Translation of "Auf aktuellen stand" in English

Wie bleiben Sie auf dem aktuellen Stand der Technologie?
How to keep up with technology?
KDE4 v2

Die Mitgliedstaaten halten diese Verzeichnisse jederzeit auf dem aktuellen Stand.
Vessels that were subject to the landing obligation in certain fisheries in 2017 shall remain subject to the landing obligation in those fisheries.
DGT v2019

Die Agentur hält die Liste der nationalen Beschränkungscodes auf dem aktuellen Stand.
Harmonised restriction codes shall be applicable in all the Member States.
DGT v2019

Sie halten dieses Verzeichnis jederzeit auf dem aktuellen Stand.
They shall keep the list updated.
DGT v2019

Die Mitgliedstaaten halten diese Qualitätssicherungssysteme auf dem aktuellen Stand.
Member States shall maintain those quality systems up to date.
DGT v2019

Flughafensicherheitsprogramme sind größtenteils auf dem aktuellen Stand und werden von den Mitgliedstaaten überwacht.
Airport security programmes are in most cases up to date and monitored by Member States.
TildeMODEL v2018

Die Kommission veröffentlicht diese Angaben und hält sie auf dem aktuellen Stand.
The Commission shall publish that information and keep it up to date.
DGT v2019

Die Informationen werden von den Vertragsstaaten auf dem aktuellen Stand gehalten.
Information shall be kept up to date by the Contracting States.
DGT v2019

Fahren wir fort, die neuen Kinder auf den aktuellen Stand zu bringen.
Okay, we're gonna continue with getting the new kids up to speed.
OpenSubtitles v2018

Bringen Sie mich auf den aktuellen Stand.
Bring me up to speed.
OpenSubtitles v2018

Nur eine Formalität, um mich auf den aktuellen Stand zu bringen.
It's just a formality to get me caught up.
OpenSubtitles v2018

Fastball hier, hat mich gerade auf den aktuellen Stand gebracht.
Fastball here just updated me about your patient.
OpenSubtitles v2018

Ich wollte dich auf den aktuellen - - Stand der Verhandlungen bringen.
I wanted to inform you about - how far we've come.
OpenSubtitles v2018

Lass uns auf den aktuellen Stand kommen.
Wait. Let us catch up to you for a second.
OpenSubtitles v2018

Zuletzt wird der DPCM-Speicher auf den aktuellen Stand gebracht.
Last, the DPCM memory is brought to the current reading.
EuroPat v2

Und Frau Taktvoll hier hat dich auf den aktuellen Stand gebracht?
And Miss Tactful here gave you an update?
OpenSubtitles v2018

Er bezieht sich auf den aktuellen Stand.
It refers to where we are now.
Europarl v8

Wir pflegen Ihre Inhalte der Website, achten auf den aktuellen technischen Stand.
We maintain your content on the website, pay attention to the current state of technology.
CCAligned v1