Translation of "Auf europäische ebene" in English

Die Übertragung dieses Systems auf die europäische Ebene ist machbar.
It can be transferred to the European level.
Europarl v8

Natürlich kann die Vereinfachung nicht auf die europäische Ebene beschränkt bleiben.
Clearly, simplification cannot be confined to the European level.
Europarl v8

Das Bekenntnis zur parlamentarischen Demokratie bezieht sich auch auf die europäische Ebene.
The commitment to parliamentary democracy is made at the European level.
Europarl v8

Damit drohte der Konflikt auf eine europäische Ebene emporgehoben zu werden.
These events threatened to raise the conflict to a European level.
Wikipedia v1.0

Eine Übertragung dieses Ansatzes auf die europäische Ebene wäre zweifellos erfolgversprechend.
An application of this approach at European level would doubtless be fruitful.
TildeMODEL v2018

Lassen Sie uns diesen Dialog auf europäische Ebene heben.
Let us transpose this dialogue to the European level.
TildeMODEL v2018

Die Ergebnisse wurden auf die europäische Ebene extrapoliert.
These results were then extrapolated to the European level.
TildeMODEL v2018

Maßnahmen wie Arbeitszeitverkürzung gehörten jedoch nicht auf die europäische Ebene.
Measures such as short-time working were not a matter for the European level.
TildeMODEL v2018

Die Übertragung von Kompetenzen auf die europäische Ebene kann ich mithin nicht unterstützen.
For this reason, I cannot therefore endorse the transfer of powers to European level.
Europarl v8

Das Ziel könnte möglicherweise sogar eine Ausweitung auf die europäische Ebene sein.
The goal will potentially be a roll-out on a European level.
ParaCrawl v7.1

Dieses System des sozialen Dialogs gelte es, auf europäische Ebene zu exportieren.
It should be aimed at to export this system of social dialogue at European level.
ParaCrawl v7.1

Ist diese Konferenz ein Schritt des NCCR hin auf die europäische Ebene?
Is the conference a step to the European level?
CCAligned v1

Diese Aufgaben sollten dann auf die europäische Ebene verlagert werden.
These tasks should then be relocated to the European level.
ParaCrawl v7.1

Die Staaten übertragen Souveränitätsrechte auf die europäische Ebene und schaffen eine überstaatliche Rechtsgemeinschaft.
In transferring sovereign rights to the European level, the Member States were to create a supranational community of law.
ParaCrawl v7.1

Village blühte, es wurde mehrfach ausgezeichnet auf die europäische Ebene.
Village bloomed, it has been awarded many times to the European level.
ParaCrawl v7.1

Das Gute ist: Dieser Ansatz ist auf die europäische Ebene übertragbar.
The plus point is that this approach can also be transferred to the European level.
ParaCrawl v7.1

Allerdings müssten dann ebenfalls mehr Souveränitätsrechte auf die europäische Ebene übergehen.
However, this would also imply that more sovereign rights be transferred to the European level.
ParaCrawl v7.1

Dieses Referendum wird in jedem Fall Auswirkungen auf die europäische Ebene haben.
This referendum will inevitably have consequences at the European level.
ParaCrawl v7.1

Jungen Menschen sind die politischen Handlungsspielräume auf der europäische Ebene zu vage.
Young people find that the political possibilities for action at the European level are too vague.
ParaCrawl v7.1

Wenn man Gewerkschaftspluralismus auf europäische Ebene betrachtet, sieht man enorme Unterschiede.
When one looks at trade union pluralism on European level one sees vast differences.
ParaCrawl v7.1

Möchten Sie ein lokales Projekt auf die europäische Ebene heben?
Would you like to raise a local project at the European level?
ParaCrawl v7.1

Die Ergebnisse der Diskussionen werden auf die europäische Ebene zurückgespiegelt.
The results of the discussion are reflected back to the European level.
ParaCrawl v7.1

Wir meinen auch, dass auf europäischer Ebene europäische politische Stiftungen geschaffen werden sollen.
We believe that political foundations should also be created at European level.
Europarl v8

Man kann nicht neue Politiken auf die europäische Ebene verlagern und das Geld dafür verweigern.
If new policies are moved to the European level, money for them cannot be refused.
Europarl v8