Translation of "Setze mich auf" in English

Ich setze mich selbst auf die Warpantriebe und streichle sie.
I'll sit on the warp engines myself and nurse them.
OpenSubtitles v2018

Ich setze mich auf den Boden.
I can sit on the floor.
OpenSubtitles v2018

Beim nächsten Mal setze ich mich auf ihn und Sie befragen ihn.
Next time he comes out, I'll straddle him while you ask him your questions.
OpenSubtitles v2018

Oder schlimmer, ich setze mich auf sie und zerquetsch sie zu Tode.
Or worse yet, i might just sit on her and mash her to death.
OpenSubtitles v2018

Ich setze mich auf die Karte!
I put myself on the menu.
OpenSubtitles v2018

Wenn ich mir etwas in den Kopf setze, hält mich nichts auf.
I get something in me head, and all the walls of Rome couldn't stop me.
OpenSubtitles v2018

Ich setze mich auf den Stuhl.
I'll take the chair.
OpenSubtitles v2018

Enttäuscht über die Gleichgültigkeit meiner Mitmenschen setze ich mich auf eine Bank.
A little disappointed by my fellow men's indifference, I sit down on a bench.
OpenSubtitles v2018

Ich komme jetzt rauf und setze mich auf den anderen Ast.
I'm coming up to sit on that other branch.
OpenSubtitles v2018

Wer setze mich dann auf diesen Flug?
Then who put me on this flight?
OpenSubtitles v2018

Okay, Ich setze mich dann auf die Seite des Bräutigams.
Okay, I guess I'll just go sit on the groom's side.
OpenSubtitles v2018

Ich zahle fürs Benzin und setze mich auf die Rückbank.
I'll split the gas and sit in the back with the kids.
OpenSubtitles v2018

Ich setze mich und warte auf dich.
I'll just sit here and wait for you.
OpenSubtitles v2018

Ich setze mich nicht auf den Boden.
I... I don't sit on the ground.
OpenSubtitles v2018

Und jetzt setze ich mich auf dich und dann...
So I'll just get like up here, and then now....
OpenSubtitles v2018

Ich setze mich auf keinen Fall an einen Tisch mit ihm.
I will not sit at a table with him.
OpenSubtitles v2018

Ich setze mich auf deine Anrichte.
I'll go home and sit on your dresser.
OpenSubtitles v2018

Ich setze mich auf jeden Fall.
I'm going to sit, anyway
OpenSubtitles v2018

Nein, ich setze mich nicht auf deinen Schoß.
No, I'm not going to sit on your lap.
OpenSubtitles v2018

Ich setze mich auf, BLITZ, und ich lege mich wieder hin.
I get up and then, flash! I collapse again.
OpenSubtitles v2018

Ich gehe und setze mich auf einen Stuhl oder lege mich hin.
I go and sit down on a seat or lie down.
WikiMatrix v1

Ich setze mich auf den Boden, mache meine Dehnübungen, mein Beckentraining.
I will sit on the floor. I will do my stretches, my kegel exercises.
OpenSubtitles v2018

Ich setze mich auf die Treppe und bewerfe jeden, der verliebt aussieht.
I'll be on the stoop, throwing stuff at anyone who looks like they're in love.
OpenSubtitles v2018

Ich setze mich auf den Stuhl und wir können das gerne machen.
You want to ask me any more questions or go over some shit? I'll sit in the chair, we can do that thing, you know.
OpenSubtitles v2018

Sonst setze ich mich wieder auf deinen Kopf.
Or do I have to sit on your head again?
OpenSubtitles v2018

Ich setze mich auf den Thron und wir beschießen ihn.
I'Il get in the chair, give it everything we've got.
OpenSubtitles v2018

Abrupt setze ich mich auf und lasse Anastasia atemlos zurück.
I abruptly sit up and Anastasia is left breathless.
ParaCrawl v7.1

Launisch gehe ich in mein Büro und setze mich auf meinen Schreibtischstuhl.
I walk into my office sulkily, and sit in my chair.
ParaCrawl v7.1