Translation of "In wert setzen" in English

Naturschätze erkennen, erhalten und in Wert setzen!
Recognise, preserve and value natural treasures!
CCAligned v1

Das einzigartige Design nightie seinen Körper in Wert zu setzen.
Unique design nightie to put his body in value.
ParaCrawl v7.1

Schön dekoriert wird sie Ihre Beine in Wert setzen.
Beautifully decorated it will put your legs in value.
ParaCrawl v7.1

Die größere physische und kulturelle Nähe von Gruppen, die an einer interregionalen Zusammenarbeit mitwirken, erönet mehr Möglichkeiten, gemeinsame Natur- und Kulturgüter, wie etwa Bergketten, Flüsse, Küsten, kulturelle Aktivposten und so fort gemeinsam in Wert zu setzen.
Inter-regional cooperation also opens up the opportunity for national or regional managing authorities to identify certain strategic assets (for example, natural parks, marine reserves, lakes, etc) or themes and to provide incentives for groups to develop cooperation projects around these.
EUbookshop v2

Insbesondere forderten sie den Handel auf, ein Projekt zu initiieren, um Produkte "Made in Italy" in Wert zu setzen.
In particular, they asked the retailers to start a project aimed at valorising products "Made in Italy".
ParaCrawl v7.1

Gerade wenn die politische Unterstützung gegeben ist, können kommunikative Maßnahmen zu mehr Radverkehr motivieren und die Radverkehrsinfrastruktur besser in Wert setzen.
Especially when they enjoy political backing, communication activities can be conducive to higher cycling levels and better valorise cycling infrastructure.
ParaCrawl v7.1

Ziel des Kooperationsnetzwerks FOresIght ist es, Innovationen für das Automobilinterieur in den Technologiebereichen Oberflächen – Funktionale Oberflächen, Beleuchtung, Design oder Digitalisierung zu entwickeln und wirtschaftlich in Wert zu setzen.
An aim of the cooperation network FOresIght is it to develop innovations for the automotive interior in the technology fields surfaces/ functional surfaces, lighting, design or digitization and to develop them economically valuable.
CCAligned v1

Das greenAlps-Projekt wird von der EU im Rahmen des Alpenraumprogramms gefördert, um die Ergebnisse laufender und abgeschlossener Projekte aus dem Bereich Biodiversität in Wert zu setzen.
The greenAlps project is co-funded by the EU in the context of the Alpine Space Programme in order to put into effect the results of current and completed projects in the area of biodiversity.
ParaCrawl v7.1

Das laufende Projekt recharge.green entwickelt Instrumente, um Biodiversität und die Leistung von Ökosystemen in den Alpen gegenüber der Produktion erneuerbarer Energien in Wert zu setzen.
The on-going recharge.green project is developing instruments to evaluate biodiversity and the services of ecosystems in the Alps in relation to the production of renewable energy.
ParaCrawl v7.1

Das Konzept der Ökosystemleistungen erlaubt es, die Bodenfunktionen und ihren Beitrag an das menschliche Wohlbefinden in Wert zu setzen.
The concept of ecosystem services makes it possible to realise the value of soil functions and their contribution to human well-being.
ParaCrawl v7.1

Konsequent habe die Universität auch daran gearbeitet, herausragende Ergebnisse der Grundlagenforschung und Kompetenzen für die Gesellschaft schneller in Wert zu setzen.
The university consistently strove to hasten the pace of turning outstanding results in basic research and competencies into something of value for society, he went on.
ParaCrawl v7.1

In den Plenarvorträgen und Themen-workshops werden unter anderem folgende Fragen erörtert: Wie können alpine Regionen ihre Ressourcen besser in Wert setzen?
Plenary sessions and thematic workshops will focus on questions as: How can Alpine regions better valorise their resources?
ParaCrawl v7.1

So gilt es, z.B. in der Abwasserbehandlung die Potenziale der Energieeffizienz (Biogasnutzung anstelle von energieintensiver Abwasserbehandlung) und der landwirtschaftlichen Nährstoffverwertung (die Düngerherstellung erfordert enorme Energieressourcen) in Wert zu setzen.
Wastewater treatment must use its potentials on energy-efficiency (like the usage of biological gas instead of energy-using wastewater treatment) and agricultural nutrient utilisation needs to take the enormous energy demand into consideration that is needed to produce fertilizer.
ParaCrawl v7.1

Obsessive Doppel sexy Tanga: ein sehr hübschen sexy String mit schöner Spitze geschmückt, um Ihre schönes Gesäss in Wert zu setzen...
Obsessive double sexy thong: a very pretty sexy string adorned with beautiful lace to put your pretty buttocks in value...
ParaCrawl v7.1

Wie bereiten Sie sich optimal vor, um die Schweizer Qualität und Ihre Kompetenzen international in Wert zu setzen?
How can you optimally prepare yourself to put Swiss quality and your skills to international use?
ParaCrawl v7.1

Es liegt am neuen deutschen Vorsitz der Alpenkonvention, dieses in Wert zu setzen, folgert Federica Corrado, Präsidentin von CIPRA Italien.
It is up to the new German presidency of the Alpine Convention to put this into effect, states Federica Corrado, President of CIPRA Italy.
ParaCrawl v7.1

Neue emissionsarme und ressourcenschonende Produktionsverfahren (Postschornsteinindustrien), neue Technologien (z.B. Internet der Dinge) und Werkstoffe, eine zunehmende Nachfrage nach nachhaltigen, authentischen Produkten (z.B. regionale Lebensmittel), aber auch die im Zuge der Energiewende gebotene dezentrale Energieversorgung können lokale Wertschöpfung im Quartier fördern und Gebäude- und Flächenleerstände in Wert setzen.
New low emission and resource-saving production methods (post chimney industry), new technologies (e.g. Internet of Things) and raw materials, a rising demand for sustainable and authentic products (e.g. regional food) and also the decentral energy supply, caused by the German energy transition, are able to promote local added value in quarters and emphasize the value of vacant buildings and areas.
ParaCrawl v7.1

Das Projekt recharge.green entwickelt Instrumente, um Biodiversität und die Leistung von Ökosystemen in den Alpen gegenüber der Produktion erneuerbarer Energien in Wert zu setzen.
The recharge.green project is developing instruments to evaluate biodiversity and the services of ecosystems in the Alps in relation to the production of renewable energy.
ParaCrawl v7.1

Azulejos-Fassade wurde beibehalten, wie ursprünglich, die Steine wurden in Wert zu setzen und die gleiche Treppe renoviert.
Azulejos facade has been maintained as originally, the stones have been put in value and renovated the same stairs.
ParaCrawl v7.1

Das Projekt unterstützt deshalb die Umweltplanung von indigenen Reservaten zeigt Möglichkeiten nachhaltiger Nutzung von Biodiverstität, insbesondere durch Frauen, auf, um traditionalles Wissen zu schützen und für die Menschen in Wert zu setzen.
It will focus on environmental land planning of indigenous reserves and their life plans and the implementation of sustainable production processes led by women, looking for the recovery of traditional knowledge.
ParaCrawl v7.1

Um die Ausbildungszentren in Wert zu setzen, musste ein regionaler Markt für deren Dienstleistungen definiert, entwickelt und beworben werden.
In order to utilize the training centres to capacity it was necessary to define, develop and promote a regional market for the services they provide.
ParaCrawl v7.1