Translation of "In wert setzen" in English
Naturschätze
erkennen,
erhalten
und
in
Wert
setzen!
Recognise,
preserve
and
value
natural
treasures!
CCAligned v1
Das
einzigartige
Design
nightie
seinen
Körper
in
Wert
zu
setzen.
Unique
design
nightie
to
put
his
body
in
value.
ParaCrawl v7.1
Schön
dekoriert
wird
sie
Ihre
Beine
in
Wert
setzen.
Beautifully
decorated
it
will
put
your
legs
in
value.
ParaCrawl v7.1
Die
größere
physische
und
kulturelle
Nähe
von
Gruppen,
die
an
einer
interregionalen
Zusammenarbeit
mitwirken,
erönet
mehr
Möglichkeiten,
gemeinsame
Natur-
und
Kulturgüter,
wie
etwa
Bergketten,
Flüsse,
Küsten,
kulturelle
Aktivposten
und
so
fort
gemeinsam
in
Wert
zu
setzen.
Inter-regional
cooperation
also
opens
up
the
opportunity
for
national
or
regional
managing
authorities
to
identify
certain
strategic
assets
(for
example,
natural
parks,
marine
reserves,
lakes,
etc)
or
themes
and
to
provide
incentives
for
groups
to
develop
cooperation
projects
around
these.
EUbookshop v2
Insbesondere
forderten
sie
den
Handel
auf,
ein
Projekt
zu
initiieren,
um
Produkte
"Made
in
Italy"
in
Wert
zu
setzen.
In
particular,
they
asked
the
retailers
to
start
a
project
aimed
at
valorising
products
"Made
in
Italy".
ParaCrawl v7.1
Gerade
wenn
die
politische
Unterstützung
gegeben
ist,
können
kommunikative
Maßnahmen
zu
mehr
Radverkehr
motivieren
und
die
Radverkehrsinfrastruktur
besser
in
Wert
setzen.
Especially
when
they
enjoy
political
backing,
communication
activities
can
be
conducive
to
higher
cycling
levels
and
better
valorise
cycling
infrastructure.
ParaCrawl v7.1
Ziel
des
Kooperationsnetzwerks
FOresIght
ist
es,
Innovationen
für
das
Automobilinterieur
in
den
Technologiebereichen
Oberflächen
–
Funktionale
Oberflächen,
Beleuchtung,
Design
oder
Digitalisierung
zu
entwickeln
und
wirtschaftlich
in
Wert
zu
setzen.
An
aim
of
the
cooperation
network
FOresIght
is
it
to
develop
innovations
for
the
automotive
interior
in
the
technology
fields
surfaces/
functional
surfaces,
lighting,
design
or
digitization
and
to
develop
them
economically
valuable.
CCAligned v1
Das
greenAlps-Projekt
wird
von
der
EU
im
Rahmen
des
Alpenraumprogramms
gefördert,
um
die
Ergebnisse
laufender
und
abgeschlossener
Projekte
aus
dem
Bereich
Biodiversität
in
Wert
zu
setzen.
The
greenAlps
project
is
co-funded
by
the
EU
in
the
context
of
the
Alpine
Space
Programme
in
order
to
put
into
effect
the
results
of
current
and
completed
projects
in
the
area
of
biodiversity.
ParaCrawl v7.1
Das
laufende
Projekt
recharge.green
entwickelt
Instrumente,
um
Biodiversität
und
die
Leistung
von
Ökosystemen
in
den
Alpen
gegenüber
der
Produktion
erneuerbarer
Energien
in
Wert
zu
setzen.
The
on-going
recharge.green
project
is
developing
instruments
to
evaluate
biodiversity
and
the
services
of
ecosystems
in
the
Alps
in
relation
to
the
production
of
renewable
energy.
ParaCrawl v7.1
Das
Konzept
der
Ökosystemleistungen
erlaubt
es,
die
Bodenfunktionen
und
ihren
Beitrag
an
das
menschliche
Wohlbefinden
in
Wert
zu
setzen.
The
concept
of
ecosystem
services
makes
it
possible
to
realise
the
value
of
soil
functions
and
their
contribution
to
human
well-being.
ParaCrawl v7.1
Konsequent
habe
die
Universität
auch
daran
gearbeitet,
herausragende
Ergebnisse
der
Grundlagenforschung
und
Kompetenzen
für
die
Gesellschaft
schneller
in
Wert
zu
setzen.
The
university
consistently
strove
to
hasten
the
pace
of
turning
outstanding
results
in
basic
research
and
competencies
into
something
of
value
for
society,
he
went
on.
ParaCrawl v7.1
In
den
Plenarvorträgen
und
Themen-workshops
werden
unter
anderem
folgende
Fragen
erörtert:
Wie
können
alpine
Regionen
ihre
Ressourcen
besser
in
Wert
setzen?
Plenary
sessions
and
thematic
workshops
will
focus
on
questions
as:
How
can
Alpine
regions
better
valorise
their
resources?
ParaCrawl v7.1
So
gilt
es,
z.B.
in
der
Abwasserbehandlung
die
Potenziale
der
Energieeffizienz
(Biogasnutzung
anstelle
von
energieintensiver
Abwasserbehandlung)
und
der
landwirtschaftlichen
Nährstoffverwertung
(die
Düngerherstellung
erfordert
enorme
Energieressourcen)
in
Wert
zu
setzen.
Wastewater
treatment
must
use
its
potentials
on
energy-efficiency
(like
the
usage
of
biological
gas
instead
of
energy-using
wastewater
treatment)
and
agricultural
nutrient
utilisation
needs
to
take
the
enormous
energy
demand
into
consideration
that
is
needed
to
produce
fertilizer.
ParaCrawl v7.1
Obsessive
Doppel
sexy
Tanga:
ein
sehr
hübschen
sexy
String
mit
schöner
Spitze
geschmückt,
um
Ihre
schönes
Gesäss
in
Wert
zu
setzen...
Obsessive
double
sexy
thong:
a
very
pretty
sexy
string
adorned
with
beautiful
lace
to
put
your
pretty
buttocks
in
value...
ParaCrawl v7.1
Wie
bereiten
Sie
sich
optimal
vor,
um
die
Schweizer
Qualität
und
Ihre
Kompetenzen
international
in
Wert
zu
setzen?
How
can
you
optimally
prepare
yourself
to
put
Swiss
quality
and
your
skills
to
international
use?
ParaCrawl v7.1
Es
liegt
am
neuen
deutschen
Vorsitz
der
Alpenkonvention,
dieses
in
Wert
zu
setzen,
folgert
Federica
Corrado,
Präsidentin
von
CIPRA
Italien.
It
is
up
to
the
new
German
presidency
of
the
Alpine
Convention
to
put
this
into
effect,
states
Federica
Corrado,
President
of
CIPRA
Italy.
ParaCrawl v7.1
Neue
emissionsarme
und
ressourcenschonende
Produktionsverfahren
(Postschornsteinindustrien),
neue
Technologien
(z.B.
Internet
der
Dinge)
und
Werkstoffe,
eine
zunehmende
Nachfrage
nach
nachhaltigen,
authentischen
Produkten
(z.B.
regionale
Lebensmittel),
aber
auch
die
im
Zuge
der
Energiewende
gebotene
dezentrale
Energieversorgung
können
lokale
Wertschöpfung
im
Quartier
fördern
und
Gebäude-
und
Flächenleerstände
in
Wert
setzen.
New
low
emission
and
resource-saving
production
methods
(post
chimney
industry),
new
technologies
(e.g.
Internet
of
Things)
and
raw
materials,
a
rising
demand
for
sustainable
and
authentic
products
(e.g.
regional
food)
and
also
the
decentral
energy
supply,
caused
by
the
German
energy
transition,
are
able
to
promote
local
added
value
in
quarters
and
emphasize
the
value
of
vacant
buildings
and
areas.
ParaCrawl v7.1
Das
Projekt
recharge.green
entwickelt
Instrumente,
um
Biodiversität
und
die
Leistung
von
Ökosystemen
in
den
Alpen
gegenüber
der
Produktion
erneuerbarer
Energien
in
Wert
zu
setzen.
The
recharge.green
project
is
developing
instruments
to
evaluate
biodiversity
and
the
services
of
ecosystems
in
the
Alps
in
relation
to
the
production
of
renewable
energy.
ParaCrawl v7.1
Azulejos-Fassade
wurde
beibehalten,
wie
ursprünglich,
die
Steine
wurden
in
Wert
zu
setzen
und
die
gleiche
Treppe
renoviert.
Azulejos
facade
has
been
maintained
as
originally,
the
stones
have
been
put
in
value
and
renovated
the
same
stairs.
ParaCrawl v7.1
Das
Projekt
unterstützt
deshalb
die
Umweltplanung
von
indigenen
Reservaten
zeigt
Möglichkeiten
nachhaltiger
Nutzung
von
Biodiverstität,
insbesondere
durch
Frauen,
auf,
um
traditionalles
Wissen
zu
schützen
und
für
die
Menschen
in
Wert
zu
setzen.
It
will
focus
on
environmental
land
planning
of
indigenous
reserves
and
their
life
plans
and
the
implementation
of
sustainable
production
processes
led
by
women,
looking
for
the
recovery
of
traditional
knowledge.
ParaCrawl v7.1
Um
die
Ausbildungszentren
in
Wert
zu
setzen,
musste
ein
regionaler
Markt
für
deren
Dienstleistungen
definiert,
entwickelt
und
beworben
werden.
In
order
to
utilize
the
training
centres
to
capacity
it
was
necessary
to
define,
develop
and
promote
a
regional
market
for
the
services
they
provide.
ParaCrawl v7.1