Translation of "Böse auf mich" in English
Ich
habe
Hausarrest,
weil
meine
Mama
böse
auf
mich
ist.
I've
been
grounded
because
my
mum
is
angry
with
me.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
hoffe,
du
bist
nicht
böse
auf
mich.
I
hope
you're
not
mad
at
me.
Tatoeba v2021-03-10
Sie
muss
böse
auf
mich
sein.
She
must
be
angry
with
me.
Tatoeba v2021-03-10
Warum
bist
du
böse
auf
mich?
Why
are
you
angry
at
me?
Tatoeba v2021-03-10
Sie
sind
nicht
böse
auf
mich,
You're
not
angry
with
me?
OpenSubtitles v2018
Du
bist
noch
böse
auf
mich?
You
still
hate
me
for
that,
don't
you?
OpenSubtitles v2018
Bitte,
sei
nicht
böse
auf
mich.
Please,
don't
be
angry
with
me.
OpenSubtitles v2018
Sei
nicht
böse
auf
mich,
wir
können
Freunde
sein.
Don't
be
angry
with
me,
we
can
still
be
friends.
OpenSubtitles v2018
Bist
du
noch
böse
auf
mich,
Nick?
Are
you
still
mad
at
me,
Nick?
OpenSubtitles v2018
Sie
müssen
nicht
böse
auf
mich
sein.
Listen,
no
need
to
be
distressed
with
me.
OpenSubtitles v2018
Du
bist
wirklich
böse
auf
mich,
nicht?
You're
really
sore
at
me,
aren't
you?
OpenSubtitles v2018
Wie
lieb
von
dir,
aber
er
ist
sehr
böse
auf
mich.
That's
very
sweet
of
you,
dear,
but
I'm
afraid
he
wants
me
to
leave.
OpenSubtitles v2018
Und
ich
mag
nicht,
wenn
du
böse
auf
mich
bist.
And
I
do
not
like
having
you
angry
with
me.
Or
disapproving.
OpenSubtitles v2018
Sie
sind
böse
auf
mich,
was
kann
ich
tun?
Now,
if
you're
going
to
be
angry
with
me,
what
can
I
do?
OpenSubtitles v2018
Also
bist
du
nicht
böse
auf
mich?
Then
you're
not
angry
with
me?
OpenSubtitles v2018
Warum
bist
du
böse
auf
mich
und
schweigst?
Why
do
you
stare
at
me
and
keep
silent?
OpenSubtitles v2018
Du
bist
doch
nicht
böse
auf
mich?
You're
not
cross
with
me.
Are
you?
OpenSubtitles v2018
Shoshanna
wird
böse
auf
mich
sein.
Shoshanna
will
be
angry
with
me.
OpenSubtitles v2018
Du
bist
nicht
allzu
böse
auf
mich,
oder,
Lucy?
You're
not
too
mad
at
me,
are
you,
Lucy?
OpenSubtitles v2018
Wieso
bist
du
böse
auf
mich?
Why
be
mad
at
me?
OpenSubtitles v2018
Dann
sind
Sie
immer
noch
böse
auf
mich?
Then
you're
not
still
mad
at
me?
OpenSubtitles v2018
Ich
dachte,
du
seist
böse
auf
mich.
I
thought
you
were
angry
with
me.
OpenSubtitles v2018
Du
bist
böse
auf
mich,
wegen
Alices
Tod.
I
know
you
blame
me
for
Alice's
death.
OpenSubtitles v2018
Bist
du
noch
böse
auf
mich,
Mutter?
Are
you
still
cross
with
me,
Mother?
OpenSubtitles v2018
Er
war
vorhin
böse
auf
mich.
Since
he
has
been
telling
me
off,
OpenSubtitles v2018
Ich
weiß,
ich
war
so
böse
auf
mich...
I
know,
and
I
was
so
mad
at
myself.
OpenSubtitles v2018
Taylor,
du
musst
aufhören,
böse
auf
mich
zu
sein.
Taylor,
you
have
to
stop
being
angry
at
me.
OpenSubtitles v2018
Bist
du
wirklich
noch
böse
auf
mich?
Are
you
really
mad
at
me?
OpenSubtitles v2018
Claire,
du
bist
nicht
böse
auf
mich,
wegen
deines
Sitzplatzes?
Claire,
you're
not
mad
at
me
about
your
seating
arrangements?
OpenSubtitles v2018