Translation of "Böse auf mich" in English

Ich habe Hausarrest, weil meine Mama böse auf mich ist.
I've been grounded because my mum is angry with me.
Tatoeba v2021-03-10

Ich hoffe, du bist nicht böse auf mich.
I hope you're not mad at me.
Tatoeba v2021-03-10

Sie muss böse auf mich sein.
She must be angry with me.
Tatoeba v2021-03-10

Warum bist du böse auf mich?
Why are you angry at me?
Tatoeba v2021-03-10

Sie sind nicht böse auf mich,
You're not angry with me?
OpenSubtitles v2018

Du bist noch böse auf mich?
You still hate me for that, don't you?
OpenSubtitles v2018

Bitte, sei nicht böse auf mich.
Please, don't be angry with me.
OpenSubtitles v2018

Sei nicht böse auf mich, wir können Freunde sein.
Don't be angry with me, we can still be friends.
OpenSubtitles v2018

Bist du noch böse auf mich, Nick?
Are you still mad at me, Nick?
OpenSubtitles v2018

Sie müssen nicht böse auf mich sein.
Listen, no need to be distressed with me.
OpenSubtitles v2018

Du bist wirklich böse auf mich, nicht?
You're really sore at me, aren't you?
OpenSubtitles v2018

Wie lieb von dir, aber er ist sehr böse auf mich.
That's very sweet of you, dear, but I'm afraid he wants me to leave.
OpenSubtitles v2018

Und ich mag nicht, wenn du böse auf mich bist.
And I do not like having you angry with me. Or disapproving.
OpenSubtitles v2018

Sie sind böse auf mich, was kann ich tun?
Now, if you're going to be angry with me, what can I do?
OpenSubtitles v2018

Also bist du nicht böse auf mich?
Then you're not angry with me?
OpenSubtitles v2018

Warum bist du böse auf mich und schweigst?
Why do you stare at me and keep silent?
OpenSubtitles v2018

Du bist doch nicht böse auf mich?
You're not cross with me. Are you?
OpenSubtitles v2018

Shoshanna wird böse auf mich sein.
Shoshanna will be angry with me.
OpenSubtitles v2018

Du bist nicht allzu böse auf mich, oder, Lucy?
You're not too mad at me, are you, Lucy?
OpenSubtitles v2018

Wieso bist du böse auf mich?
Why be mad at me?
OpenSubtitles v2018

Dann sind Sie immer noch böse auf mich?
Then you're not still mad at me?
OpenSubtitles v2018

Ich dachte, du seist böse auf mich.
I thought you were angry with me.
OpenSubtitles v2018

Du bist böse auf mich, wegen Alices Tod.
I know you blame me for Alice's death.
OpenSubtitles v2018

Bist du noch böse auf mich, Mutter?
Are you still cross with me, Mother?
OpenSubtitles v2018

Er war vorhin böse auf mich.
Since he has been telling me off,
OpenSubtitles v2018

Ich weiß, ich war so böse auf mich...
I know, and I was so mad at myself.
OpenSubtitles v2018

Taylor, du musst aufhören, böse auf mich zu sein.
Taylor, you have to stop being angry at me.
OpenSubtitles v2018

Bist du wirklich noch böse auf mich?
Are you really mad at me?
OpenSubtitles v2018

Claire, du bist nicht böse auf mich, wegen deines Sitzplatzes?
Claire, you're not mad at me about your seating arrangements?
OpenSubtitles v2018