Translation of "Auf kosten der gesellschaft" in English

Die Nichteinhaltung des geltenden Umweltrechts geht auf Kosten der Gesellschaft und der Wirtschaft.
There are social and economic costs incurred through not implementing existing environmental requirements.
TildeMODEL v2018

Der geht auf Kosten der Gesellschaft.
Compliment of the house.
OpenSubtitles v2018

Das ginge auf Kosten der gesamten Gesellschaft.
That would cost the entire society.
ParaCrawl v7.1

Der römische Proletarier lebte auf Kosten der Gesellschaft.
The Roman proletarian lived at the expense of society.
ParaCrawl v7.1

Gerade in der Krise darf nicht auf Kosten der Schwächsten der Gesellschaft EU-Geld umgeschichtet werden.
In particular in this crisis, EU money must not be redeployed at the expense of the weakest members of society.
Europarl v8

Entwicklung darf jedoch nicht mit Ressourcen­verschwendung einhergehen und nicht auf Kosten der Gesellschaft und Umwelt erfolgen.
However development must not waste resources and must not be at the expense of society or the environment.
TildeMODEL v2018

Entwicklung darf jedoch nicht mit Ressourcenverschwendung einhergehen oder auf Kosten der Gesellschaft und Umwelt erfolgen.
However development must not waste resources or be at the expense of society or the environment.
TildeMODEL v2018

Entwicklung darf jedoch nicht mit Ressourcenverschwendung einhergehen und nicht auf Kosten der Gesellschaft und Umwelt erfolgen.
However development must not waste resources and must not be at the expense of society or the environment.
TildeMODEL v2018

Wird die empfohlene Liberalisierung auf Kosten der Errungenschaften unserer Gesellschaft gehen, wie manche befürchten?
Some people are afraid that the liberalization we are advocating will damage what social achievements we have made so far.
TildeMODEL v2018

Diese neue Unterklasse zwischen Proletariat und Halbproletariat ist genötigt, auf Kosten der Gesellschaft zu leben.
This new sub-class between the proletariat and the semi-proletariat is forced to live at the expense of society.
ParaCrawl v7.1

Solange die Öffentlichkeit nicht das Recht und die Möglichkeit hat, die Aktivität von Unternehmen wie TotalFinaElf zu kontrollieren, und ihnen nicht jegliche Sparmaßnahmen auf Kosten der Gesellschaft und ihrer eigenen Arbeitnehmer verbieten kann, ist der Ausdruck "Beteiligung der Öffentlichkeit " in Wahrheit nur leeres Gerede.
In reality, since the public does not have the right and the means to control the activity of businesses such as TotalFinaElf, nor does it have the possibility of banning any economic policy that is detrimental to society and to its own workers, 'public participation' comes across as a hollow expression.
Europarl v8

Sie haben sich auf Kosten der Gesellschaft Vermögen unter Nägel gerissen, indem sie Menschen manipulierten und sie nicht nur ihrer Rechte, sondern auch ihres Eigentums beraubten.
They have amassed fortunes at the expense of society by manipulating people who have been deprived not only of their rights, but also of their property.
Europarl v8

Das Problem ist nicht nur, dass systemisch lebenswichtige Unternehmen die Gesellschaft erpressen können, sondern auch, dass sehr große Unternehmen den Wettbewerb zugunsten ihrer eigenen Interessen auf Kosten der Gesellschaft verzerren.
The issue is not only that firms that become systemically vital may blackmail society, but also that very large firms can tilt the playing field to further their interests at society’s expense.
News-Commentary v14

Da sich viele Menschen unsicher fühlen, entscheiden sie sich für Sicherheit auf Kosten von Bürgerrechten und geben ihrer jeweiligen Gruppe den Vorzug, was auf Kosten der Gesellschaft geht.
Owing to widespread feelings of personal insecurity, many citizens have opted for sect over society, and for security over civil rights.
News-Commentary v14

Eine solche Entwicklung darf jedoch nicht mit Ressourcenverschwendung einhergehen oder auf Kosten der Gesellschaft und Umwelt erfolgen.
However, such development must not squander resources or take place at the expense of society or the environment.
TildeMODEL v2018

Es würde jedoch nicht dem Problem begegnet, dass ineffiziente Unternehmen auf Kosten der Gesellschaft Ausgleichsleistungen erhalten.
However, this option would not address the problem of compensations given to inefficient undertakings at the expense of society.
TildeMODEL v2018

Wir planen die Gesellschaft von morgen,aber - und das muß unsere jungen Menschen mit Hoffnung erfüllen -, nicht auf Kosten der Gesellschaft von heute.
We are shaping the society of the future - and this should provide some encouragement to the young - but not at the expense of the society of the present.
TildeMODEL v2018

Vereinbarungen auf Kosten der Öffentlichkeit, der Gesellschaft also, oder auf Kosten anderer Sektoren darf es nicht geben.
We should like this to be settled as far as the European Parliament is concerned in close collaboration with this House, and naturally we also hope that this will not be a half baked decision but on the contrary a decision which we will all be able to assume together.
EUbookshop v2

Wir dürfen nicht warten, bis sich un sere Lebensbedingungen durch Vergiftung und Ver schmutzung bis ins Unerträgliche verschlechtert ha ben, um dann die Übel — zumeist noch unzulänglich und mit erheblichem finanziellen Aufwand auf Kosten der gesamten Gesellschaft — zu beseitigen.
We must not sit back and wait until the quality of life has deteriorated to an unacceptable level as a result of poisoning and pollution before tackling the source of the evil — usually inadequately and at considerable financial cost to society as a whole.
EUbookshop v2

Man vergißt Sismondis bedeutenden Ausspruch: Das römische Proletariat lebte auf Kosten der Gesellschaft, während die moderne Gesellschaft auf Kosten des Proletariats lebt.
People forget Sismondi's significant saying: The Roman proletariat lived at the expense of society, while modern society lives at the expense of the proletariat.
ParaCrawl v7.1

Dann, zwischen 1692 und 1710, wurde erweitert und durch zwei Fenster erleuchtet auf Kosten der Gesellschaft des heiligen Dominikus, auch als den Rosenkranz oder den Weißen, die dort residierten hier bekannt.
Then, between 1692 and 1710, was extended and illuminated by two windows at the expense of the Society of St. Dominic, also known as the Rosary or the Whites, who there resided here.
ParaCrawl v7.1

Zum Beispiel, wenn die Abteilung der Gesellschaft mit der Aufgabe gut zurechtgekommen ist, so der Mitarbeiter dieser Abteilung ermuntern es kann, sie auf Kosten von der Gesellschaft zu irgendwelcher unterhaltenden Einrichtung eingeladen.
For example, if the department of the company well coped with the task, it is possible to encourage the staff of this department, having invited them at the expense of the company in any entertaining institution.
ParaCrawl v7.1

Durch das neue Gesetz werden die verantwortlichen Personen solcher Gesellschaften gezwungen, ihren Status zu regeln, sonst wird das statt ihrer der Staat machen, aber auf Kosten der Gesellschaft.
The new legislation aims to force the responsible persons in these companies to regulate their status, under the condition that otherwise the state will do this, but at their expense.
ParaCrawl v7.1

Das Verschwinden der Kenntnisse, die wir gleichzeitig mit dem Eingehen der Spezies begraben, wird durch die Wissenschaft auch die Kultur beeinflussen und unwiderruflich auf Kosten der Gesellschaft und der künftigen Generationen fallen.
These consequences to the science, have also influence on the culture, by disappearance of the knowledge, that is buried together with the death of the species, thus representing a price hard to pay by the human society and the future generations.
ParaCrawl v7.1

Bereits die Investitionen für die Kreuzfahrten gemäß Terminal konkretisiert, ganz auf kosten von der Gesellschaft und im begriff der Ergänzung Küste jen für fünf Silos für die flüssigen Produkte auf kosten von Monfer Spa.
Already realized the investments for according to terminal the cruises, totally at the expense of the company Coast and about to completion that for five silos for producing liquids at the expense of Monfer Spa.
ParaCrawl v7.1

Die Gesellschaft unterhält im eigenen Interesse eine Vermögensschadens- Haftpflichtversicherung für ihre Organe und Leitungsverantwortlichen mit angemessenen Selbstbehalten unter Berücksichtigung der gesetzlichen Regelung, in die auch die Aufsichtsratsmitglieder einbezogen und auf Kosten der Gesellschaft mitversichert werden.
In its own interests, the Company shall maintain third party liability insurance against pecuniary loss for its Boards and Management with reasonable retentions taking the legal provisions into account, in which the Supervisory Board members are also included and are insured at the expense of the Company.
ParaCrawl v7.1

Palmeri, Danese und Tumbarello haben erinnert, dieses letzte zu den Unternehmern Morici im April von 2013 innerhalb einer weiten Vorkehrung beschlagnahmt, dass die Baustelle für den Rifacimento von dem Kai auf kosten von der Gesellschaft Sidra und von dem Betrieb Coling Spa ist.
Palmeri, Danese and Tumbarello have remembered that the intense activities for the rifacimento of the dock are at the expense of the Sidra society and from the enterprise Coling Spa, this last one seized to the Morici entrepreneurs in the April of 2013 within a wider provision.
ParaCrawl v7.1

Der Rat der Royal Society ist eine Sammlung von Männern, wählt jedes andere Büro zu Abend essen und dann gemeinsam auf Kosten der Gesellschaft zu loben einander über Wein und geben einander Medaillen.
The Council of the Royal Society is a collection of men who elect each other to office and then dine together at the expense of this society to praise each other over wine and give each other medals.
ParaCrawl v7.1

Davon unberührt bleibt das Recht jedes Aktionärs, auf seine Kosten von der Gesellschaft die Ausstellung einer Mehrfachurkunde über sämtliche von ihm gehaltenen Aktien zu verlangen.
This shall not affect the right of each shareholder to require the company, though at his own expense, to issue a multiple share certificate for all the shares held by him.
ParaCrawl v7.1

Sie kann hervorgerufen werden durch das Bestreben der nunmehrigen Grundbesitzer, ihre Einkünfte auf Kosten der übrigen Gesellschaft zu vergrößern.
It may be evoked by the desire of the given owners of land to increase their incomes at the expense of the rest of society.
ParaCrawl v7.1