Translation of "Auf einen wert setzen" in English

Um die Lautstärke auf einen angenehmen Wert zu setzen:
To adjust the volume to a comfortable level:
ParaCrawl v7.1

Einen Generator direkt auf einen bestimmten Wert setzen („ Update “)
Setting a generator directly to a certain value (“ Update ”)
ParaCrawl v7.1

Ein Benutzer kann den Wert der Umgebungsvariablen "LANG" auf einen beliebigen Wert setzen.
An ordinary user has the ability to set the environment variable "LANG" to any value he chooses.
ParaCrawl v7.1

Damit die Fülldüse 3 geschlossen bleibt und als Ausgleich für diese Gewichtszunahme wird nach einem Sonderteil des Rechnerprogrammes die Vakuumpumpe 16 eingeschaltet, um das Niveau des Vakuum im Raum 18 auf einen erhöhten Wert zu setzen.
So that the filler nozzle 3 remains closed and as a compensation for this increase in weight, a special part of the computer programme provides for the vacuum pump 16 to be switched on in order to raise the level of the vacuum in the space 18 to a higher level.
EuroPat v2

Bei Verwendung von blockbasierten Kodern (z. B. MPEG1, MPEG2, usw.) ist es vorteilhaft, in der teilweise gemischten Bildersequenz TGB Bereiche von der Blockgröße-des Koders, die vollständig von Pixeln des Computerbildteils CB überdeckt werden, auf einen konstanten Wert zu setzen.
Given employment of block-based encoders (for example, MPEG1, MPEG2, etc.), it is advantageous to set regions in the partially mixed image sequence TGB having the block size of the encoder that are completely covered by the pixels of the computer image part CB to a constant value.
EuroPat v2

Bei Stellbefehlen, die einen Parameter auf einen festen Wert setzen, kann die Gewichtung auch von dem Maß der Veränderung gegenüber dem bisherigen Parameterwert abhängen.
Given setting commands that set a parameter to a fixed value, the weighting can also depend on the extent of the modification compared to the previous parameter value.
EuroPat v2

Wenn Sie einen langsamen Server haben, können Sie leafnode mehr Zeit dafür geben, indem Sie timeout auf einen höheren Wert setzen (im Beispiel 30 Sekunden).
If you have a slow server, you can try for a longer time by setting the timeout higher (in this example, 30 seconds).
ParaCrawl v7.1

Repräsentiert den aktuellen Konnektro, wenn sich der Debugger an einer Stelle befindet, die in Bezug auf die aktuelle Ausführungsposition in der Vergangenheit liegt, z.B. wenn Sie den Kontext auf einen Wert setzen (siehe Setzen des Kontexts auf einen Wert).
Represents the current connector when the debugger is at some position in the past relative to the most recent execution post. This may happen after you set the context to a value (see Setting the Context to a Value).
ParaCrawl v7.1

So kann zum Beispiel eine extern vorhandene CPU in Abhängigkeit eines bestimmten Ereignisses den Zähler 116 auf einen bestimmten Wert setzen und dadurch die Arbitrierung einer Senke erzwingen, wobei andere Senken dann ggf. übersprungen werden.
For example, a CPU present externally may set counter 116 at a certain value as a function of a certain event and thereby force the arbitration of a sink, other sinks then being skipped, if necessary.
EuroPat v2

Dabei kann vorgesehen sein, über einen Umschalter die entsprechende Steuerleitung der internen Verbindung 25 für die Ausgangsleistung auf einen vorgegebenen Wert zu setzen.
It may be provided that the corresponding control line of internal connection 25 for the output power is set to a predefined value via a changeover switch.
EuroPat v2

Die Steuervorrichtung 34 ist überdies ausgelegt, die Reichweiteneinstellung auf einen vorgegebenen Wert zu setzen, falls die Kommunikation mit dem Kraftfahrzeug ausfällt.
The control device 34 is designed, moreover, to adjust the range setting to a predefined value if communication with the motor vehicle fails.
EuroPat v2

Eine andere Sicherheitsvorgabe schreibt der Terminaleinrichtung vor, den Maximalbetrag (Transaktionslimit) auf einen geringeren Wert zu setzen als er für lokale Transaktionen.
Another security specification prescribes to the terminal device to set the maximum amount (transaction limit) to a smaller value as for local transactions.
EuroPat v2

Szenenbereiche, die von keiner Beleuchtungsquelle beleuchtet werden, also keine relevante Information liefern können, sind dabei vorzugsweise zu ignorieren bzw. auf einen Wert zu setzen, der sie bei einer nachfolgenden, weiteren Bildverarbeitung als ignorierbar kenntlich macht.
Scene areas which are not illuminated by any light source, thus, can supply no relevant information, should preferably be ignored in this case, or should be set to a value which marks it as being ignorable during a subsequent further image processing.
EuroPat v2

So kann sie z.B. die Solldrehzahl n_s auf einen maximalen Wert setzen und einen Alarm bei der Alarmfunktion 86 anfordern.
For example, it can set rotation speed target value n_s to a maximum value and request an alarm from alarm function 86 .
EuroPat v2

Analog dazu ist es eine übliche Praxis, zur Fehlersuche Variablen des Steuerungsprogramms, die eingelesene Eingangswerte widerspiegeln, durch Einfügen eines entsprechenden Programmbefehls zeitweise manuell auf einen gewünschten Wert zu setzen, um den weiteren Programmablauf für diesen Eingangswert simulieren zu können.
Similarly, it is standard practice during a diagnostic search to periodically set variables of the control program which reflect input values that have been read in to a desired value manually by inputting a corresponding program command, in order to enable the continued program sequence for said input value to be simulated.
EuroPat v2

Folglich müsste man den Strom entsprechend den Herstellerangaben auf einen höheren Wert setzen, um eine entsprechende Lichtsteigerung zu erreichen.
Consequently, the current would have to be set at a higher value in keeping with the manufacturer's information in order to achieve a corresponding increase in lighting.
EuroPat v2

Xs# ist gleich Xe#, so daß Sie Xe# vor dem nächsten Aufruf nur noch auf einen neuen Wert setzen müssen, um die Integration fortzusetzen.
Xs# equals Xe#, so that you only have to set Xe# to a new value before the next call to continue the integration.
ParaCrawl v7.1

Speziell bei Verletzungen ist es empfohlen, den Schweregrad mit Hilfe einer Übersteuerung (siehe Abschnitt Overrides und False Positives) manuell auf einen höheren Wert zu setzen.
Especially if violations are found, it is recommended to use overrides (see section Overrides and False Positives) to manually configure the severity of the NVT to a higher value.
ParaCrawl v7.1

Um den Max Mount Count auf einen höheren Wert zu setzen (z.B 50), benutzt man den Befehl:
To change the maximum mount count to a higher value (e.g 50) use
ParaCrawl v7.1

Wenn die Cachegröße bei 35% liegt, müssen Sie “indices.fielddata.breaker.limit also auf einen Wert setzen, der größer als 35 ist.
So, if the cache size is 35%, set breaker limit to a value greater than the cache size.
ParaCrawl v7.1

Es wird empfohlen, diese Einstellung auf einen ausreichenden Wert zu setzen, um 90% aller Nachrichten zu puffern, deren Eingang in der überwachten Warteschlange erwartet werden.
It is best if the value of this setting is sufficient for a buffer that can accommodate 90 percent of all messages expected to arrive at the monitored queue.
ParaCrawl v7.1

Falls das Schema Ihrer Datenbank kaum mehr geändert wird, sollten Sie das Schema-Caching einschalten, indem Sie die Eigenschaft CDbConnection::schemaCachingDuration auf einen Wert größer 0 setzen.
If the schema of your database is less likely to be changed, you should turn on schema caching by configuring the CDbConnection::schemaCachingDuration property to be a value greater than 0.
ParaCrawl v7.1

Um SVERWEIS auf einen Wert zu setzen, der auf einem anderen Wert basiert, bei dem die Groß- / Kleinschreibung nicht berücksichtigt wird, benötigen Sie nur eine SVERWEIS-Formel.
To VLOOKUP a value based on another value case insensitive, you just need one VLOOKUP formula.
ParaCrawl v7.1

Sie können es sogar verwenden, um den Inhalt einer Eigenschaft auf einen binären Wert zu setzen:
You could even use this to set the contents of a property to something binary:
ParaCrawl v7.1

Da dieser Prozess jedoch etwas Zeit in Anspruch nimmt, wird empfohlen 'num_profiles' "num_profiles" "num_profiles" "num_profiles" "num_profiles" vor dem Start der Messung auf einen geeigneten Wert zu setzen.
Since the reallocation process requires some time, we recommend to set 'num_profiles' "num_profiles" "num_profiles" "num_profiles" "num_profiles" to a reasonable value before the measurement is started.
ParaCrawl v7.1

Wenn die Cachegröße bei 35% liegt, mÃ1?4ssen Sie "indices.fielddata.breaker.limit also auf einen Wert setzen, der größer als 35 ist.
So, if the cache size is 35%, set breaker limit to a value greater than the cache size.
ParaCrawl v7.1

Damit Sie wegen des Browsers keine Probleme mit verschiedenen Anzeigen haben, können wir den Rahmen auf einen definierten Wert setzen.
So that you would not have problems of different viewing because of the browser, we can set the border to a defined value.
ParaCrawl v7.1

Das rechte Feld kann leer bleiben, wenn Sie alle Werte passend zum Originalwertebereich auf einen Wert setzen wollen.
Leave second value field empty if you want to set all original range values to same value.
ParaCrawl v7.1

Wenn Sie Ihr Mesh hochgeladen haben und vergessen haben, die Physics Level of Detail auf einen beliebigen Wert zu setzen (lassen Sie es als WÄHLEN), dürfen Sie niemals PRIM setzen.
If you uploaded your mesh and did not set the Physics Level of Detail to any value (left it as CHOOSE ONE), viewers will not allowed to set PRIM type in this case:
ParaCrawl v7.1

Sie können den Parameter Local username and password in der Citrix Vorlage icaclient.adm auf einen beliebigen Wert setzen (steuert ssonsvr.exe-Funktion).
You can set the Local username and password in the Citrix icaclient.adm template to anything (controls ssonsvr.exe function).
ParaCrawl v7.1