Translation of "Verteilung der kosten auf" in English

Diese Behauptung wurde daher zurückgewiesen und die Verteilung der VVG-Kosten auf Spartenbasis bestätigt.
Therefore, this claim was rejected and the division-wide allocation of SG& A expenses was confirmed.
JRC-Acquis v3.0

Eine ausgewogene Verteilung der Kosten auf die Verbrauchergruppen ist dabei ebenfalls möglich.
The study also found that an even distribution of costs between consumer groups is possible.
ParaCrawl v7.1

Erstens verlangt die Rundfunk-Mitteilung, zwecks ordnungsgemäßer Ermittlung der Kosten der gemeinwirtschaftlichen Tätigkeiten, eine angemessene Verteilung der Kosten und Einnahmen auf die gemeinwirtschaftliche Leistung und die kommerziellen Tätigkeiten.
Firstly, in order to determine the cost of the public service activities correctly, the communication requires a proper allocation of costs and revenue between the public service and commercial activities.
DGT v2019

In diesen Fällen liegt es auf der Hand, dass die Verteilung eines potenziellen, vom Staat gewährten Vorteils auf die einzelnen Eigentümer von der Verteilung der Kosten der Umweltverschmutzung auf diese verschiedenen Eigentümer abhängt.
Indeed, in such a case, the spread of the pollution costs between the successive owners also drives the spread of the potential advantage granted by the State to each of them.
DGT v2019

Die meisten Fragen, die von den Begünstigten im Verlauf der Projektdurchführung gestellt werden, haben mit dem Haushalt zu tun (Steigerungen bei bestimmten Kosten oder Verteilung der Kosten auf die verschiedenen Kostenarten).
Most of the questions raised by beneficiaries during the implementation of their projects are about the budget (increase in some costs or which heading to place costs under).
TildeMODEL v2018

Die Festsetzung von Zielen für erneuerbare Energiequellen auf der Grundlage der auf Kosteneffizienz basierenden Referenzoption führt ebenso wie bei den THG-Zielen zu einer ungleichen Verteilung der Anstrengungen und Kosten auf die Mitgliedstaaten.
As with GHG targets, setting renewable energy targets based on the cost efficient reference option results in an uneven allocation of effort and costs amongst Member States.
TildeMODEL v2018

Gefragt ist vielmehr der Mut zur Unvollständigkeit und zum Kompromiß, d.h. zur politischen Entscheidung über die Verteilung der Anlastung der Kosten auf die verschiedenen Verkehrsträger, und nicht das Warten auf die Lösung des Problems durch Berechnungen.
What is needed is the readiness to adopt imperfect solutions and compromises, i.e. the readiness to take political decisions on the allocation of costs to the various modes, rather than waiting for mathematical solutions.
TildeMODEL v2018

Was die FSA-Maßnahme anbelangt, vertrat die Kommission in ihrer Entscheidung vom 13. März 2009 die Auffassung, die Garantie selbst und die Deckung des Vermögensportfolios sowie die Verteilung der Kosten auf Dexia und die beteiligten Mitgliedstaaten seien mit dem Binnenmarkt vereinbar.
Then, with regard to the FSA measure, the Commission considered, in its decision of 13 March 2009, that the guarantee as such and its coverage in terms of assets and the burden-sharing of the costs between Dexia and the Member States concerned were compatible with the internal market.
DGT v2019

Wenn der Kostenrechnungsstelle im Buchhaltungszentrum die Bewertung der Vermögenswerte aus dem Hauptbuch bezüglich der auf die Regionalabteilungen verteilten direkten Dienstleistungskosten vorliegt, bewertet sie, ob eine bestimmte Kostenart bei einer bestimmten Dienstleistung vorkommt, sie kontrolliert die korrekte Verteilung der direkten Kosten auf die Dienstleistungen und prüft, ob die Verbuchung der direkten Kosten in den einzelnen Regionalabteilungen kohärent ist.
Upon receipt of the balance sheet valuation of assets from the Main Ledger related to direct cost of services by Regional Branches, the Cost Calculation Department at the Accounting Centre Headquarters evaluates a possibility of the existence of a given type of direct cost on a given service, checks the correctness of the division of direct costs between services and verifies whether the approach to the recording of direct cost is coherent in particular Regional Branches.
DGT v2019

In ihrer Entscheidung vom 13. März 2009 vertrat die Kommission die Auffassung, dass die Garantie selbst und die Deckung des Vermögensportfolios sowie die Verteilung der Kosten auf Dexia und die beteiligten Mitgliedstaaten mit dem Binnenmarkt vereinbar waren.
In this respect, the Commission concluded in its decision of 13 March 2009 that the guarantee as such and its coverage in terms of assets and the burden-sharing of the costs between Dexia and the Belgian and French States were compatible with the internal market.
DGT v2019

Die Rundfunk-Mitteilung verlangt zwecks ordnungsgemäßer Ermittlung der Kosten der gemeinwirtschaftlichen Tätigkeiten eine angemessene Verteilung der Kosten und Einnahmen auf die gemeinwirtschaftliche Leistung und die kommerziellen Tätigkeiten.
Firstly, in order to determine the cost of the public service activities correctly, the Broadcasting Communication requires a proper allocation of costs and revenue between the public service and commercial activities.
DGT v2019

Die wirtschaftlichen Auswirkungen auf den Handel mit landwirtschaftlichen Rohstoffen und Lebensmittelerzeugnissen sowie die Verteilung der Kosten auf die Produktionskette (und schließlich den Verbraucher) sind im wesentlichen abhängig von der Art des Produkts, von der Frage, wem und welchem Teil der Produktionskette es zugute kommt, und allgemeiner von Angebot und Nachfrage auf verschiedenen Märkten.
The economic impacts on trade in agricultural commodities and food products and the distribution of these costs along the production (and finally consumers) chain depends largely on the nature of the product itself, to whom and to which part of the production chain it will bring benefits and more generally depend on supply and demand in different markets.
TildeMODEL v2018

Neben dem Bestreben, immer größere geographische Räume abdecken zu können, muß vor allem eine vernünftige und ausgewogene Verteilung der Kosten auf die verschiedenen Nutzer und Regierungen erreicht werden.
Apart from making it possible to cover increasingly wide areas, it is important to achieve a rational and balanced distribution of the costs between the various users and governments.
TildeMODEL v2018

Vor dem Hintergrund des Urteils in der Rechtssache Chronopost398 führte die Kommission eine eingehende Prüfung der Verfahren durch, die von den Postbetreibern für die Verteilung der Kosten auf Universaldienste und andere Dienstleistungen sowie zur Berechnung der durch die Erfüllung der öffentlichen Aufgaben entstehenden finanziellen Belastung herangezogen werden.
In the light of the Chronopost398 case law, the Commission has gone further into the analysis of the methods applied by the postal operators to allocate costs between universal services and other services and to calculate the financial burden of the public tasks.
TildeMODEL v2018

Die Verteilung der Kosten auf schwere Nutzfahrzeuge muss auf objektive und transparente Weise unter Berücksichtigung des Anteils des Schwerlastverkehrs im Netz und der damit zusammenhängenden Kosten erfolgen.
Costs shall be apportioned to heavy goods vehicles (HGVs) on an objective and transparent basis taking account of the proportion of HGV traffic to be carried on the network and the associated costs.
DGT v2019

Jedoch wird dadurch die wirtschaft liche Dimension vernachlässigt und die Auf deckung von Über- oder Unterinvestitionen in das Humankapital sowie die Anwendung alternativer Humankapitalstrategien und nicht zuletzt auch die Verteilung der Kosten auf die verschiedenen Interessengruppen erschwert.
However, this neglects the economic dimension and hampers the detection of over- and under-investments in human capital as well as the choice of alternative strategies related to human capital and, not least, the distribution of costs between different stakeholders.
EUbookshop v2

Dementsprechend müssen geeignete finanzpolitische Maßnahmen getroffen werden, damit die Verteilung der Kosten auf die nationale, die regionale und die lokale Ebene der tatsächlichen Involvierung der Behörden der jeweiligen Ebenen entspricht.
The Committee would place particular emphasis on the need to find a common solution to the problem of access to State owned housing, which current legislation reserves for nationals of the country concerned in many Member States.
EUbookshop v2

Wichtigstes Ziel der Europäischen Union muß es sein, durch Transparenz bei der Verteilung der Kosten auf die Beteiligten den Wettbewerb aufrechtzuerhalten.
The main aim of the European Union must be to maintain competition through transparency in the sharing of transaction costs between the par­ties.
EUbookshop v2

Hinsichtlich der Flexibilität bei der Verteilung der Kosten auf die verschiedenen Maßnahmen halte ich eine Grenze von 10 %, wie in den Änderungsanträgen 3 und 104 vorgeschlagen, für unzweckmäßig.
In conclusion, Mr President, I would like again to thank Parliament for the support which it has given to the integrated Mediterranean programmes both in the work of its committees and during this debate.
EUbookshop v2

Hinsichtlich der Finanzierung ist die Verteilung der Kosten auf die verschiedenen Stakeholder oder Nutznießer ein häufig praktizierter Ansatz.
With regard to funding, a common approach is to distribute the costs among the various stakeholders or beneficiaries.
ParaCrawl v7.1

Dies geschieht durch ein Darlehen mit einer 20-jährigen Laufzeit, die zu der langen wirtschaftlichen Nutzungsdauer der Anlagen passt und die Verteilung der Kosten auf die lange Betriebszeit ermöglicht.
This will be through a 20 year loan that reflects the long-term nature of this investment and allow the costs to be spread over the lengthy operating period.
ParaCrawl v7.1

Von der Universität wird es noch Informationen über die Verteilung der Kosten auf die Fakultäten zur Finanzierung des Campus Agreements geben.
Funding The university will provide information about the distribution of costs between the faculties to finance the Campus Agreement.
ParaCrawl v7.1