Translation of "Auf direktem weg" in English

Rüstung führt auf direktem Weg zur Zerstörung der Gesundheit.
Arms are a direct route to the destruction of health.
Europarl v8

Gehen Sie auf direktem Weg durch diese Gorillagruppe durch.
Walk in a straight line, right past those gorillas.
OpenSubtitles v2018

Sie gehen auf direktem Weg ins Kühlhaus, verstehen Sie?
You're walking right into the cooler, you understand? !
OpenSubtitles v2018

Ich möchte es einfach auf direktem Weg tun.
I've chosen to go straight at you.
OpenSubtitles v2018

Deshalb kam ich auf direktem Weg hierher, um dich zu warnen.
That's why I came straight here to warn you.
OpenSubtitles v2018

Wir transportieren es nach Kuba und dann auf direktem Weg nach Miami.
We'll take it to Cuba... and then directly to Miami.
OpenSubtitles v2018

Das landet auf direktem Weg im Beschwerdekasten.
This is going straight into the complaint box.
OpenSubtitles v2018

Wir verkaufen nicht auf direktem Weg.
We don't sell direct.
OpenSubtitles v2018

So beliefern wir Chicago oder New York auf direktem Weg.
We can export to Chicago or New York straight from there.
OpenSubtitles v2018

Jungs, diese Lesbe hier wandert auf direktem Weg in den Knast!
Take this lesbian straight to jail.
OpenSubtitles v2018

Ich bete, dass du nicht auf direktem Weg zur Hölle fährst.
And i pray every night that you don't go straight to hell.
OpenSubtitles v2018

Wer sie bricht ist auf direktem Weg ins Verderben.
It's a slippery road to hell once you start breaking 'em.
OpenSubtitles v2018

Hier geht es auf direktem Weg zu den Schlafsälen.
This is the most direct path to the dormitories.
OpenSubtitles v2018

Der ganze Zug ist auf direktem Weg in die Hölle.
The whole train's going straight to hell, anyway.
OpenSubtitles v2018

Deshalb regelt die EU die Fischereiaktivitäten ihrer Mitgliedstaaten künftig auf direktem Weg.
For that reason, the European Unionnow directly manages its Member States’ fishing activities.
EUbookshop v2

Ihre Flugrichtung zur Folie hin ist auf direktem Weg nicht möglich.
It is not possible for them to reach the film directly.
EuroPat v2

Dabei anfallendes Alkanol wird zweckmäßigerweise der Reaktionszone zugeführt, vorzugsweise auf direktem Weg.
Alkanol obtained in the procedure is advantageously recycled to the reaction zone, preferably directly.
EuroPat v2

Das Alkanol wird zweckmäßigerweise in die Reaktionszone zurückgeführt, vorzugsweise auf direktem Weg.
The alkanol is advantageously recycled to the reaction zone, preferably directly.
EuroPat v2

Dein Mitleid führt dich auf direktem Weg in die Gaskammer, Charlie.
Compassion paves the way to the gas chamber Charlie.
OpenSubtitles v2018

Der Besetztton zum Teilnehmer wird dann auf direktem Weg wie bereits beschrieben gesendet.
The busy-tone is sent to the subscriber on a direct path as already described.
EuroPat v2

Sie gelangt auf direktem Weg zur Adresse "kleiner als 8".
It reaches the address "less than 8" directly.
EuroPat v2

Der Chauffeur bringt dich auf direktem Weg zu Mirandas Haus.
Now, the car will take you straight to Miranda 's townhouse.
OpenSubtitles v2018

Oder Sie skaten auf direktem Weg aus der Schule, Mr. Johnson.
Or you'll skate right out of this school, Mr. Johnson.
OpenSubtitles v2018