Translation of "Auf mich zutreffen" in English

Und inwiefern soll das auf mich zutreffen?
I don't... I don't know what diminished capacity is.
OpenSubtitles v2018

Hier gibt es haufenweise Dinge, die auf mich zutreffen.
There's tons of things I qualify for.
OpenSubtitles v2018

Deine Skepsis dir selbst gegenüber musste auch auf mich zutreffen.
The skepticism you felt about yourself must go for me, too.
OpenSubtitles v2018

Ich hoffe, dass das auf mich nicht zutreffen wird.
I hope this wonít apply to me.
ParaCrawl v7.1

Das mag auf mich zutreffen, doch bedeutender in diesem Wahlkampf ist, dass er die Möglichkeit geboten hat, zuzuhören und zu lernen.
I may be that, but the more important part of this campaign is that it has offered the opportunity to listen and to learn.
Europarl v8

Ich muss zugeben, ich hätte nie gedacht, dass das Sphinx Rätsel über einen Mann, der drei Beine braucht, je auf mich zutreffen würde, aber wenn mich diese Vorrichtung mobil hält, komme ich dem Wunsch dankbar nach.
Well, I must admit, I never imagined the Sphinx's riddle about a man requiring three legs would ever apply to me, but if this device keeps me mobile, then I will gratefully oblige.
OpenSubtitles v2018

Warum gibt es nicht die Antwortmöglichkeit „Beides" für Situationen, in denen beide oder aber gar keine der Aussagen auf mich zutreffen?
Why doesn't a "Both" option exist for situations when both statements describe me well, or when neither statement describes me well?
CCAligned v1

Das sind im Grunde genommen alles Begriffe, die auf mich zutreffen, aber es macht nur einen Teil von mir aus.
They are basically all terms that apply to me, but they only represent a part of me.
ParaCrawl v7.1

Liebe Freude, all diese Dinge sind dazu gedacht, dass sie auf euch und mich zutreffen sollen, denn das ist es, was es bedeutet, dieses neue Leben zu besitzen.
Dear friends, all these things are meant to be true of you and of me, for this is what it means to have this new life.
ParaCrawl v7.1