Translation of "Auf mich zutreffen" in English
Und
inwiefern
soll
das
auf
mich
zutreffen?
I
don't...
I
don't
know
what
diminished
capacity
is.
OpenSubtitles v2018
Hier
gibt
es
haufenweise
Dinge,
die
auf
mich
zutreffen.
There's
tons
of
things
I
qualify
for.
OpenSubtitles v2018
Deine
Skepsis
dir
selbst
gegenüber
musste
auch
auf
mich
zutreffen.
The
skepticism
you
felt
about
yourself
must
go
for
me,
too.
OpenSubtitles v2018
Ich
hoffe,
dass
das
auf
mich
nicht
zutreffen
wird.
I
hope
this
wonít
apply
to
me.
ParaCrawl v7.1
Das
mag
auf
mich
zutreffen,
doch
bedeutender
in
diesem
Wahlkampf
ist,
dass
er
die
Möglichkeit
geboten
hat,
zuzuhören
und
zu
lernen.
I
may
be
that,
but
the
more
important
part
of
this
campaign
is
that
it
has
offered
the
opportunity
to
listen
and
to
learn.
Europarl v8
Ich
muss
zugeben,
ich
hätte
nie
gedacht,
dass
das
Sphinx
Rätsel
über
einen
Mann,
der
drei
Beine
braucht,
je
auf
mich
zutreffen
würde,
aber
wenn
mich
diese
Vorrichtung
mobil
hält,
komme
ich
dem
Wunsch
dankbar
nach.
Well,
I
must
admit,
I
never
imagined
the
Sphinx's
riddle
about
a
man
requiring
three
legs
would
ever
apply
to
me,
but
if
this
device
keeps
me
mobile,
then
I
will
gratefully
oblige.
OpenSubtitles v2018
Warum
gibt
es
nicht
die
Antwortmöglichkeit
„Beides"
für
Situationen,
in
denen
beide
oder
aber
gar
keine
der
Aussagen
auf
mich
zutreffen?
Why
doesn't
a
"Both"
option
exist
for
situations
when
both
statements
describe
me
well,
or
when
neither
statement
describes
me
well?
CCAligned v1
Das
sind
im
Grunde
genommen
alles
Begriffe,
die
auf
mich
zutreffen,
aber
es
macht
nur
einen
Teil
von
mir
aus.
They
are
basically
all
terms
that
apply
to
me,
but
they
only
represent
a
part
of
me.
ParaCrawl v7.1
Liebe
Freude,
all
diese
Dinge
sind
dazu
gedacht,
dass
sie
auf
euch
und
mich
zutreffen
sollen,
denn
das
ist
es,
was
es
bedeutet,
dieses
neue
Leben
zu
besitzen.
Dear
friends,
all
these
things
are
meant
to
be
true
of
you
and
of
me,
for
this
is
what
it
means
to
have
this
new
life.
ParaCrawl v7.1