Translation of "Erfolgt auf der grundlage von" in English

Die Zahlung erfolgt auf der Grundlage der von den französischen Behörden gelieferten Unterlagen.
Payment shall be made on the basis of documentation supplied by the French authorities.
JRC-Acquis v3.0

Die Zahlung erfolgt auf der Grundlage der von den zuständigen Behörden gelieferten Unterlagen.
Payment shall be made on the basis of documentation supplied by the competent authorities.
JRC-Acquis v3.0

Das Netzsicherheitsmanagement erfolgt auf der Grundlage von Unfallmeldungen und Überprüfungen.
Network safety management is performed on the basis of accident records and inspections.
TildeMODEL v2018

Die Zahlung erfolgt auf der Grundlage der von Frankreich und Portugal gelieferten Unterlagen.
Payment shall be made on the basis of documentation provided by the French and Portuguese authorities.
TildeMODEL v2018

Die Zahlung erfolgt auf der Grundlage der von den Mitgliedstaaten vorgelegten Unterlagen.
Payment shall be made on the basis of documentation provided by Member States.
DGT v2019

Die statistische Kontrolle erfolgt auf der Grundlage von Funktionsmerkmalen.
The statistical control will be based on attributes.
DGT v2019

Die Finanzierung erfolgt auf der Grundlage von Ausschreibungen und Aufforderungen zur Vorschlagseinreichung.
Funding will be allocated following calls for tender and calls for proposals.
TildeMODEL v2018

Die Finanzierung durch die Europäische Union erfolgt auf der Grundlage von:
Union financial support may take the following legal forms:
TildeMODEL v2018

Die Gemeinschaftsfinanzierung erfolgt auf der Grundlage von:
Community financial support may take the following legal forms:
TildeMODEL v2018

Die Umsetzung dieses Rahmenprogramms erfolgt auf der Grundlage von Artikel 169 und umfasst:
Article 169 is used as the legal basis for implementing the programme as it allows:
TildeMODEL v2018

Die Produktion erfolgt bislang hauptsächlich auf der Grundlage von Lizenzen großer multinationaler Unternehmen.
Production is mainly based on licences from major multinationals
TildeMODEL v2018

Die Bewertung der Projektaufgaben erfolgt auf der Grundlage von:
Assessment of tasks isbased on:
EUbookshop v2

Die Zulassung zur Ausbildung erfolgt meist auf der Grundlage von Aufnahmeprüfungen oder Eignungstests.
However, admission to the dual system pre­supposes the completion of compulsory edu­cation (9 years of schooling).
EUbookshop v2

Ihre Auswahl erfolgt auf der Grundlage von persönlichen Gesprächen mit der Vereinsleitung.
The pilots' qualifications are subjectively evaluated by the manage­ment of the initiative, on the basis of interviews on the applicants' careers.
EUbookshop v2

Die Bedarfsermittlung erfolgt auf der Grundlage von Beratungsgesprächen mit Sozialpartnern und regionalen Gemeinden.
This prior assessment will be based on consultation with social partners and regional municipalities.
EUbookshop v2

Die Zusammenarbeit erfolgt auf der Grundlage der von den AKP-Staaten festgelegten Prioritäten.
The cooperation is implemented on the basis of the priorities laid down by the ACP States.
EUbookshop v2

D Nach Zahlung des Restbetrags erfolgt die Kontrolle auf der Grundlage von Nachweisen.
D before payment of the balance, in which case the control should check out the technical and educational sides of the training course.
EUbookshop v2

Die Bewertung erfolgt auf der Grundlage von fünf Kriterien:
The evaluation is made on the basis of five criteria:
EUbookshop v2

Die Auswahl erfolgt auf der Grundlage von Befähigungsnachweisen und Tests.
The successful candidate will be selected on the basis of qualifications and tests.
ParaCrawl v7.1

Die Aktualisierung erfolgt ebenfalls automatisch auf der Grundlage von Workflow-Meilensteinen.
Updating is also automatic based on workflow milestones
ParaCrawl v7.1

Die Steuerung erfolgt auf der Grundlage von Zielerreichungsmessungen und Ergebnisbeurteilungen:
The steering system is based on a measurement and evaluation logic:
ParaCrawl v7.1

Der Zugang zu diesem Studiengang erfolgt auf der Grundlage von zwei Voraussetzungen:
Access to this degree course is granted on the basis of the following requirements:
ParaCrawl v7.1