Translation of "Wert auf" in English

Konsequenterweise haben wir in unseren Änderungsanträgen besonderen Wert auf einen bestimmten Bereich gelegt.
Consequently, in our amendments we have laid special emphasis on one specific area.
Europarl v8

Dennoch lege ich großen Wert auf den Grundsatz der Subsidiarität.
However, I am anxious to adhere to the principle of subsidiarity.
Europarl v8

Vor allem das Parlament legte besonderen Wert auf einige Themen.
Parliament placed particular emphasis on a few issues.
Europarl v8

Wir legen auch großen Wert auf freiwillige Maßnahmen.
We now also attach great importance to non-compulsion.
Europarl v8

Viele andere Bemerkungen sind es wert, daß auf sie eingegangen wird.
Many of the other points are all worth referring to.
Europarl v8

Besonderer Wert wird auf Transparenz gelegt werden, insbesondere gegenüber dem Europäischen Parlament.
There will be real emphasis on transparency, especially as regards the European Parliament.
Europarl v8

Wir schlagen vor, diesen Wert auf 400 Mikrogramm zu senken.
We propose that this value should be lowered to 400 micrograms.
Europarl v8

Bei diesen Studien haben wir großen Wert auf geschlechtsspezifische Daten gelegt.
In these studies, we have stressed the importance of gender differences.
Europarl v8

Es ist nicht einmal das Papier wert, auf dem es steht.
It is not worth the paper that it is written on.
Europarl v8

Die Europäische Union sollte bei Kontakten mit China größten Wert auf Menschenrechte legen.
The European Union should attach the highest importance to human rights in contacts with China.
Europarl v8

Wir legen besonderen Wert auf die Bedeutung der Interoperabilität des Systems.
We put a strong emphasis on the importance of the interoperability of the system.
Europarl v8

Es legt Wert auf ein Moratorium bei Hinrichtungen und will dieses fördern.
It stresses and aims to promote a moratorium on executions.
Europarl v8

Das ist nicht das Papier wert, auf dem es geschrieben steht.
That is not worth the paper on which it is written.
Europarl v8

Die Union legt großen Wert auf die Souveränität und die territoriale Einheit Iraks.
The Union attaches major importance to the sovereignty and territorial integrity of Iraq.
Europarl v8

Wir legen besonderen Wert auf das SAVE II-Programm, dessen Umsetzung wir wünschen.
We are setting particular store by the SAVE II programme which we want to see enhanced.
Europarl v8

Ich lege großen Wert auf eine Antwort der Kommission zu dieser Frage.
I very much value the Commission's comments on that.
Europarl v8

Dieses Parlament legt zu Recht großen Wert auf mehr Offenheit.
This Parliament rightly attaches importance to greater openness.
Europarl v8

Ich begrüße, daß viel Wert auf die Beteiligung von KMU gelegt wurde.
I welcome the emphasis on SMEs participation.
Europarl v8

Deshalb lege ich großen Wert auf den Jahresbericht über die Durchführung der Öffentlichkeitsregelung.
This is why I greatly value the annual report on the implementation of the disclosure regime.
Europarl v8

Wir haben in diesem Bericht großen Wert auf diesen Punkt gelegt.
Our report places great emphasis on this point.
Europarl v8

Wir müssen mehr Wert auf die Frage von Umsetzung und Veränderung legen.
We must put more value on the question of implementation and change.
Europarl v8

Es besteht darin, dass unsere Mitbürger großen Wert auf Mobilität legen.
The political stumbling block is that our fellow citizens want to travel.
Europarl v8

All dies war es wert, diesen Punkt auf unsere Tagesordnung zu setzen.
For all these reasons, it was well worth adding this item to our agenda.
Europarl v8

Meine Fraktion legt großen Wert auf die Freiheit der Forschung.
My group attaches considerable importance to freedom of research.
Europarl v8

Herr Tajani legte besonderen Wert auf die Gegenseitigkeit.
Mr Tajani focused on reciprocity.
Europarl v8

Daneben lege ich großen Wert auf die Mitteilung von Informationen.
I also set great store by the provision of information.
Europarl v8