Translation of "Auf ihre verantwortung" in English
Ich
weise
insbesondere
Frau
Bjerregaard
auf
ihre
Verantwortung
auf
diesem
Gebiet
hin.
And
I
would
remind
Mrs
Bjerregaard
of
her
responsibility
here.
Europarl v8
Ich
weise
jedoch
auch
die
Industrie
auf
ihre
Verantwortung
hin.
But
I
also
remind
industry
of
its
responsibility.
Europarl v8
Sie
haben
im
Hinblick
auf
ihre
Verantwortung
zum
Schutz
der
Volksgesundheit
schmählich
versagt.
They
have
failed
miserably
in
their
responsibility
to
protect
public
health.
Europarl v8
Ich
finde,
die
Kommission
sollte
sich
auf
ihre
soziale
Verantwortung
besinnen.
I
think
that
the
Commission
should
consider
its
social
responsibility.
Europarl v8
Byrne
forderte
die
Mitgliedstaaten
auf,
ihre
Verantwortung
für
den
Tierschutz
stärker
wahrzunehmen.
Byrne
called
on
Member
States
to
take
their
animal
welfare
responsibilities
more
seriously,
TildeMODEL v2018
Auch
wenn
ich
impertinent
wirke,
auf
Ihre
Verantwortung,
meinetwegen.
At
the
risk
of
being
impertinent,
on
your
own
head
be
it.
OpenSubtitles v2018
Wenn
Sie
Ihr
Team
reinschicken,
auf
Ihre
Verantwortung.
If
you
take
your
team
in
right
now,
it's
on
you.
OpenSubtitles v2018
Aber
er
geht
auf
Ihre
Verantwortung.
But
he's
your
responsibility.
OpenSubtitles v2018
Ihr
Antrag
fordert
die
europäischen
Staaten
und
Europa
auf,
ihre
Verantwortung
abzugeben.
Your
motion
calls
on
the
European
states
and
Europe
to
abandon
their
responsibilities.
EUbookshop v2
Wir
machen
die
Kommission
und
den
Rat
feierlich
auf
ihre
politische
Verantwortung
hin.
We
formally
remind
the
Commission
and
the
Council
of
their
responsibilities
here.
EUbookshop v2
Die
Festplatteninstallations-Scripts
benutzen
Sie
auf
Ihre
eigene
Verantwortung.
The
hard
drive
installation
scripts
should
be
used
at
your
own
risk.
ParaCrawl v7.1
Der
Besuch
solcher
Webseiten
erfolgt
auf
Ihre
eigene
Verantwortung.
You
visit
these
websites
at
your
own
risk.
ParaCrawl v7.1
Sie
sollten
wirklich
auf
Ihre
Verantwortung
achten
durch
die
Nutzung
des
Ingenieurswesens.
You
should
really
pay
attention
to
your
responsibility
by
utilizing
engineering.
ParaCrawl v7.1
Der
Zugriff
über
Links
auf
Internetseiten
anderer
Organisationen
erfolgt
auf
ihre
eigene
Verantwortung.
Access
via
links
to
websites
of
other
organizations
is
at
the
users
own
responsibility.
ParaCrawl v7.1
Die
CEOs
fordern
deshalb
die
Politik
auf,
ihre
Verantwortung
wahrzunehmen.
For
this
reason,
the
CEOs
are
calling
on
policy-makers
to
recognise
their
responsibility.
ParaCrawl v7.1
Die
Nutzung
von
Links
zu
den
Websites
Dritter
erfolgt
auf
Ihre
eigene
Verantwortung.
You
have
full
responsibility
for
the
use
of
links
to
the
websites
of
third
parties.
ParaCrawl v7.1
Die
Nutzung
dieser
Seite
und
ihrer
Unterseiten
erfolgt
auf
Ihre
eigene
Verantwortung.
You
use
and
navigate
this
site
under
your
sole
responsibility.
ParaCrawl v7.1
Rauchen
ist
nur
an
die
ausgewählte
Platz
und
auf
Ihre
eigene
Verantwortung
erlaubt.
You
can
smoke
only
at
the
assigned
places
for
your
own
responsibility!
CCAligned v1
Der
Einsatz
geschieht
auf
Ihre
Verantwortung.
The
service
is
provided
at
your
own
risk.
ParaCrawl v7.1
Und
existierende
"Leaders"
auf
ihre
Verantwortung
weisen.
And
confront
existing
ones
to
their
responsibilities.
ParaCrawl v7.1
Das
Interimsabkommen
gibt
uns
eine
Basis,
um
die
Behörden
dort
auf
ihre
Verantwortung
anzusprechen.
The
Interim
Agreement
provides
a
basis
on
which
to
persuade
the
authorities
to
assume
their
responsibilities.
Europarl v8
Was
hat
sie
getan,
um
die
israelische
Führung
auf
ihre
historische
Verantwortung
hinzuweisen?
What
has
it
done
to
make
the
Israeli
leaders
face
up
to
their
historical
responsibilities?
Europarl v8
Die
Gruppe
fordert
daher
die
einzelstaatlichen
Parlamente
auf,
ihre
diesbezügliche
Verantwortung
uneingeschränkt
wahrzunehmen.
The
Group
therefore
calls
upon
national
parliaments
to
exercise
their
responsibilities
in
the
matter
to
the
full.
EUbookshop v2
Derartige
Pro
gramme
könnten
die
Menschen
auf
ihre
Verantwortung
in
allen
Lebensphasen
besser
vorbereiten.
At
company
level,
the
impact
of
industrial
change
has
repercussions
on
training
policy
and
recruitment
policy.
EUbookshop v2
Femer
habe
ich
den
Eindruck,
daß
die
Mitgliedstaaten
nicht
genügend
auf
ihre
Verantwortung
hingewiesen
werden.
It
needs
to
have
proof
of
the
danger,
not
necessarily
proof
that
something
is
not
dangerous.
EUbookshop v2