
the
competent
ID
issuer,
it
shall
comply
with
the
structure
set
out
in
Article
11(1).
DGT v2019
Wird
das
Erkennungsmerkmal
auf
aggregierter
Ebene
auf
der
Grundlage
eines
Antrags
an
die
zuständige
Ausgabestelle
generiert,
so
ist
es
gemäß
Artikel 11
Absatz 1
strukturiert.
Where
the
aggregated
level
UI
is
generated
directly
by
the
economic
operator,
it
shall
consist
of
an
individual
unit
code
generated
in
accordance
with
ISO/IEC
15459-1:2014
or
ISO/IEC
15459-4:2014
or
their
latest
equivalents.
DGT v2019