Translation of "Verteilung der kosten auf" in English
Diese
Behauptung
wurde
daher
zurückgewiesen
und
die
Verteilung
der
VVG-Kosten
auf
Spartenbasis
bestätigt.
Therefore,
this
claim
was
rejected
and
the
division-wide
allocation
of
SG&
A
expenses
was
confirmed.
JRC-Acquis v3.0
Eine
ausgewogene
Verteilung
der
Kosten
auf
die
Verbrauchergruppen
ist
dabei
ebenfalls
möglich.
The
study
also
found
that
an
even
distribution
of
costs
between
consumer
groups
is
possible.
ParaCrawl v7.1
Erstens
verlangt
die
Rundfunk-Mitteilung,
zwecks
ordnungsgemäßer
Ermittlung
der
Kosten
der
gemeinwirtschaftlichen
Tätigkeiten,
eine
angemessene
Verteilung
der
Kosten
und
Einnahmen
auf
die
gemeinwirtschaftliche
Leistung
und
die
kommerziellen
Tätigkeiten.
Firstly,
in
order
to
determine
the
cost
of
the
public
service
activities
correctly,
the
communication
requires
a
proper
allocation
of
costs
and
revenue
between
the
public
service
and
commercial
activities.
DGT v2019
In
diesen
Fällen
liegt
es
auf
der
Hand,
dass
die
Verteilung
eines
potenziellen,
vom
Staat
gewährten
Vorteils
auf
die
einzelnen
Eigentümer
von
der
Verteilung
der
Kosten
der
Umweltverschmutzung
auf
diese
verschiedenen
Eigentümer
abhängt.
Indeed,
in
such
a
case,
the
spread
of
the
pollution
costs
between
the
successive
owners
also
drives
the
spread
of
the
potential
advantage
granted
by
the
State
to
each
of
them.
DGT v2019
Die
meisten
Fragen,
die
von
den
Begünstigten
im
Verlauf
der
Projektdurchführung
gestellt
werden,
haben
mit
dem
Haushalt
zu
tun
(Steigerungen
bei
bestimmten
Kosten
oder
Verteilung
der
Kosten
auf
die
verschiedenen
Kostenarten).
Most
of
the
questions
raised
by
beneficiaries
during
the
implementation
of
their
projects
are
about
the
budget
(increase
in
some
costs
or
which
heading
to
place
costs
under).
TildeMODEL v2018
Die
Festsetzung
von
Zielen
für
erneuerbare
Energiequellen
auf
der
Grundlage
der
auf
Kosteneffizienz
basierenden
Referenzoption
führt
ebenso
wie
bei
den
THG-Zielen
zu
einer
ungleichen
Verteilung
der
Anstrengungen
und
Kosten
auf
die
Mitgliedstaaten.
As
with
GHG
targets,
setting
renewable
energy
targets
based
on
the
cost
efficient
reference
option
results
in
an
uneven
allocation
of
effort
and
costs
amongst
Member
States.
TildeMODEL v2018
Gefragt
ist
vielmehr
der
Mut
zur
Unvollständigkeit
und
zum
Kompromiß,
d.h.
zur
politischen
Entscheidung
über
die
Verteilung
der
Anlastung
der
Kosten
auf
die
verschiedenen
Verkehrsträger,
und
nicht
das
Warten
auf
die
Lösung
des
Problems
durch
Berechnungen.
What
is
needed
is
the
readiness
to
adopt
imperfect
solutions
and
compromises,
i.e.
the
readiness
to
take
political
decisions
on
the
allocation
of
costs
to
the
various
modes,
rather
than
waiting
for
mathematical
solutions.
TildeMODEL v2018
Was
die
FSA-Maßnahme
anbelangt,
vertrat
die
Kommission
in
ihrer
Entscheidung
vom
13.
März
2009
die
Auffassung,
die
Garantie
selbst
und
die
Deckung
des
Vermögensportfolios
sowie
die
Verteilung
der
Kosten
auf
Dexia
und
die
beteiligten
Mitgliedstaaten
seien
mit
dem
Binnenmarkt
vereinbar.
Then,
with
regard
to
the
FSA
measure,
the
Commission
considered,
in
its
decision
of
13
March
2009,
that
the
guarantee
as
such
and
its
coverage
in
terms
of
assets
and
the
burden-sharing
of
the
costs
between
Dexia
and
the
Member
States
concerned
were
compatible
with
the
internal
market.
DGT v2019
Wenn
der
Kostenrechnungsstelle
im
Buchhaltungszentrum
die
Bewertung
der
Vermögenswerte
aus
dem
Hauptbuch
bezüglich
der
auf
die
Regionalabteilungen
verteilten
direkten
Dienstleistungskosten
vorliegt,
bewertet
sie,
ob
eine
bestimmte
Kostenart
bei
einer
bestimmten
Dienstleistung
vorkommt,
sie
kontrolliert
die
korrekte
Verteilung
der
direkten
Kosten
auf
die
Dienstleistungen
und
prüft,
ob
die
Verbuchung
der
direkten
Kosten
in
den
einzelnen
Regionalabteilungen
kohärent
ist.
Upon
receipt
of
the
balance
sheet
valuation
of
assets
from
the
Main
Ledger
related
to
direct
cost
of
services
by
Regional
Branches,
the
Cost
Calculation
Department
at
the
Accounting
Centre
Headquarters
evaluates
a
possibility
of
the
existence
of
a
given
type
of
direct
cost
on
a
given
service,
checks
the
correctness
of
the
division
of
direct
costs
between
services
and
verifies
whether
the
approach
to
the
recording
of
direct
cost
is
coherent
in
particular
Regional
Branches.
DGT v2019
In
ihrer
Entscheidung
vom
13.
März
2009
vertrat
die
Kommission
die
Auffassung,
dass
die
Garantie
selbst
und
die
Deckung
des
Vermögensportfolios
sowie
die
Verteilung
der
Kosten
auf
Dexia
und
die
beteiligten
Mitgliedstaaten
mit
dem
Binnenmarkt
vereinbar
waren.
In
this
respect,
the
Commission
concluded
in
its
decision
of
13
March
2009
that
the
guarantee
as
such
and
its
coverage
in
terms
of
assets
and
the
burden-sharing
of
the
costs
between
Dexia
and
the
Belgian
and
French
States
were
compatible
with
the
internal
market.
DGT v2019
Die
Rundfunk-Mitteilung
verlangt
zwecks
ordnungsgemäßer
Ermittlung
der
Kosten
der
gemeinwirtschaftlichen
Tätigkeiten
eine
angemessene
Verteilung
der
Kosten
und
Einnahmen
auf
die
gemeinwirtschaftliche
Leistung
und
die
kommerziellen
Tätigkeiten.
Firstly,
in
order
to
determine
the
cost
of
the
public
service
activities
correctly,
the
Broadcasting
Communication
requires
a
proper
allocation
of
costs
and
revenue
between
the
public
service
and
commercial
activities.
DGT v2019
Die
wirtschaftlichen
Auswirkungen
auf
den
Handel
mit
landwirtschaftlichen
Rohstoffen
und
Lebensmittelerzeugnissen
sowie
die
Verteilung
der
Kosten
auf
die
Produktionskette
(und
schließlich
den
Verbraucher)
sind
im
wesentlichen
abhängig
von
der
Art
des
Produkts,
von
der
Frage,
wem
und
welchem
Teil
der
Produktionskette
es
zugute
kommt,
und
allgemeiner
von
Angebot
und
Nachfrage
auf
verschiedenen
Märkten.
The
economic
impacts
on
trade
in
agricultural
commodities
and
food
products
and
the
distribution
of
these
costs
along
the
production
(and
finally
consumers)
chain
depends
largely
on
the
nature
of
the
product
itself,
to
whom
and
to
which
part
of
the
production
chain
it
will
bring
benefits
and
more
generally
depend
on
supply
and
demand
in
different
markets.
TildeMODEL v2018
Neben
dem
Bestreben,
immer
größere
geographische
Räume
abdecken
zu
können,
muß
vor
allem
eine
vernünftige
und
ausgewogene
Verteilung
der
Kosten
auf
die
verschiedenen
Nutzer
und
Regierungen
erreicht
werden.
Apart
from
making
it
possible
to
cover
increasingly
wide
areas,
it
is
important
to
achieve
a
rational
and
balanced
distribution
of
the
costs
between
the
various
users
and
governments.
TildeMODEL v2018
Vor
dem
Hintergrund
des
Urteils
in
der
Rechtssache
Chronopost398
führte
die
Kommission
eine
eingehende
Prüfung
der
Verfahren
durch,
die
von
den
Postbetreibern
für
die
Verteilung
der
Kosten
auf
Universaldienste
und
andere
Dienstleistungen
sowie
zur
Berechnung
der
durch
die
Erfüllung
der
öffentlichen
Aufgaben
entstehenden
finanziellen
Belastung
herangezogen
werden.
In
the
light
of
the
Chronopost398
case
law,
the
Commission
has
gone
further
into
the
analysis
of
the
methods
applied
by
the
postal
operators
to
allocate
costs
between
universal
services
and
other
services
and
to
calculate
the
financial
burden
of
the
public
tasks.
TildeMODEL v2018
Die
Verteilung
der
Kosten
auf
schwere
Nutzfahrzeuge
muss
auf
objektive
und
transparente
Weise
unter
Berücksichtigung
des
Anteils
des
Schwerlastverkehrs
im
Netz
und
der
damit
zusammenhängenden
Kosten
erfolgen.
Costs
shall
be
apportioned
to
heavy
goods
vehicles
(HGVs)
on
an
objective
and
transparent
basis
taking
account
of
the
proportion
of
HGV
traffic
to
be
carried
on
the
network
and
the
associated
costs.
DGT v2019
Jedoch
wird
dadurch
die
wirtschaft
liche
Dimension
vernachlässigt
und
die
Auf
deckung
von
Über-
oder
Unterinvestitionen
in
das
Humankapital
sowie
die
Anwendung
alternativer
Humankapitalstrategien
und
nicht
zuletzt
auch
die
Verteilung
der
Kosten
auf
die
verschiedenen
Interessengruppen
erschwert.
However,
this
neglects
the
economic
dimension
and
hampers
the
detection
of
over-
and
under-investments
in
human
capital
as
well
as
the
choice
of
alternative
strategies
related
to
human
capital
and,
not
least,
the
distribution
of
costs
between
different
stakeholders.
EUbookshop v2
Dementsprechend
müssen
geeignete
finanzpolitische
Maßnahmen
getroffen
werden,
damit
die
Verteilung
der
Kosten
auf
die
nationale,
die
regionale
und
die
lokale
Ebene
der
tatsächlichen
Involvierung
der
Behörden
der
jeweiligen
Ebenen
entspricht.
The
Committee
would
place
particular
emphasis
on
the
need
to
find
a
common
solution
to
the
problem
of
access
to
State
owned
housing,
which
current
legislation
reserves
for
nationals
of
the
country
concerned
in
many
Member
States.
EUbookshop v2
Wichtigstes
Ziel
der
Europäischen
Union
muß
es
sein,
durch
Transparenz
bei
der
Verteilung
der
Kosten
auf
die
Beteiligten
den
Wettbewerb
aufrechtzuerhalten.
The
main
aim
of
the
European
Union
must
be
to
maintain
competition
through
transparency
in
the
sharing
of
transaction
costs
between
the
parties.
EUbookshop v2
Hinsichtlich
der
Flexibilität
bei
der
Verteilung
der
Kosten
auf
die
verschiedenen
Maßnahmen
halte
ich
eine
Grenze
von
10
%,
wie
in
den
Änderungsanträgen
3
und
104
vorgeschlagen,
für
unzweckmäßig.
In
conclusion,
Mr
President,
I
would
like
again
to
thank
Parliament
for
the
support
which
it
has
given
to
the
integrated
Mediterranean
programmes
both
in
the
work
of
its
committees
and
during
this
debate.
EUbookshop v2
Hinsichtlich
der
Finanzierung
ist
die
Verteilung
der
Kosten
auf
die
verschiedenen
Stakeholder
oder
Nutznießer
ein
häufig
praktizierter
Ansatz.
With
regard
to
funding,
a
common
approach
is
to
distribute
the
costs
among
the
various
stakeholders
or
beneficiaries.
ParaCrawl v7.1
Dies
geschieht
durch
ein
Darlehen
mit
einer
20-jährigen
Laufzeit,
die
zu
der
langen
wirtschaftlichen
Nutzungsdauer
der
Anlagen
passt
und
die
Verteilung
der
Kosten
auf
die
lange
Betriebszeit
ermöglicht.
This
will
be
through
a
20
year
loan
that
reflects
the
long-term
nature
of
this
investment
and
allow
the
costs
to
be
spread
over
the
lengthy
operating
period.
ParaCrawl v7.1
Von
der
Universität
wird
es
noch
Informationen
über
die
Verteilung
der
Kosten
auf
die
Fakultäten
zur
Finanzierung
des
Campus
Agreements
geben.
Funding
The
university
will
provide
information
about
the
distribution
of
costs
between
the
faculties
to
finance
the
Campus
Agreement.
ParaCrawl v7.1