Translation of "Auf kosten der gesellschaft" in English
Die
Nichteinhaltung
des
geltenden
Umweltrechts
geht
auf
Kosten
der
Gesellschaft
und
der
Wirtschaft.
There
are
social
and
economic
costs
incurred
through
not
implementing
existing
environmental
requirements.
TildeMODEL v2018
Der
geht
auf
Kosten
der
Gesellschaft.
Compliment
of
the
house.
OpenSubtitles v2018
Das
ginge
auf
Kosten
der
gesamten
Gesellschaft.
That
would
cost
the
entire
society.
ParaCrawl v7.1
Der
römische
Proletarier
lebte
auf
Kosten
der
Gesellschaft.
The
Roman
proletarian
lived
at
the
expense
of
society.
ParaCrawl v7.1
Gerade
in
der
Krise
darf
nicht
auf
Kosten
der
Schwächsten
der
Gesellschaft
EU-Geld
umgeschichtet
werden.
In
particular
in
this
crisis,
EU
money
must
not
be
redeployed
at
the
expense
of
the
weakest
members
of
society.
Europarl v8
Entwicklung
darf
jedoch
nicht
mit
Ressourcenverschwendung
einhergehen
und
nicht
auf
Kosten
der
Gesellschaft
und
Umwelt
erfolgen.
However
development
must
not
waste
resources
and
must
not
be
at
the
expense
of
society
or
the
environment.
TildeMODEL v2018
Entwicklung
darf
jedoch
nicht
mit
Ressourcenverschwendung
einhergehen
oder
auf
Kosten
der
Gesellschaft
und
Umwelt
erfolgen.
However
development
must
not
waste
resources
or
be
at
the
expense
of
society
or
the
environment.
TildeMODEL v2018
Entwicklung
darf
jedoch
nicht
mit
Ressourcenverschwendung
einhergehen
und
nicht
auf
Kosten
der
Gesellschaft
und
Umwelt
erfolgen.
However
development
must
not
waste
resources
and
must
not
be
at
the
expense
of
society
or
the
environment.
TildeMODEL v2018
Wird
die
empfohlene
Liberalisierung
auf
Kosten
der
Errungenschaften
unserer
Gesellschaft
gehen,
wie
manche
befürchten?
Some
people
are
afraid
that
the
liberalization
we
are
advocating
will
damage
what
social
achievements
we
have
made
so
far.
TildeMODEL v2018
Diese
neue
Unterklasse
zwischen
Proletariat
und
Halbproletariat
ist
genötigt,
auf
Kosten
der
Gesellschaft
zu
leben.
This
new
sub-class
between
the
proletariat
and
the
semi-proletariat
is
forced
to
live
at
the
expense
of
society.
ParaCrawl v7.1
Solange
die
Öffentlichkeit
nicht
das
Recht
und
die
Möglichkeit
hat,
die
Aktivität
von
Unternehmen
wie
TotalFinaElf
zu
kontrollieren,
und
ihnen
nicht
jegliche
Sparmaßnahmen
auf
Kosten
der
Gesellschaft
und
ihrer
eigenen
Arbeitnehmer
verbieten
kann,
ist
der
Ausdruck
"Beteiligung
der
Öffentlichkeit
"
in
Wahrheit
nur
leeres
Gerede.
In
reality,
since
the
public
does
not
have
the
right
and
the
means
to
control
the
activity
of
businesses
such
as
TotalFinaElf,
nor
does
it
have
the
possibility
of
banning
any
economic
policy
that
is
detrimental
to
society
and
to
its
own
workers,
'public
participation'
comes
across
as
a
hollow
expression.
Europarl v8
Sie
haben
sich
auf
Kosten
der
Gesellschaft
Vermögen
unter
Nägel
gerissen,
indem
sie
Menschen
manipulierten
und
sie
nicht
nur
ihrer
Rechte,
sondern
auch
ihres
Eigentums
beraubten.
They
have
amassed
fortunes
at
the
expense
of
society
by
manipulating
people
who
have
been
deprived
not
only
of
their
rights,
but
also
of
their
property.
Europarl v8
Das
Problem
ist
nicht
nur,
dass
systemisch
lebenswichtige
Unternehmen
die
Gesellschaft
erpressen
können,
sondern
auch,
dass
sehr
große
Unternehmen
den
Wettbewerb
zugunsten
ihrer
eigenen
Interessen
auf
Kosten
der
Gesellschaft
verzerren.
The
issue
is
not
only
that
firms
that
become
systemically
vital
may
blackmail
society,
but
also
that
very
large
firms
can
tilt
the
playing
field
to
further
their
interests
at
society’s
expense.
News-Commentary v14
Da
sich
viele
Menschen
unsicher
fühlen,
entscheiden
sie
sich
für
Sicherheit
auf
Kosten
von
Bürgerrechten
und
geben
ihrer
jeweiligen
Gruppe
den
Vorzug,
was
auf
Kosten
der
Gesellschaft
geht.
Owing
to
widespread
feelings
of
personal
insecurity,
many
citizens
have
opted
for
sect
over
society,
and
for
security
over
civil
rights.
News-Commentary v14
Eine
solche
Entwicklung
darf
jedoch
nicht
mit
Ressourcenverschwendung
einhergehen
oder
auf
Kosten
der
Gesellschaft
und
Umwelt
erfolgen.
However,
such
development
must
not
squander
resources
or
take
place
at
the
expense
of
society
or
the
environment.
TildeMODEL v2018
Es
würde
jedoch
nicht
dem
Problem
begegnet,
dass
ineffiziente
Unternehmen
auf
Kosten
der
Gesellschaft
Ausgleichsleistungen
erhalten.
However,
this
option
would
not
address
the
problem
of
compensations
given
to
inefficient
undertakings
at
the
expense
of
society.
TildeMODEL v2018
Wir
planen
die
Gesellschaft
von
morgen,aber
-
und
das
muß
unsere
jungen
Menschen
mit
Hoffnung
erfüllen
-,
nicht
auf
Kosten
der
Gesellschaft
von
heute.
We
are
shaping
the
society
of
the
future
-
and
this
should
provide
some
encouragement
to
the
young
-
but
not
at
the
expense
of
the
society
of
the
present.
TildeMODEL v2018
Vereinbarungen
auf
Kosten
der
Öffentlichkeit,
der
Gesellschaft
also,
oder
auf
Kosten
anderer
Sektoren
darf
es
nicht
geben.
We
should
like
this
to
be
settled
as
far
as
the
European
Parliament
is
concerned
in
close
collaboration
with
this
House,
and
naturally
we
also
hope
that
this
will
not
be
a
half
baked
decision
but
on
the
contrary
a
decision
which
we
will
all
be
able
to
assume
together.
EUbookshop v2
Wir
dürfen
nicht
warten,
bis
sich
un
sere
Lebensbedingungen
durch
Vergiftung
und
Ver
schmutzung
bis
ins
Unerträgliche
verschlechtert
ha
ben,
um
dann
die
Übel
—
zumeist
noch
unzulänglich
und
mit
erheblichem
finanziellen
Aufwand
auf
Kosten
der
gesamten
Gesellschaft
—
zu
beseitigen.
We
must
not
sit
back
and
wait
until
the
quality
of
life
has
deteriorated
to
an
unacceptable
level
as
a
result
of
poisoning
and
pollution
before
tackling
the
source
of
the
evil
—
usually
inadequately
and
at
considerable
financial
cost
to
society
as
a
whole.
EUbookshop v2
Man
vergißt
Sismondis
bedeutenden
Ausspruch:
Das
römische
Proletariat
lebte
auf
Kosten
der
Gesellschaft,
während
die
moderne
Gesellschaft
auf
Kosten
des
Proletariats
lebt.
People
forget
Sismondi's
significant
saying:
The
Roman
proletariat
lived
at
the
expense
of
society,
while
modern
society
lives
at
the
expense
of
the
proletariat.
ParaCrawl v7.1
Dann,
zwischen
1692
und
1710,
wurde
erweitert
und
durch
zwei
Fenster
erleuchtet
auf
Kosten
der
Gesellschaft
des
heiligen
Dominikus,
auch
als
den
Rosenkranz
oder
den
Weißen,
die
dort
residierten
hier
bekannt.
Then,
between
1692
and
1710,
was
extended
and
illuminated
by
two
windows
at
the
expense
of
the
Society
of
St.
Dominic,
also
known
as
the
Rosary
or
the
Whites,
who
there
resided
here.
ParaCrawl v7.1
Zum
Beispiel,
wenn
die
Abteilung
der
Gesellschaft
mit
der
Aufgabe
gut
zurechtgekommen
ist,
so
der
Mitarbeiter
dieser
Abteilung
ermuntern
es
kann,
sie
auf
Kosten
von
der
Gesellschaft
zu
irgendwelcher
unterhaltenden
Einrichtung
eingeladen.
For
example,
if
the
department
of
the
company
well
coped
with
the
task,
it
is
possible
to
encourage
the
staff
of
this
department,
having
invited
them
at
the
expense
of
the
company
in
any
entertaining
institution.
ParaCrawl v7.1
Durch
das
neue
Gesetz
werden
die
verantwortlichen
Personen
solcher
Gesellschaften
gezwungen,
ihren
Status
zu
regeln,
sonst
wird
das
statt
ihrer
der
Staat
machen,
aber
auf
Kosten
der
Gesellschaft.
The
new
legislation
aims
to
force
the
responsible
persons
in
these
companies
to
regulate
their
status,
under
the
condition
that
otherwise
the
state
will
do
this,
but
at
their
expense.
ParaCrawl v7.1
Das
Verschwinden
der
Kenntnisse,
die
wir
gleichzeitig
mit
dem
Eingehen
der
Spezies
begraben,
wird
durch
die
Wissenschaft
auch
die
Kultur
beeinflussen
und
unwiderruflich
auf
Kosten
der
Gesellschaft
und
der
künftigen
Generationen
fallen.
These
consequences
to
the
science,
have
also
influence
on
the
culture,
by
disappearance
of
the
knowledge,
that
is
buried
together
with
the
death
of
the
species,
thus
representing
a
price
hard
to
pay
by
the
human
society
and
the
future
generations.
ParaCrawl v7.1
Bereits
die
Investitionen
für
die
Kreuzfahrten
gemäß
Terminal
konkretisiert,
ganz
auf
kosten
von
der
Gesellschaft
und
im
begriff
der
Ergänzung
Küste
jen
für
fünf
Silos
für
die
flüssigen
Produkte
auf
kosten
von
Monfer
Spa.
Already
realized
the
investments
for
according
to
terminal
the
cruises,
totally
at
the
expense
of
the
company
Coast
and
about
to
completion
that
for
five
silos
for
producing
liquids
at
the
expense
of
Monfer
Spa.
ParaCrawl v7.1
Die
Gesellschaft
unterhält
im
eigenen
Interesse
eine
Vermögensschadens-
Haftpflichtversicherung
für
ihre
Organe
und
Leitungsverantwortlichen
mit
angemessenen
Selbstbehalten
unter
Berücksichtigung
der
gesetzlichen
Regelung,
in
die
auch
die
Aufsichtsratsmitglieder
einbezogen
und
auf
Kosten
der
Gesellschaft
mitversichert
werden.
In
its
own
interests,
the
Company
shall
maintain
third
party
liability
insurance
against
pecuniary
loss
for
its
Boards
and
Management
with
reasonable
retentions
taking
the
legal
provisions
into
account,
in
which
the
Supervisory
Board
members
are
also
included
and
are
insured
at
the
expense
of
the
Company.
ParaCrawl v7.1
Palmeri,
Danese
und
Tumbarello
haben
erinnert,
dieses
letzte
zu
den
Unternehmern
Morici
im
April
von
2013
innerhalb
einer
weiten
Vorkehrung
beschlagnahmt,
dass
die
Baustelle
für
den
Rifacimento
von
dem
Kai
auf
kosten
von
der
Gesellschaft
Sidra
und
von
dem
Betrieb
Coling
Spa
ist.
Palmeri,
Danese
and
Tumbarello
have
remembered
that
the
intense
activities
for
the
rifacimento
of
the
dock
are
at
the
expense
of
the
Sidra
society
and
from
the
enterprise
Coling
Spa,
this
last
one
seized
to
the
Morici
entrepreneurs
in
the
April
of
2013
within
a
wider
provision.
ParaCrawl v7.1
Der
Rat
der
Royal
Society
ist
eine
Sammlung
von
Männern,
wählt
jedes
andere
Büro
zu
Abend
essen
und
dann
gemeinsam
auf
Kosten
der
Gesellschaft
zu
loben
einander
über
Wein
und
geben
einander
Medaillen.
The
Council
of
the
Royal
Society
is
a
collection
of
men
who
elect
each
other
to
office
and
then
dine
together
at
the
expense
of
this
society
to
praise
each
other
over
wine
and
give
each
other
medals.
ParaCrawl v7.1
Davon
unberührt
bleibt
das
Recht
jedes
Aktionärs,
auf
seine
Kosten
von
der
Gesellschaft
die
Ausstellung
einer
Mehrfachurkunde
über
sämtliche
von
ihm
gehaltenen
Aktien
zu
verlangen.
This
shall
not
affect
the
right
of
each
shareholder
to
require
the
company,
though
at
his
own
expense,
to
issue
a
multiple
share
certificate
for
all
the
shares
held
by
him.
ParaCrawl v7.1
Sie
kann
hervorgerufen
werden
durch
das
Bestreben
der
nunmehrigen
Grundbesitzer,
ihre
Einkünfte
auf
Kosten
der
übrigen
Gesellschaft
zu
vergrößern.
It
may
be
evoked
by
the
desire
of
the
given
owners
of
land
to
increase
their
incomes
at
the
expense
of
the
rest
of
society.
ParaCrawl v7.1