Translation of "Auf grundlage der daten" in English
Auf
Grundlage
der
Eurostat-Daten
und
des
harmonisierten
Verbraucherpreisindexes
betrug
die
Inflation
31
%.
The
inflationary
increase
is
31%,
based
on
Eurostat
data
and
the
harmonised
index
of
consumer
prices.
Europarl v8
Ich
entwickle
und
teste
Modelle
zum
Urknall
auf
der
Grundlage
empirischer
Daten.
I
develop
and
test
models
of
the
Big
Bang,
using
observational
data.
TED2020 v1
Die
Häufigkeit
ist
auf
Grundlage
der
verfügbaren
Daten
nicht
abschätzbar.
These
side
effects
may
occur
with
certain
frequencies,
which
are
defined
as
follows:
very
common:
affects
more
than
1
user
in
10
common:
affects
1
to
10
users
in
100
uncommon:
affects
1
to
10
users
in
1,000
rare:
affects
1
to
10
users
in
10,000
very
rare:
affects
less
than
1
user
in
10,000
not
known:
frequency
cannot
be
estimated
from
the
available
data
EMEA v3
Auf
Grundlage
der
Daten
zum
Abbau
der
Rückstände
werden
die
folgenden
Wartezeiten
empfohlen:
Based
on
the
residue
depletion
data
available
the
following
withdrawal
periods
are
recommended:
ELRC_2682 v1
Allerdings
kann
auf
Grundlage
der
verfügbaren
Daten
keine
definitive
Schlussfolgerung
gezogen
werden.
However,
based
on
all
available
data,
a
definite
conclusion
cannot
be
drawn.
ELRC_2682 v1
Auf
Grundlage
der
erwähnten
umfangreichen
Daten
ist
ein
Fehlbildungsrisiko
beim
Menschen
unwahrscheinlich.
The
malformative
risk
is
unlikely
in
humans
based
on
the
mentioned
large
amount
of
data.
ELRC_2682 v1
Das
GIS
wird
auf
der
Grundlage
der
Daten
der
Ölkartei
eingerichtet.
The
GIS
shall
be
created
using
the
data
from
the
olive
cultivation
register.
JRC-Acquis v3.0
Auf
der
Grundlage
der
vorgelegten
Daten
werden
folgende
Haltbarkeitszeiträume
als
akzeptabel
erachtet:
Based
on
the
data
presented,
the
following
self-life
periods
are
considered
acceptable:
ELRC_2682 v1
Die
Häufigkeit
dieser
Nebenwirkungen
kann
auf
Grundlage
der
verfügbaren
Daten
nicht
abgeschätzt
werden.
However,
the
frequency
of
these
side
effects
cannot
be
estimated
from
the
available
data.
ELRC_2682 v1
Auf
Grundlage
der
erwähnten
Daten
ist
ein
Fehlbildungsrisiko
beim
Menschen
unwahrscheinlich.
The
malformative
risk
is
unlikely
in
humans
based
on
the
mentioned
moderate
amount
of
data.
ELRC_2682 v1
Ihre
Häufigkeit
ist
jedoch
auf
Grundlage
der
verfügbaren
Daten
nicht
abschätzbar.
Their
frequency
cannot
be
estimated
from
available
data.
ELRC_2682 v1
Die
Häufigkeit
kann
auf
Grundlage
der
verfügbaren
Daten
nicht
abgeschätzt
werden.
Frequency
cannot
be
estimated
from
available
data.
ELRC_2682 v1
Auf
der
Grundlage
der
Eurostat-Daten
für
August
2003
werden
dabei
folgende
Ausgangsdaten
verwendet:
For
that
purpose,
the
following
underlying
data,
based
on
the
data
available
from
Eurostat
in
August
2003,
shall
be
used:
JRC-Acquis v3.0
Auf
der
Grundlage
dieser
Daten
werden
die
Trends
analysiert.
An
analysis
of
the
trends
was
carried
out
using
this
data.
TildeMODEL v2018
Ein
Leistungsvergleich
auf
der
Grundlage
statistischer
Daten
wäre
wünschenswert.
Benchmarking
on
the
basis
of
statistical
information
is
desirable.
TildeMODEL v2018
Ein
Leistungsvergleich
auf
der
Grundlage
statistischer
Daten
wäre
wünschenswert.
Benchmarking
on
the
basis
of
statistical
information
is
desirable.
TildeMODEL v2018
Die
Rentabilität
auf
der
Grundlage
der
berichtigen
Daten
sieht
wie
folgt
aus:
The
revised
profitability
picture
is
as
follows:
DGT v2019
Auf
der
Grundlage
weiterer
Daten
wird
bewertet,
ob
Höchstgehalte
festzulegen
sind.
On
the
basis
of
further
data,
the
need
for
setting
maximum
levels
will
be
evaluated.
DGT v2019
Auf
der
Grundlage
dieser
Daten
erscheint
das
Auftreten
von
Engpässen
unwahrscheinlich.
On
this
basis,
it
is
unlikely
that
shortages
would
occur.
DGT v2019