Translation of "Auf seine verantwortung" in English

Der Benutzer akzeptiert, dass eine jegliche Benutzung der Webseite auf seine eigene Verantwortung erfolgt.
Users accept that any use of the site is made under their own responsibility.
CCAligned v1

Folglich willigt der Benutzer der Seite ein, die Informationen auf seine alleinige Verantwortung zu verwenden.
Consequently, the user assumes full responsibility for the use of the information contained therein.
ParaCrawl v7.1

Jeder der mit einer der beschriebenen Methoden oder Verfahren arbeitet tut dies auf seine eigene Verantwortung.
Everyone who works with the methods and techniques I descibe does this on his own risk and responsibility.
ParaCrawl v7.1

Es wäre wünschenswert, wenn sich der UN-Sicherheitsrat auf seine Verantwortung besinnen und eine Entschließung annehmen würde, damit die wiederholten Drohungen auch durch Machtmittel unterstützt werden.
It would be comforting if the United Nations Security Council could honour its responsibility and adopt a resolution putting some force behind its constant threats.
Europarl v8

Da er sich so ausführlich auf seine Verantwortung als Hoher Vertreter für die Außenpolitik bezogen hat, wollte ich einen Aspekt anführen, den ich für wichtig halte: Unsere gemeinsame Außen- und Sicherheitspolitik wird hauptsächlich eine Widerspiegelung und eine Darlegung unserer inneren Stärke sein.
Since much has been said about his duty as High Representative for the Common Foreign and Security Policy, I would like to mention an aspect which I consider to be important: our Common Foreign and Security Policy will be, fundamentally, a reflection and extension of our internal strength.
Europarl v8

Ich möchte an dieser Stelle den Generalberichterstatter auf seine Verantwortung für die Führung der Angelegenheiten in diesem Jahr hinweisen.
I would like to caution the general rapporteur about his responsibility in the conduct of affairs during this year.
Europarl v8

Das Parlament stimmte im Jahr 2007 über einen Bericht ab und forderte die Regierung des Vereinigten Königreichs dazu auf, seine Verantwortung anzuerkennen und die Versicherungsnehmer der Equitable Life im Vereinigten Königreich, in Irland, Deutschland und anderswo zu entschädigen.
This House voted on a report in 2007 which called on the UK Government to recognise its responsibility and to compensate Equitable Life policy holders in the UK, Ireland, Germany and elsewhere.
Europarl v8

Die hohen Dioxinwerte in dem Gebiet, das Fortbestehen einer rechtswidrigen Lage, das Bestreben des Parlaments, auf seine Verantwortung für einen gemeinsamen Entschließungsantrag zu verzichten, stehen in engem Zusammenhang mit den politischen Entscheidungen der italienischen Regierung, der Region Kampanien und der Gemeinde Neapel, die - zufällig - aus dem gleichen politischen Holz geschnitzt sind.
The high levels of dioxin in the area, the persisting illegality of the situation, the keenness for Parliament to abandon its responsibility for a joint resolution, are bound up with the political choices of the Italian Government, the Region of Campania and the Naples local authority which, coincidentally, come from the same political mould.
Europarl v8

Wir sind alle davon überzeugt, dass der Krieg nicht unvermeidbar ist, und zugleich weisen wir den Irak auf seine eigene Verantwortung hin.
We all believe that war is not inevitable but, at the same time, we think that Iraq must be made to face up to its responsibilities.
Europarl v8

Alle Institutionen haben eine Rolle zu spielen, aber als Mitglied des Parlaments möchte ich den Rat auf jeden Fall auf seine besondere Verantwortung für die Durchführung einer substanziellen Politikagenda hinweisen, die wir brauchen, damit die Bürger wieder hinter dem europäischen Projekt stehen.
All institutions have a role to play, but certainly as a Member of this House, I should like to draw the Council’s attention to its particular responsibility for the execution of a substantial policy agenda that is necessary to get the public to back the European project.
Europarl v8

Überdies hoffe ich, Frau Kommissarin, dass Sie über die europäische Ebene hinaus wachsam sein werden und jeden Einzelnen auf seine Verantwortung hinweisen, damit die Politik der Raumordnung, auch in steuerlicher Hinsicht, der Tatsache Rechnung trägt, dass ein schwieriges Gleichgewicht erhalten werden muss, und damit auch die Industrie ihren Teil der Verantwortung übernimmt, wenn es darum geht, die Opfer zu entschädigen und die Schäden zu beseitigen.
Secondly, I hope that the Commissioner will do everything she can at a European level and beyond to remind everyone of their responsibilities, in order to allow land planning policies to take into account, in their fiscal dimension as well, the difficult balance that we must achieve, and also so that the leaders of industry shoulder their responsibilities when compensating victims and repairing the damage.
Europarl v8

Kennedy bestärkte Poe auch darin, die anderen damals beim Wettbewerb eingereichten Kurzgeschichten zusammen mit dem Siegertitel in einer Edition neu aufzulegen und kontaktiert den Verleger Carey & Lea auf seine eigene Verantwortung hin..
Kennedy also urged Poe to collect the stories he submitted to the contest, including "MS. Found in a Bottle", into one edition and contacted publisher Carey & Lea on his behalf.
Wikipedia v1.0

Bei Verweigerung des Sichtvermerks kann sich der Verwaltungsrat durch einen hinreichend begründeten Beschluß und auf seine alleinige Verantwortung über diese Verweigerung hinwegsetzen.
If approval is withheld, the Management Board may, by a decision stating the full reasons therefor, and on its sole responsibility, overrule this refusal.
JRC-Acquis v3.0

Der Verwaltungsrat kann sich durch einen hinreichend begründeten Beschluß und auf seine alleinige Verantwortung über diese Verweigerung hinwegsetzen.
The Management Board may, by a decision stating the full reasons therefor, and on its sole responsibility, overrule this refusal.
JRC-Acquis v3.0

Bei der internen Fertigungskontrolle handelt es sich um das Konformitätsbewertungsverfahren, mit dem der Hersteller die in den Nummern 2, 3 und 4 genannten Verpflichtungen erfüllt sowie gewährleistet und auf seine alleinige Verantwortung erklärt, dass die betreffenden Interoperabilitätskomponenten den für sie geltenden Anforderungen der technischen Spezifikation für die Interoperabilität (TSI) genügen.
Internal production control is the conformity assessment procedure whereby the manufacturer fulfils the obligations laid down in points 2, 3 and 4, and ensures and declares on his sole responsibility that the interoperability constituents concerned satisfy the requirements of the technical specification for interoperability (TSI) that apply to them.
DGT v2019

Bei der internen Fertigungskontrolle mit Produktüberprüfung durch Einzelbegutachtung handelt es sich um das Konformitätsbewertungsverfahren, mit dem der Hersteller die in den Nummern 2, 3, 4 und 6 genannten Verpflichtungen erfüllt sowie gewährleistet und auf seine alleinige Verantwortung erklärt, dass die betreffenden Interoperabilitätskomponenten den für sie geltenden Anforderungen der technischen Spezifikation für die Interoperabilität (TSI) genügen.
Internal production control plus product verification by individual examination is the conformity assessment procedure whereby the manufacturer fulfils the obligations laid down in points 2, 3, 4, and 6, and ensures and declares on his sole responsibility that the interoperability constituents concerned satisfy the requirements of the technical specification for interoperability (TSI) that apply to them.
DGT v2019

Bei der Konformität auf der Grundlage eines umfassenden Qualitätssicherungssystems mit Entwurfsprüfung handelt es sich um das Konformitätsbewertungsverfahren, mit dem der Hersteller die in den Nummern 2 und 6 genannten Verpflichtungen erfüllt sowie gewährleistet und auf seine alleinige Verantwortung erklärt, dass die betreffenden Interoperabilitätskomponenten den für sie geltenden Anforderungen der technischen Spezifikation für die Interoperabilität (TSI) genügen.
Conformity based on full quality management system plus design examination is the conformity assessment procedure whereby the manufacturer fulfils the obligations laid down in points 2 and 6, and ensures and declares on his sole responsibility that the interoperability constituents concerned satisfy the requirements of the technical specification for interoperability (TSI) that apply to them.
DGT v2019

Bei der Konformität mit dem Baumuster auf der Grundlage eines Qualitätssicherungssystems für den Produktionsprozess handelt es sich um den Teil eines Konformitätsbewertungsverfahrens, bei dem der Hersteller die in den Nummern 2 und 5 genannten Verpflichtungen erfüllt sowie gewährleistet und auf seine alleinige Verantwortung erklärt, dass die betreffenden Interoperabilitätskomponenten dem in der EG-Baumusterprüfbescheinigung beschriebenen Baumuster entsprechen und den dafür geltenden Anforderungen der technischen Spezifikation für die Interoperabilität (TSI) genügen.
Conformity to type based on quality management system of the production process is the part of a conformity assessment procedure whereby the manufacturer fulfils the obligations laid down in points 2 and 5, and ensures and declares on his sole responsibility that the interoperability constituent concerned are in conformity with the type described in the EC-type examination certificate and satisfy the requirements of the technical specification for interoperability (TSI) that apply to it.
DGT v2019

Die EG-Prüfung auf der Grundlage einer Produktprüfung ist der Teil eines EG-Prüfverfahrens, bei dem der Antragsteller die in den Nummern 2 und 5 festgelegten Verpflichtungen erfüllt sowie gewährleistet und auf seine alleinige Verantwortung erklärt, dass das den Bestimmungen von Nummer 4 unterzogene betreffende Teilsystem dem in der EG-Baumusterprüfbescheinigung beschriebenen Baumuster entspricht und den dafür geltenden Anforderungen der einschlägigen TSI sowie ggf. aus dem Vertrag abgeleiteten anderen Vorschriften genügt.
EC verification based on product verification is the part of an EC verification procedure whereby the applicant fulfils the obligations laid down in points 2 and 5, and ensures and declares on his sole responsibility that the subsystem concerned, which have been subject to the provisions of point 4, is in conformity with the type described in the EC-type examination certificate and satisfies the requirements of the relevant TSI(s) as well as any other regulations deriving from the Treaty that apply to it.
DGT v2019

Die EG-Prüfung auf der Grundlage eines umfassenden Qualitätssicherungssystems mit Entwurfsprüfung ist der Teil eines EG-Prüfverfahrens, bei dem der Antragsteller die in den Nummern 2 und 6 festgelegten Verpflichtungen erfüllt sowie gewährleistet und auf seine alleinige Verantwortung erklärt, dass das betreffende Teilsystem den geltenden Anforderungen der einschlägigen TSI sowie ggf. aus dem Vertrag abgeleiteten anderen Vorschriften genügt.
EC verification based on full quality management system plus design examination is the EC verification procedure whereby the applicant fulfils the obligations laid down in points 2 and 6, and ensures and declares on his sole responsibility that the subsystem concerned satisfies the requirements of the relevant TSI(s) as well as any other regulations deriving from the Treaty that apply to it.
DGT v2019

Das Verfahren für den Nachweis des Umfangs der Übereinstimmung mit den Eckwerten der TSI ist das Verfahren für den BI-Übereinstimmungsnachweis, bei dem der Antragsteller die in den Nummern 2, 3, 5.2 und 5.4 festgelegten Verpflichtungen erfüllt sowie gewährleistet und auf seine alleinige Verantwortung erklärt, dass das den Bestimmungen von Nummer 4 unterworfene betreffende Teilsystem den Anforderungen der einschlägigen TSI genügt.
Procedure for demonstration of the level of compliance with the basic parameters of the TSI is the EI demonstration of compliance procedure whereby the applicant fulfils the obligations laid down in points 2,3,5.2 and 5.4, and ensures and declares on his sole responsibility that the subsystem concerned, which has been subject to the provisions of point 4, satisfies the requirements of the relevant TSI(s).
DGT v2019

Bei der Konformität mit dem Baumuster auf der Grundlage einer internen Fertigungskontrolle handelt es sich um den Teil eines Konformitätsbewertungsverfahrens, bei dem der Hersteller die in den Nummern 2 und 3 genannten Verpflichtungen erfüllt sowie gewährleistet und auf seine alleinige Verantwortung erklärt, dass die betreffenden Interoperabilitätskomponenten dem in der EG-Baumusterprüfbescheinigung beschriebenen Baumuster entsprechen und den dafür geltenden Anforderungen der technischen Spezifikation für die Interoperabilität (TSI) genügen.
Conformity to type based on internal production control is the part of a conformity assessment procedure whereby the manufacturer fulfils the obligations laid down in points 2 and 3, and ensures and declares on his sole responsibility that the interoperability constituents concerned are in conformity with the type described in the EC-type examination certificate and satisfy the requirements of the technical specification for interoperability (TSI) that apply to them.
DGT v2019

Die EG-Prüfung auf der Grundlage eines Qualitätssicherungssystems für den Produktionsprozess ist der Teil eines EG-Prüfverfahrens, bei dem der Antragsteller die in den Nummern 2 und 8 festgelegten Verpflichtungen erfüllt sowie gewährleistet und auf seine alleinige Verantwortung erklärt, dass das betreffende Teilsystem dem in der EG-Baumusterprüfbescheinigung beschriebenen Baumuster entspricht und den dafür geltenden Anforderungen der einschlägigen TSI sowie ggf. aus dem Vertrag abgeleiteten anderen Vorschriften genügt.
EC verification based on quality management system of the production process is the part of a EC verification procedure whereby the applicant fulfils the obligations laid down in points 2 and 8, and ensures and declares on his sole responsibility that the subsystem concerned is in conformity with the type described in the EC-type examination certificate and satisfies the requirements of the relevant TSI(s) as well as any other regulations deriving from the Treaty that apply to it.
DGT v2019

Bei der Konformität mit dem Baumuster auf der Grundlage einer Produktprüfung handelt es sich um den Teil eines Konformitätsbewertungsverfahrens, bei dem der Hersteller die in den Nummern 2, 5.1 und 6 genannten Verpflichtungen erfüllt sowie gewährleistet und auf seine alleinige Verantwortung erklärt, dass die den Bestimmungen von Nummer 3 unterworfenen betreffenden Interoperabilitätskomponenten dem in der EG-Baumusterprüfbescheinigung beschriebenen Baumuster entsprechen und den für sie geltenden Anforderungen der technischen Spezifikation für die Interoperabilität (TSI) genügen.
Conformity to type based on product verification is the part of a conformity assessment procedure whereby the manufacturer fulfils the obligations laid down in points 2, 5.1 and 6, and ensures and declares on his sole responsibility that the interoperability constituents concerned, which have been subject to the provisions of point 3, are in conformity with the type described in the EC-type examination certificate and satisfy the requirements of the technical specification for interoperability (TSI) that apply to them.
DGT v2019

Bei der internen Fertigungskontrolle mit Produktüberprüfung in unregelmäßigen Abständen handelt es sich um das Konformitätsbewertungsverfahren, mit dem der Hersteller die in den Nummern 2, 3, 4 und 6 genannten Verpflichtungen erfüllt sowie gewährleistet und auf seine alleinige Verantwortung erklärt, dass die betreffenden Interoperabilitätskomponenten den für sie geltenden Anforderungen der technischen Spezifikation für die Interoperabilität (TSI) genügen.
Internal production control plus product verification at random intervals is the conformity assessment procedure whereby the manufacturer fulfils the obligations laid down in points 2, 3, 4, and 6, and ensures and declares on his sole responsibility that the interoperability constituents concerned satisfy the requirements of the technical specification for interoperability (TSI) that apply to them.
DGT v2019

Bei der Konformität auf der Grundlage eines umfassenden Qualitätssicherungssystems handelt es sich um das Konformitätsbewertungsverfahren, mit dem der Hersteller die in den Nummern 2 und 5 genannten Verpflichtungen erfüllt sowie gewährleistet und auf seine alleinige Verantwortung erklärt, dass die betreffenden Interoperabilitätskomponenten den für sie geltenden Anforderungen der technischen Spezifikation für die Interoperabilität (TSI) genügen.
Conformity based on full quality management system is the conformity assessment procedure whereby the manufacturer fulfils the obligations laid down in points 2 and 5, and ensures and declares on his sole responsibility that the interoperability constituents concerned satisfy the requirements of the technical specification for interoperability (TSI) that apply to them.
DGT v2019