Translation of "Auf einem gebiet" in English
Auf
einem
Gebiet
waren
die
Mitgliedstaaten
allerdings
ziemlich
leichtsinnig.
On
one
level,
however,
the
Member
States
were
negligent.
Europarl v8
Ich
beglückwünsche
den
Berichterstatter
zu
seiner
ausgezeichneten
Arbeit
auf
einem
sehr
schwierigen
Gebiet.
I
congratulate
the
rapporteur
for
the
excellent
job
he
has
done
in
a
very
difficult
area.
Europarl v8
Auf
einem
so
entscheidenden
Gebiet
wie
dem
Strafrecht
ist
dieser
Bereich
vollkommen
konfus.
In
an
area
as
crucial
as
criminal
law,
the
scope
is
entirely
confused.
Europarl v8
Der
Flughafen
befindet
sich
insgesamt
auf
einem
Gebiet
von
19,7
Hektar.
The
airport
is
located
at
the
site
of
the
former
village
of
Opryshivtsi.
Wikipedia v1.0
Am
hatte
die
Gemeinde
Einwohner
auf
einem
Gebiet
von
km².
The
population
in
2011
was
761,
in
an
area
of
56.47
km².
Wikipedia v1.0
Lang
arbeitete
wissenschaftlich
auf
einem
breiten
Gebiet
der
Physik.
He
is
counted
among
the
pioneers
and
founders
of
crystal
physics.
Wikipedia v1.0
Gerade
auf
einem
solchen
Gebiet
ist
eine
Kontinuität
bei
aller
Flexibilität
besonders
wichtig.
Whatever
the
degree
of
flexibility,
continuity
is
particularly
important
in
an
area
like
this
one.
TildeMODEL v2018
Meine
Expertise
liegt
auf
einem
besonderen
Gebiet.
Well,
my
expertise
lies
in
a
very
specific
area.
OpenSubtitles v2018
Er
arbeitete
in
Harvard,
auf
einem
Gebiet
namens
"Fringe-Wissenschaften".
He
worked
out
of
harvard,
In
an
area
called
fringe
science.
OpenSubtitles v2018
Er
arbeitete
in
Harvard
auf
einem
Gebiet,
genannt
-
Grenzwissenschaften.
He
worked
out
of
Harvard
in
an
area
called
fringe
science.
OpenSubtitles v2018
Angeblich
ist
er
ein
Experte
auf
einem
Gebiet
namens
technisierte
Bionik.
He's
supposed
to
be
an
expert
in
the
field
of
something
called
engineered
bionics.
OpenSubtitles v2018
Unterlegen
sind
wir
auf
einem
Gebiet.
We
are
inferior
in
one
area.
OpenSubtitles v2018
Statistiken
müssen
die
Fluktuationen
auf
einem
so
komplexen
Gebiet
wie
dem
Arbeitsmarkt
darstellen.
This
is
partly
because
of
the
clear
conviction
of
the
new
Prime
Minister,
who
in
one
of
his
shadow
jobs
had
extensive
experience
in
dealing
with
unemployment
figures,
and
partly
to
improve
the
standing
of
politics
in
Britain.
EUbookshop v2
In
der
Neuzeit
lag
das
Dorf
auf
einem
weiten
Gebiet
im
Baisan-Tal.
In
modern
times,
the
village
spread
over
a
wide
area
of
the
Baysan
valley.
WikiMatrix v1
Der
Einwohnerzuwachs
beruht
auf
einem
Gebiet,
das
zuvor
zu
Eyrichshof
gehörte.
The
residential
subdivision
was
developed
on
acreage
which
formerly
belonged
to
the
Aurora
Plantation.
WikiMatrix v1
Auf
einem
anderen
technischen
Gebiet
sind
sie
als
Radiokassettenrekorder
mit
integriertem
Radioempfangsteil
bekannt.
In
another
technical
field,
they
are
known
as
radio
cassette
recorders
with
an
integrated
radio
receiver
part.
EuroPat v2
Diese
sind
einem
auf
diesem
Gebiet
tätigen
Fachmann
hinlänglich
bekannt.
These
are
sufficiently
familiar
to
the
person
skilled
in
this
art.
EuroPat v2
Auch
auf
einem
anderen
Gebiet
tritt
der
Unterschied
zwischen
Wunsch
und
Wirklichkeit
zutage.
We
in
Parliament
must
take
immediate
advantage
of
the
Single
Act
as
soon
as
it
is
imple
mented.
EUbookshop v2
Ich
möchte
Sie
daher
bitten,
wenigstens
auf
einem
Gebiet
eine
Korrektur
vorzunehmen.
I
would
like
to
make
a
request
for
a
correction
to
be
made
in
one
area,
at
least.
EUbookshop v2
Wir
bewegen
uns
also
auf
einem
Gebiet,
das
ausdrücklich
ausgenommen
wurde.
Can
you
report
on
them
and/
or
can
they
be
made
available
to
us
?
EUbookshop v2
Dauerhänger
Europas
auf
einem
Gebiet,
wo
es
ihm
schlagen.
The
uninformed,
such
asmyself,
failed
to
understand
Europe’s
repeatedfailure
in
a
field
where
it
lacked
neither
expertise
nor
competence.
EUbookshop v2
Am
hatte
Caniçal
Einwohner
auf
einem
Gebiet
von
km².
The
population
in
2011
was
3,924,
in
an
area
of
11.85
km².
Wikipedia v1.0