Translation of "Auf mich verzichten" in English

Diesmal müssen Sie auf mich verzichten, Sir.
You gotta count me out on this one, sir.
OpenSubtitles v2018

Ihr könnt doch leicht auf mich verzichten.
They'll do fine without me.
OpenSubtitles v2018

Sie werden auf mich verzichten müssen.
You'll have to forget about me.
OpenSubtitles v2018

Die Gemeinde kann sicher ein paar Tage auf mich verzichten.
I'm sure the parish could spare me for a few days. I'm sure it could.
OpenSubtitles v2018

Du kannst auf mich nicht verzichten.
You don't want to lose me.
OpenSubtitles v2018

Meine Gäste haben noch nie so lange auf mich verzichten müssen.
My customers have never gone this long without me.
OpenSubtitles v2018

Wenn du also dabei bleiben willst, wirst du auf mich verzichten müssen.
So if you have to do this, you'll have to do it without me.
OpenSubtitles v2018

Die Outlaws wollen auf mich verzichten.
The Outlaws just put me on waivers.
OpenSubtitles v2018

Tut mir Leid, sie konnten auf mich nicht verzichten.
Sorry they couldn't get a hold of me.
OpenSubtitles v2018

Du musst in Utica auf mich verzichten.
You're gonna have to count me out for Utica.
OpenSubtitles v2018

Du kannst auf mich verzichten - doch nur auf Luxus nicht.
You can do without me - only without the luxury
ParaCrawl v7.1

Und im Juni startet die Winterkollektion, aber da müssen sie auf mich verzichten.
And in June starts the winter collection but by then they'll have to do without me.
OpenSubtitles v2018

Ihr müsst auf mich verzichten!
I am so out of here.
OpenSubtitles v2018

Na ja, dann können Sie ja jetzt auf mich verzichten, nicht wahr?
Well, I guess you won't be needing me around here anymore.
OpenSubtitles v2018

Warum ich mich auf den Verzicht von Alkohol, Zucker und Weißmehl eingelassen habe?
Why did I decide to cut out alcohol, sugar and white flour?
ParaCrawl v7.1