Translation of "Auf eigenen wunsch" in English

Ich erteile Herrn Marín das Wort, ebenfalls auf eigenen Wunsch.
I give the floor to Mr Marín, also at his own request.
Europarl v8

Jedoch darf der Anmelder auf eigenen Wunsch die Informationen in schriftlicher Form übermitteln.
However, where the declarant so requests, he shall be entitled to provide the information in writing.
DGT v2019

Der Beteiligte bleibt auf eigenen Wunsch anonym.
Party wishing that its identity be kept confidential.
DGT v2019

Der Verfasser bleibt auf eigenen Wunsch anonym.
The author of which wishes that his identity be kept confidential.
DGT v2019

Auf eigenen Wunsch wurde sie als ehemaliger Ufa-Star in Potsdam-Babelsberg bestattet.
Her last wish was to have her ashes scattered in Potsdam-Babelsberg.
Wikipedia v1.0

Februar 1816 wurde Hartmann auf eigenen Wunsch aus den französischen Diensten entlassen.
In February 1816 he asked for and was released from the French service.
Wikipedia v1.0

August 2014 verließ Ballmer Microsoft auf eigenen Wunsch.
Ballmer stepped down from the company Board of Directors in August 2014.
Wikipedia v1.0

Er wurde, auf eigenen Wunsch hin, ohne militärische Ehren beigesetzt.
Following his death in January 1925, he was, at his request, buried without military honours.
Wikipedia v1.0

Auf eigenen Wunsch trat Rönne 1857 in den Ruhestand.
Ronne retired at his own request in 1857.
Wikipedia v1.0

Auf eigenen Wunsch erhielt er das Privileg zum Tragen einer Pfauenfeder.
At his own request, he was specially granted the privilege of wearing an honorary peacock feather.
Wikipedia v1.0

Hammond verließ 1975 die Band auf eigenen Wunsch.
Hammond burned the suit in December 1975 on his departure from the band.
Wikipedia v1.0

Juni 2011 wurde er von der WWE auf eigenen Wunsch entlassen.
On June 25, 2011, at his request, Guerrero was released by WWE.
Wikipedia v1.0

Mai 2008 wurde ihr Vertrag bei der WWE auf eigenen Wunsch gekündigt.
On May 8, 2008, Wilson was released from her WWE contract.
Wikipedia v1.0

Mr. McIntosh wird auf eigenen Wunsch hier bleiben.
Mr. Mclntosh will be staying behind at his own request.
OpenSubtitles v2018

General Sutherland wurde auf eigenen Wunsch von seinen Pflichten entbunden.
Gen. Sutherland, at his own request, has been relieved of his duties on Cyprus.
OpenSubtitles v2018

Und Jane ist auf eigenen Wunsch dort.
And Jane is staying there by her own wish.
OpenSubtitles v2018

Das Kollegium hat zunächst beschlossen, Herr Bangemann auf eigenen Wunsch zu beurlauben.
The Members of the Commission have decided that in the meantime Mr Bangemann should take leave, in line with his own wishes;
TildeMODEL v2018

Der Botschafter wohnt im Special-Mission-Komplex auf eigenen Wunsch hin.
The Ambassador is staying at the Special Mission Compound at his own insistence.
OpenSubtitles v2018

Könnte es sein, dass sie das Krankenhaus auf eigenen Wunsch verlassen hat?
Is there any chance she would've left the hospital of her own volition?
OpenSubtitles v2018

Er ist auf eigenen Wunsch dort.
He's up there at this own request.
OpenSubtitles v2018