Translation of "Auf gleichem stand" in English

Die Anzahl der drogenbedingten Todesfälle scheint nun auf gleichem Stand zubleiben, in den verschiedenen Ländern sind jedochabweichende Tendenzen zu beobachten.
The number ofacute drugrelated deaths seems now to have reached aplateau, but trends are divergent between countries.Prices of most drugs seem generally stable or decreasing.
EUbookshop v2

Jedoch war gegeißelt, aber nicht fähig zur Bewegung, MotA ermangelnd, Mutant in der Lage, einen Biofilm auf gleichem Stand als wildes Baumuster Spannungen zu bilden.
However, the flagellated, but not capable of movement, lacking MotA, mutant was able to form a biofilm on equal level as wild type strains.
ParaCrawl v7.1

Ohne den Schutz ihres Ehemannes wird sie unglücklich ihre eigenen Kämpfe austragen und versuchen, sich auf gleichem Stand mit den Männern durchzuschlagen.
Unprotected by the covering of her husband, she will grow miserable fighting her own battles and trying to survive on equal footing with men.
ParaCrawl v7.1

Das dient zum einen der Datensicherung und ist zum anderen notwendig damit du deine Daten mit unseren Apps auf gleichem Stand halten kannst.
On the one hand this serves as a backup and on the other hand it is necessary so that you can keep your data on the same level with our apps.
CCAligned v1

Beide Gruppen befinden sich somit nach wie vor auf nahezu gleichem Stand und erwarten keine wesentlichen Änderungen für das laufende Quartal.
As a result, the two groups are still at an almost equal level, with neither anticipating any major change in the current quarter.
ParaCrawl v7.1

Die Hilfe auf dem gleichen Stand halten?
Keep it at the same level?
TildeMODEL v2018

Damit wir auf dem gleichen Stand sind.
Get on the same page here.
OpenSubtitles v2018

Ihre neurolytischen Enzyme sind auf dem gleichen Stand wie letzte Woche.
Your neurolytic enzymes are at the same level they were a week ago.
OpenSubtitles v2018

Damit alle auf dem gleichen Stand sind.
Get everyone on the same page.
CCAligned v1

Und mit Planer ist jeder immer auf dem gleichen Stand.
And with Planner, everyone is always on the same page.
ParaCrawl v7.1

Bitte bringen Sie alle Rechner auf den gleichen Stand.
Please update all your computers in the same way.
ParaCrawl v7.1

Die neue Version bringt OpenOffice.org nun auf den gleichen Stand wie Excel.
The new version now takes OpenOffice.org to the same level as Microsoft Excel.
ParaCrawl v7.1

Jetzt sind wir alle auf dem gleichen Stand und sehr motiviert.
Now we are all on the same page, and very motivated.
ParaCrawl v7.1

Da ist nicht jeder auf dem gleichen Stand.
Not everyone is on the same level.
ParaCrawl v7.1

Die spani­schen kurzfristigen Zinssätze liegen nun wie­der auf dem gleichen Stand wie vor 12 Monaten.
Spanish short­term interest rates are now at the same levels as 12 months ago.
EUbookshop v2

Nach den letzten Schätzungen blieb das BIP auf dem gleichen Stand wie im Vorjahr.
The latest estimates therefore indicate that GDP remained at about the same level as last year.
EUbookshop v2

Ähnlich wie in den Jahren zuvor blieb die Arbeitslosigkeit 1997 annähernd auf dem gleichen Stand.
1997 has seen a fundamental change in real wage develop­ments.
EUbookshop v2

Auf diese Weise sind die Haupttabelle und die zugehörigen Versandparametertexte immer auf den gleichen aktuellen Stand.
In this way, the main table and the appertaining shipping parameter texts are always at the same current status.
EuroPat v2

Das wird die irische Gesetzgebung auf den gleichen Stand des Großteils von Europa bringen.
This will bring Irish legislation up to the same level as most of Europe.
ParaCrawl v7.1

Unser Einstufungstest stellt sicher, dass alle Teilnehmer in einer Gruppe auf dem gleichen Stand sind.
Our placement test ensures that all the members of the group are at the same level.
ParaCrawl v7.1

Alle arbeiten auf dem gleichen Stand, der automatisch ständig compiliert und getestet wird.
Everybody is working on the same codebase that is automatically and continuously compiled and tested.
ParaCrawl v7.1

Gib deine Notizen für andere frei, damit alle auf dem gleichen Stand sind.
Share your notes, so everyone's on the same page.
ParaCrawl v7.1

Mit der Netzwerk Version halten Sie die Daten vieler Anwender auf dem gleichen Stand.
With the Network version you can keep data of different users current and on the same level.
ParaCrawl v7.1

Im dritten Quartal verharrten die Zahlen der Auslieferungen auf dem gleichen Stand wie im Vorjahr.
In the third quarter, deliveries were at a similar level to last year.
ParaCrawl v7.1

Stellen Sie sich vor, alle Mitarbeiter in Ihrem Unternehmen wären immer auf dem gleichen Stand.
Imagine if everyone in your entire organization was always on the same page.
ParaCrawl v7.1

So sind alle Systeme stets auf dem gleichen Stand und Daten müssen nur einmal eingepflegt werden.
This means all systems are at the same status and data only has to be updated once.
ParaCrawl v7.1

Stellen Sie sicher, dass Ihr gesamtes Team auf dem gleichen Stand ist – mit SOLIDWORKS.
Ensure that your entire team is on the same page with SOLIDWORKS.
ParaCrawl v7.1