Translation of "Auf einem markt" in English
Von
der
Anwendung
von
Wettbewerbsregeln
kann
auf
einem
solchen
Markt
keine
Rede
sein.
In
a
situation
such
as
this,
it
would
be
impossible
to
apply
rules
on
competition.
Europarl v8
Wettbewerb
und
Offenheit
sind
auf
einem
gut
organisierten
Markt
immer
gut.
Competition
and
openness
are
always
good
in
a
well-organised
market.
Europarl v8
Wer
kann
denn
in
Schweden
auf
einem
freien
Markt
als
Wettbewerber
auftreten?
Who
can
compete
in
Sweden
on
a
free
market?
Europarl v8
Auf
einem
freien,
ungeschützten
Markt
sind
sie
zum
Untergang
verurteilt.
In
a
free,
unprotected
market,
they
are
doomed
to
disappear.
Europarl v8
Wir
befinden
uns
auf
einem
wettbewerbsoffenen
Markt.
We
are
in
a
competitive
market.
Europarl v8
Welche
sonstigen
Organe
könnten
noch
auf
einem
Markt
gekauft
und
verkauft
werden?
What
other
organs
would
it
be
possible
to
buy
and
sell
in
a
market?
Europarl v8
Nur
eine
wettbewerbsfähige
Wirtschaft
kann
sich
auf
einem
globalen
Markt
behaupten.
Only
a
competitive
economy
can
survive
in
a
global
market.
Europarl v8
Wir
leben
heute
auf
einem
globalen
Markt
voller
Bilder.
Today
we
live
in
a
global
market
full
of
images.
Europarl v8
Die
Dominanz
eines
Landes
auf
einem
Markt
ist
bedenklich
und
nicht
wünschenswert.
The
domination
of
any
market
by
one
country
causes
concern
and
is
undesirable.
Europarl v8
Auf
einem
freien
Markt
setzen
sich
die
besten
Gebrauchsgüter
durch.
In
an
open
market,
the
best
commodities
succeed.
Europarl v8
Einige
energieintensive
Sektoren
oder
Zweige
operieren
auf
einem
internationalen
Markt
mit
hartem
Wettbewerb.
Some
energy-intensive
sectors
or
industries
operate
in
a
fiercely
competitive
international
market.
Europarl v8
Sie
wird
zur
Entstehung
riesiger
Werkstoffmengen
auf
einem
äußerst
unsteten
Markt
führen.
Its
effect
will
be
to
create
massive
quantities
of
materials
in
a
highly
volatile
market.
Europarl v8
Staatlich
geförderte
Eisenbahnunternehmen
sollten
nicht
auf
einem
Markt
mit
freiem
Wettbewerb
agieren
dürfen.
State-aided
railway
companies
should
not
be
allowed
to
compete
on
a
market
with
free
competition.
Europarl v8
Er
schreibt,
Menschen
auf
einem
Markt
begrüßten
ihn
herzlich
.
He
writes
of
his
warm
reception
by
people
at
a
marketplace.
GlobalVoices v2018q4
Ein
Polizist
sieht
sich
auf
einem
südkoreanischen
Markt
um.
A
police
officer
browses
a
South
Korean
market.
GlobalVoices v2018q4
Auf
einem
Markt,
den
die
Kunden
bestimmen,
sind
auch
sie
angreifbar.
They,
too,
are
vulnerable
in
a
market
where
their
customers
call
the
shots.
News-Commentary v14
Ein
Kebapverkäufer
auf
einem
geschäftigen
Markt,
der
vorbeiziehenden
Passanten
sein
Essen
verkauft.
A
kebab
seller
in
a
busy
Kabul
market
sells
to
evening
passersby.
GlobalVoices v2018q4
Hierin
spiegelt
sich
die
zunehmende
Dominanz
der
Einfuhren
auf
einem
schrumpfenden
Markt.
This
reflects
the
increasing
dominance
of
imports
in
a
declining
market.
JRC-Acquis v3.0
Frisches
Obst
und
Gemüse
werden
unter
freiem
Himmel
auf
einem
Markt
verkauft.
Fresh
produce
is
sold
at
an
open-air
market.
Tatoeba v2021-03-10
Aktien
(gehandelt
auf
einem
geregelten
Markt)
Shares
traded
on
a
regulated
market
TildeMODEL v2018
Auf
einem
nervösen
Markt
verstärken
derartige
Erklärungen
die
Beunruhigung
und
Skepsis
der
Teilnehmer.
In
a
nervous
market
this
kind
of
statement
simply
increases
players'
anxiety
and
scepticism.
TildeMODEL v2018
Der
VDM
sei
daher
nicht
wirtschaftlich
auf
einem
Markt
tätig.
Its
activities
continued
to
include
representing
the
dairy
industry
at
national
and
international
level
(e.g.
in
the
Codex
Alimentarius
Commission
and
the
DIN
Committee).
DGT v2019
Der
VDM
sei
kein
Anbieter
von
Dienstleistungen
auf
einem
Markt.
In
the
present
case,
there
was
nothing
to
justify
the
assumption
that
a
distortion
of
competition
favouring
certain
undertakings
was
intended
or
had
occurred.
DGT v2019
Außerdem
entstehen
sie
allen
Herstellern,
die
auf
einem
bestimmten
Markt
anbieten.
Furthermore
they
will
apply
to
all
manufacturers
competing
on
the
same
market.
TildeMODEL v2018
Der
MEP
sei
auf
einem
solchen
Markt
nicht
angemessen;
Both
cases
have
been
characterised
by
significant
price
increases
of
the
product
concerned
and
the
like
product
after
the
investigation
period.Fourth,
concerning
the
argument
that
the
MIPs
set
at
IP
prices
will
not
bring
any
relief
to
the
industry
in
the
event
that
market
HRF
prices
fall
again,
the
Commission
reiterated
that
in
case
prices
fall
below
the
MIP
the
ad-valorem
duty
will
be
levied
(up
to
the
level
of
the
MIP).
DGT v2019
Aktien
(gehandelt
auf
einem
geregelten
Markt,
der
auf
KMU
spezialisiert
ist)
Shares
traded
on
a
regulated
market
specialised
in
SMEs
TildeMODEL v2018
Die
europäische
Unternehmen
der
Verteidigungsindustrie
konkurrieren
auf
einem
globalen
Markt.
European
defence
industries
compete
on
a
global
market.
TildeMODEL v2018