Translation of "Auf einem hügel" in English

Die Altstadt liegt bereits auf einem vorgeschobenen Hügel.
It is now a public structure, but is abandoned.
Wikipedia v1.0

Das Hotel liegt auf einem Hügel.
This hotel is situated on a hill.
Tatoeba v2021-03-10

Mein Haus ist auf einem Hügel.
My house is on a hill.
Tatoeba v2021-03-10

Mein Haus steht auf einem Hügel.
My house is on a hill.
Tatoeba v2021-03-10

Die Kinder fuhren im Schneewetter auf einem Schlitten den Hügel hinunter.
The children rode a toboggan down the hill in the snowy weather.
Tatoeba v2021-03-10

Sie befindet sich auf dem "Capodimonte", einem Hügel in Neapel.
It is located in Naples, Italy, on the hill of Capodimonte.
Wikipedia v1.0

Das imposante Bauwerk steht auf einem Hügel zwischen Dorf und See.
The imposing building stands on a hill between the town and lake.
Wikipedia v1.0

Jahrhundert erbaute Schloss steht auf einem steilen Hügel.
The castle was finally abandoned during the 18th century.
Wikipedia v1.0

Er steht auf einem Hügel im Bezirk Vila Jardim in Porto Alegre.
The temple sits on a hill in Porto Alegre's Vila Jardim district.
Wikipedia v1.0

Er soll dort ein schönes Haus auf einem Hügel gehabt haben.
He is there a sch ö nes House H ü have had on a gel.
OpenSubtitles v2018

Sie führte Jim in ihr Landhaus auf einem Hügel mitten im Wald.
She took him to their chalet, surrounded by pines near a sloping meadow.
OpenSubtitles v2018

Es liegt auf einem Hügel mit einem atemberaubenden Ausblick.
It's up on a hill with a view that would knock you silly.
OpenSubtitles v2018

Anfangs war da viel Schlamm, dann auf einem Hügel nur Rosmarin.
First it was full of mud. Then we came to a hill covered in rosemary, and a voice called out,
OpenSubtitles v2018

Begrabt mich auf einem Hügel... und sagt Rosie, wo.
Bury me on a hill and tell Rosie where.
OpenSubtitles v2018

Ich wohne absichtlich auf einem Hügel mit lauter Treppen.
I deliberately live up a hill with a flight of steps to the top to stop him visiting.
OpenSubtitles v2018

Er fand sie auf einem Hügel in Villeneuve bei Lille.
He discovered it on a knoll at Villeneuve, a suburb of Lille.
OpenSubtitles v2018

Es ist hoch oben, auf einem Hügel.
It's high on a hill.
OpenSubtitles v2018

Aber wir werden in einer großen Villa auf einem Hügel leben.
Well, we won't be. We'll be in a big mansion on a hill.
OpenSubtitles v2018

Wir haben auf einem Hügel Kaffee getrunken und auf sie gewartet.
We drank coffee on a hill and waited for it.
OpenSubtitles v2018

Vor 2.000 Jahren fing alles an, mit einer Kreuzigung auf einem Hügel.
It all began 2000 years ago. A crucifixion on the hill.
OpenSubtitles v2018

Auf einem Hügel in der Nähe von Paris lag das Dorf Montmartre.
On the hill near Paris was the village of Montmartre.
OpenSubtitles v2018

Ich begrub ihn auf einem Hügel unter Steinen.
I buried him on a hill under some rocks.
OpenSubtitles v2018

Sie wohnt in einem Haus auf einem Hügel.
She lives in a house on a hill.
OpenSubtitles v2018

Einsamer Mann sitzt auf einem Hügel?
What is this? 'Lonely man sitting on a hill'?
OpenSubtitles v2018

Auf einem Hügel in der Nähe gibt es einen Friedhof.
There's a graveyard a couple of hundred yards up the hill.
OpenSubtitles v2018

Das Nest wird auf einem trockenen Hügel in Feuchtgebieten errichtet.
They nest on the ground, usually near water.
Wikipedia v1.0