Translation of "Auf eigenen wunsch" in English
Ich
erteile
Herrn
Marín
das
Wort,
ebenfalls
auf
eigenen
Wunsch.
I
give
the
floor
to
Mr
Marín,
also
at
his
own
request.
Europarl v8
Jedoch
darf
der
Anmelder
auf
eigenen
Wunsch
die
Informationen
in
schriftlicher
Form
übermitteln.
However,
where
the
declarant
so
requests,
he
shall
be
entitled
to
provide
the
information
in
writing.
DGT v2019
Der
Beteiligte
bleibt
auf
eigenen
Wunsch
anonym.
Party
wishing
that
its
identity
be
kept
confidential.
DGT v2019
Der
Verfasser
bleibt
auf
eigenen
Wunsch
anonym.
The
author
of
which
wishes
that
his
identity
be
kept
confidential.
DGT v2019
Auf
eigenen
Wunsch
wurde
sie
als
ehemaliger
Ufa-Star
in
Potsdam-Babelsberg
bestattet.
Her
last
wish
was
to
have
her
ashes
scattered
in
Potsdam-Babelsberg.
Wikipedia v1.0
Februar
1816
wurde
Hartmann
auf
eigenen
Wunsch
aus
den
französischen
Diensten
entlassen.
In
February
1816
he
asked
for
and
was
released
from
the
French
service.
Wikipedia v1.0
August
2014
verließ
Ballmer
Microsoft
auf
eigenen
Wunsch.
Ballmer
stepped
down
from
the
company
Board
of
Directors
in
August
2014.
Wikipedia v1.0
Er
wurde,
auf
eigenen
Wunsch
hin,
ohne
militärische
Ehren
beigesetzt.
Following
his
death
in
January
1925,
he
was,
at
his
request,
buried
without
military
honours.
Wikipedia v1.0
Auf
eigenen
Wunsch
trat
Rönne
1857
in
den
Ruhestand.
Ronne
retired
at
his
own
request
in
1857.
Wikipedia v1.0
Auf
eigenen
Wunsch
erhielt
er
das
Privileg
zum
Tragen
einer
Pfauenfeder.
At
his
own
request,
he
was
specially
granted
the
privilege
of
wearing
an
honorary
peacock
feather.
Wikipedia v1.0
Hammond
verließ
1975
die
Band
auf
eigenen
Wunsch.
Hammond
burned
the
suit
in
December
1975
on
his
departure
from
the
band.
Wikipedia v1.0
Juni
2011
wurde
er
von
der
WWE
auf
eigenen
Wunsch
entlassen.
On
June
25,
2011,
at
his
request,
Guerrero
was
released
by
WWE.
Wikipedia v1.0
Mai
2008
wurde
ihr
Vertrag
bei
der
WWE
auf
eigenen
Wunsch
gekündigt.
On
May
8,
2008,
Wilson
was
released
from
her
WWE
contract.
Wikipedia v1.0
Mr.
McIntosh
wird
auf
eigenen
Wunsch
hier
bleiben.
Mr.
Mclntosh
will
be
staying
behind
at
his
own
request.
OpenSubtitles v2018
General
Sutherland
wurde
auf
eigenen
Wunsch
von
seinen
Pflichten
entbunden.
Gen.
Sutherland,
at
his
own
request,
has
been
relieved
of
his
duties
on
Cyprus.
OpenSubtitles v2018
Und
Jane
ist
auf
eigenen
Wunsch
dort.
And
Jane
is
staying
there
by
her
own
wish.
OpenSubtitles v2018
Das
Kollegium
hat
zunächst
beschlossen,
Herr
Bangemann
auf
eigenen
Wunsch
zu
beurlauben.
The
Members
of
the
Commission
have
decided
that
in
the
meantime
Mr
Bangemann
should
take
leave,
in
line
with
his
own
wishes;
TildeMODEL v2018
Der
Botschafter
wohnt
im
Special-Mission-Komplex
auf
eigenen
Wunsch
hin.
The
Ambassador
is
staying
at
the
Special
Mission
Compound
at
his
own
insistence.
OpenSubtitles v2018
Könnte
es
sein,
dass
sie
das
Krankenhaus
auf
eigenen
Wunsch
verlassen
hat?
Is
there
any
chance
she
would've
left
the
hospital
of
her
own
volition?
OpenSubtitles v2018
Er
ist
auf
eigenen
Wunsch
dort.
He's
up
there
at
this
own
request.
OpenSubtitles v2018