Translation of "Auf einem gebiet" in English

Auf einem Gebiet waren die Mitgliedstaaten allerdings ziemlich leichtsinnig.
On one level, however, the Member States were negligent.
Europarl v8

Ich beglückwünsche den Berichterstatter zu seiner ausgezeichneten Arbeit auf einem sehr schwierigen Gebiet.
I congratulate the rapporteur for the excellent job he has done in a very difficult area.
Europarl v8

Auf einem so entscheidenden Gebiet wie dem Strafrecht ist dieser Bereich vollkommen konfus.
In an area as crucial as criminal law, the scope is entirely confused.
Europarl v8

Der Flughafen befindet sich insgesamt auf einem Gebiet von 19,7 Hektar.
The airport is located at the site of the former village of Opryshivtsi.
Wikipedia v1.0

Am hatte die Gemeinde Einwohner auf einem Gebiet von km².
The population in 2011 was 761, in an area of 56.47 km².
Wikipedia v1.0

Lang arbeitete wissenschaftlich auf einem breiten Gebiet der Physik.
He is counted among the pioneers and founders of crystal physics.
Wikipedia v1.0

Gerade auf einem solchen Gebiet ist eine Kontinuität bei aller Flexibilität besonders wichtig.
Whatever the degree of flexibility, continuity is particularly important in an area like this one.
TildeMODEL v2018

Meine Expertise liegt auf einem besonderen Gebiet.
Well, my expertise lies in a very specific area.
OpenSubtitles v2018

Er arbeitete in Harvard, auf einem Gebiet namens "Fringe-Wissenschaften".
He worked out of harvard, In an area called fringe science.
OpenSubtitles v2018

Er arbeitete in Harvard auf einem Gebiet, genannt - Grenzwissenschaften.
He worked out of Harvard in an area called fringe science.
OpenSubtitles v2018

Angeblich ist er ein Experte auf einem Gebiet namens technisierte Bionik.
He's supposed to be an expert in the field of something called engineered bionics.
OpenSubtitles v2018

Unterlegen sind wir auf einem Gebiet.
We are inferior in one area.
OpenSubtitles v2018

Statistiken müssen die Fluktuationen auf einem so komplexen Gebiet wie dem Arbeitsmarkt darstellen.
This is partly because of the clear conviction of the new Prime Minister, who in one of his shadow jobs had extensive experience in dealing with unemployment figures, and partly to improve the standing of politics in Britain.
EUbookshop v2

In der Neuzeit lag das Dorf auf einem weiten Gebiet im Baisan-Tal.
In modern times, the village spread over a wide area of the Baysan valley.
WikiMatrix v1

Der Einwohnerzuwachs beruht auf einem Gebiet, das zuvor zu Eyrichshof gehörte.
The residential subdivision was developed on acreage which formerly belonged to the Aurora Plantation.
WikiMatrix v1

Auf einem anderen technischen Gebiet sind sie als Radiokassettenrekorder mit integriertem Radioempfangsteil bekannt.
In another technical field, they are known as radio cassette recorders with an integrated radio receiver part.
EuroPat v2

Diese sind einem auf diesem Gebiet tätigen Fachmann hinlänglich bekannt.
These are sufficiently familiar to the person skilled in this art.
EuroPat v2

Auch auf einem anderen Gebiet tritt der Unterschied zwischen Wunsch und Wirklichkeit zutage.
We in Parliament must take immediate advantage of the Single Act as soon as it is imple mented.
EUbookshop v2

Ich möchte Sie daher bitten, wenigstens auf einem Gebiet eine Korrektur vorzunehmen.
I would like to make a request for a correction to be made in one area, at least.
EUbookshop v2

Wir bewegen uns also auf einem Gebiet, das ausdrücklich ausgenommen wurde.
Can you report on them and/ or can they be made available to us ?
EUbookshop v2

Dauerhänger Europas auf einem Gebiet, wo es ihm schlagen.
The uninformed, such asmyself, failed to understand Europe’s repeatedfailure in a field where it lacked neither expertise nor competence.
EUbookshop v2

Am hatte Caniçal Einwohner auf einem Gebiet von km².
The population in 2011 was 3,924, in an area of 11.85 km².
Wikipedia v1.0