Translation of "Auf ihre eignung" in English
Deren
Besatzung
untersucht
die
Insel
auf
ihre
Eignung
als
Touristenattraktion.
Nim,
though,
lives
on
an
island
in
the
South
Pacific.
Wikipedia v1.0
Die
oben
beschriebenen
Copolymerisate
wurden
auf
ihre
Eignung
aus
Wasserbehandlungsmittel
folgenden
Testen
unterworfen:
The
copolymers
described
above
were
subjected
to
the
following
tests
of
their
suitability
for
water
treatment:
EuroPat v2
Die
Affinitätsgele
werden
dann
auf
ihre
Eignung
für
die
Reinigung
von
PAI-2
getestet.
The
affinity
gels
are
then
tested
for
their
suitability
for
the
purification
of
PAI-2.
EuroPat v2
Die
mit
Wolframcarbid
beschichtete
Graphitscheibe
wurde
auf
ihre
Eignung
als
Kathode
untersucht.
The
graphite
disc
which
was
coated
with
tungsten
carbide
was
examined
with
respect
to
its
suitability
as
a
cathode.
EuroPat v2
Neben
unterschiedlich
substituierten
Phosphinen
wurden
auch
Phosphite
auf
ihre
Eignung
als
Katalysatoren
untersucht.
In
addition
to
phosphines
with
various
substituents,
phosphites
have
also
been
studied
for
suitability
as
catalysts.
EuroPat v2
Die
Dispersionen
wurden
auf
ihre
Eignung
für
die
Anwendung
UV-Lackierung
untersucht.
The
dispersions
were
investigated
for
their
suitability
for
the
UV
coating
application.
EuroPat v2
Neben
unterschiedlich
substituierten
Phosphiten
wurden
auch
Phosphite
auf
ihre
Eignung
als
Katalysatoren
untersucht.
In
addition
to
phosphites
having
different
substituents,
phosphites
too
were
tested
for
their
suitability
as
catalysts.
EuroPat v2
Die
Polymerisate
wurden
auf
ihre
Eignung
zur
Herstellung
von
Folien
untersucht.
The
polymers
were
tested
with
regard
to
their
suitability
for
the
production
of
films.
EuroPat v2
Darüber
hinaus
müssen
die
bestehenden
EU-Gesetze
auf
ihre
Eignung
hinüberprüft
werden.
In
addition,
existing
EU
laws
need
to
be
examined
to
check
whether
they
are
adequate.
EUbookshop v2
Die
gereinigten
monoklonalen
Antikörper
werden
dann
auf
ihre
Eignung
für
die
Immunaffinitätschromatographie
getestet.
The
purified
monoclonal
antibodies
are
then
tested
for
their
suitability
for
immunoaffinity
chromatography.
EuroPat v2
Wir
überprüfen
unser
Qualitäts-
und
Umweltpolicy
mindestens
einmal
im
Jahr
auf
ihre
Eignung.
We
review
the
appropriateness
of
our
quality
and
environment
policy
at
least
once
a
year.
CCAligned v1
Diese
wurde
mit
Hilfe
eines
Teststands
auf
ihre
Eignung
untersucht
und
weiter
optimiert.
It
was
tested
for
suitability
on
a
test
bench
and
then
optimised.
ParaCrawl v7.1
Sämtliche
Rohstoffe
werden
auf
ihre
spezifische
Eignung
hin
in
unserem
Labor
analysiert.
All
of
the
raw
materials
are
analysed
at
our
laboratory
to
determine
their
suitability.
ParaCrawl v7.1
Innovative
Technologien
sollten
auf
ihre
Eignung
für
ein
Projekt
geprüft
werden.
Innovative
technologies
should
be
tested
to
see
if
they
are
suitable
for
a
project.
ParaCrawl v7.1
In
unserem
Technikum
werden
Rohmaterialien
in
einer
Pilotanlage
auf
ihre
Eignung
getestet.
Input
materials
are
tested
for
suitability
at
our
pilot
scale
facility.
ParaCrawl v7.1
Rollen
werden
online
auf
ihre
Eignung
überprüft.
Reels
are
inspected
online
for
suitability.
ParaCrawl v7.1
Diese
Techniken
werden
vorgestellt
und
auf
ihre
Eignung
zur
Visualisierung
thematischer
Informationen
untersucht.
A
user
study
was
conducted
to
evaluate
the
suitability
of
these
techniques
for
the
visualization
of
thematic
information.
ParaCrawl v7.1
Die
Anwendung
prüft
ActiveSync-Server
auf
ihre
Eignung
zur
Bereitstellung
mit
XenMobile-Umgebungen.
The
application
troubleshoots
ActiveSync
servers
for
their
readiness
to
be
deployed
with
XenMobile
environments.
ParaCrawl v7.1
Darauf
aufbauend
sind
mögliche
Verfahren
zur
Ölabscheidung
theoretisch
auf
ihre
Eignung
zu
analysieren.
Based
on
this,
possible
methods
for
oil
separation
are
theoretically
analysed
for
their
suitability.
ParaCrawl v7.1
Ich
bin
besorgt
das
es
sich
vielleicht
auf
ihre
Eignung
in
der
Studie
auswirkt.
I'm
concerned
it
may
affect
your
eligibility
for
the
trial.
OpenSubtitles v2018
Zur
schnellen
Prüfung
von
stückigen
Katalysatoren
auf
ihre
Eignung
für
das
Riesel-Verfahren
wurde
folgende
Anordnung
gewählt.
The
arrangement
which
follows
was
chosen
for
rapid
testing
of
the
suitability
of
catalysts
in
the
form
of
lumps
for
the
trickle
process.
EuroPat v2
Freie
Stellen
und
neue
Posten
sind
systematisch
auf
ihre
Eignung
als
Teilzeitstellen
zu
überprüfen.
Vacancies
and
all
new
posts
will
be
systematically
evaluated
to
ascertain
their
suitability
for
part
time
work.
EUbookshop v2
Die
Träger
von
industriellen
Umschulungsprogrammen
sollten
letztere
auf
ihre
Eignung
für
Behinderte
hin
untersuchen.
This
Opinion
was
based
on
material
prepared
by
the
Section
for
Industry,
Commerce,
Crafts
and
Services
under
the
chairmanship
of
Mr.
van
Campen
(Netherlands
-
Employers).
EUbookshop v2
Die
Website
von
Global2015
wurde
erfolgreich
auf
ihre
Eignung
für
die
folgenden
Browser
und
Nutzeragenten
getestet:
Global2015
website
was
successfully
tested
for
compatibility
with
the
following
browsers
or
user
agents:
Graphical
Browsers:
ParaCrawl v7.1
Im
Anschluss
werden
Ihre
Bewerbungsunterlagen
vom
Ausbildungsteam
persönlich
gelesen
und
auf
ihre
Eignung
geprüft.
Your
application
documents
will
then
be
read
personally
and
considered
with
respect
to
suitability
by
the
training
team.
ParaCrawl v7.1
Wir
bewerten
Materialien
in
Hinblick
auf
ihre
Eignung,
in
biologischen
oder
technischen
Nährstoffkreisläufen
zu
zirkulieren.
We
evaluate
materials
as
to
their
suitability
to
form
part
of
a
biological
or
technological
nutrient
cycle.
ParaCrawl v7.1
Beide
Methoden
werden
auf
ihre
Eignung
zur
Spurenanalytik
von
Chromat
in
den
projektrelevanten
Wässern
hin
untersucht.
Both
methods
are
being
evaluated
for
their
suitability
for
the
trace
analysis
of
chromate.
ParaCrawl v7.1