Translation of "Einem anstieg auf" in English
Für
dieses
Jahr
rechnet
man
mit
einem
Anstieg
auf
9,3
%.
It
is
expected
to
increase
to
9.3%
this
year.
TildeMODEL v2018
Die
Ausbrüche
wurden
nach
einem
Anstieg
der
Mortalitätsrate
auf
zwei
getrennten
Geflügelhaltungsbetrieben
entdeckt.
The
outbreaks
were
detected
following
increased
mortality
rate
on
two
separate
turkey
holdings.
TildeMODEL v2018
Bis
2010
wird
mit
einem
Anstieg
dieser
Quote
auf
27%
gerechnet.
By
2010,
this
ratio
is
expected
to
rise
to
27%.
EUbookshop v2
Daher
wird
bis
1993
mit
einem
Anstieg
der
Arbeitslosenquote
auf
9,7%
gerechnet.
Thus
the
rate
of
unemployment
is
expected
to
rise
to
9.7%
in
1993.
EUbookshop v2
Für
1987
wird
mit
einem
Anstieg
auf
1,9
Millionen
t
gerechnet.
The
forecast
for
1987
is
for
1.9
million
tonnes.
EUbookshop v2
Daher
wird
bis
1993
mit
einem
Anstieg
der
Arbeitslosenquote
auf
9,7
%
gerechnet.
Thus
the
rate
of
unem
ployment
is
expected
to
rise
to
9.7%
in
1993.
EUbookshop v2
Bis
2010
wird
mit
einem
Anstieg
dieser
Quote
auf
27
%
gerechnet.
By
2010,
this
ratio
is
expected
to
rise
to
27%.
EUbookshop v2
Es
wird
mit
einem
Anstieg
auf
18,1
Milliarden
US-Dollar
bis
2018
gerechnet.
By
2018,
this
figure
is
expected
to
rise
to
$18.1
billion.
ParaCrawl v7.1
In
80%
der
Fälle
treten
sie
mit
einem
Anstieg
des
Blutdrucks
auf.
In
80%
of
cases,
they
occur
with
an
increase
in
blood
pressure.
ParaCrawl v7.1
Es
wird
von
einem
Anstieg
der
FFO
auf
rund
EUR
133
Mio.
ausgegangen.
The
FFO
is
expected
to
increase
to
around
EUR
133
m.
ParaCrawl v7.1
So
wird
mit
einem
Anstieg
auf
bis
zu
63
TWh
gerechnet.
Through
regulation,
that
increase
is
expected
to
be
up
only
63
TWh.
ParaCrawl v7.1
Die
folgenden
Gründe
können
zu
einem
Anstieg
des
Blutdrucks
auf
solche
Werte
führen:
The
following
reasons
may
provoke
an
increase
in
blood
pressure
to
such
values:
ParaCrawl v7.1
Für
2014
wird
im
Stabilitätsprogramm
von
einem
Anstieg
des
Defizits
auf
2,7
%
des
BIP
ausgegangen.
In
2014
the
Stability
Programme
projects
the
deficit
to
increase
to
2.7%
of
GDP.
TildeMODEL v2018
Für
nächstes
Jahr
wird
mit
einem
Anstieg
auf
1200
Studierende
und
170
AkademikerInnen
gerechnet.
Next
year,
this
total
is
expected
to
rise
to
1,200
students
and
170
academics.
TildeMODEL v2018
So
wird
ja
für
1994
gemeinschaftsweit
mit
einem
Anstieg
der
Arbeitslosenquote
auf
über
12%
gerechnet.
Unemployment
is
forecast
to
rise
in
1994,
and
could
exceed
12%
in
the
EU
as
a
whole.
TildeMODEL v2018
Mit
einem
Anstieg
auf
5,9%
lag
auch
die
Langzeitarbeitslosenquote
über
dem
entsprechenden
EU-Durchschnitt.
The
long-term
unemployment
rate
rose
to
5,9%,
above
the
EU
average.
TildeMODEL v2018
Allein
bei
Gas
rechnet
man
bis
2030
mit
einem
Anstieg
der
Importabhängigkeit
auf
84
%.
Dependency
on
gas
alone
is
expected
to
rise
to
84%
of
supply
by
2030.
Europarl v8
Mit
einem
Anstieg
auf
6,9%
lag
auch
die
Langzeitarbeitslosenquote
über
dem
entsprechenden
EU-Durchschnitt.
The
long-term
unemployment
rate
rose
to
6,9%,
above
the
EU
average.
EUbookshop v2
Bis
zum
Jahr
2010
wird
mit
einem
Anstieg
dieser
Quote
auf
27
%
gerechnet.
By
2010,the
latter
ratio
is
expected
to
rise
to
27%.
EUbookshop v2
Davon
kann
auch
die
Einkommenserwartung
mit
einem
weiteren
Anstieg
auf
ohnehin
sehr
hohem
Niveau
profitieren.
Income
expectation
also
profited
with
a
further
increase
on
its
already
high
level.
ParaCrawl v7.1
Mit
einem
Anstieg
um
9%
auf
181,0
Mio.€
landeten
wir
auch
hier
am
oberen
Ende.
A
9%
increase
to
€181.0
million
put
us
at
the
upper
end
of
that
range.
ParaCrawl v7.1
Die
gestiegene
Profitabilität
der
realisierten
Projekte
führte
zu
einem
Anstieg
der
Bruttomarge
auf
28,5
Prozent.
The
heightened
profitability
of
the
projects
realized
caused
the
gross
margin
to
widen
to
28.5
percent.
ParaCrawl v7.1
Beim
Konzern-EBITDA
rechnet
der
Vorstand
mit
einem
Anstieg
auf
100
Mio.
Euro
bis
103
Mio.
Euro.
Regarding
Group
EBITDA,
the
executive
board
anticipates
an
increase
to
between
EUR
100
million
and
EUR
103
million.
ParaCrawl v7.1
In
Irland
kommt
es
im
selben
Zeitraum
zu
einem
Anstieg
von
6,3
auf
13,5%.
During
the
same
period
in
Ireland,
this
figure
has
risen
from
6.3
to
13.5
%.
ParaCrawl v7.1
Der
LH-Wert
reagierte
auf
einen
Standard-LHRH-Test
mit
einem
merklichen
Anstieg
auf
43
mIU/ml.
In
response
to
a
standard
LH
releasing
hormone
test
LH
rose
markedly
to
43mIU/ml.
ParaCrawl v7.1
Jedoch
hat
die
Wirtschaftskrise
zu
einem
Anstieg
der
Arbeitslosenquote
auf
ca.
10
%
und
damit
einer
Verstärkung
des
sozialen
Gefälles
geführt.
The
economic
crisis
has
led
to
a
rise
in
the
unemployment
rate
to
around
10%
and
widening
social
gaps.
Europarl v8