Translation of "Auf die frage hin" in English

Beim Thema Vademekum weist Anna Maria Darmanin auf die Frage der Übersetzung hin.
In connection with the Handbook, Anna Maria Darmanin mentioned the problem of translating a document of this kind.
TildeMODEL v2018

Auf die Frage hin, wann sie sich selbst zum ersten Mal als schwul, lesbisch, bisexuell oder transsexuell identifizierten, antworteten 18,6 Prozent der Befragten (die größte Gruppe) im Alter zwischen 13 und 15 Jahren.
When asked at what age they first realized they identified as gay, lesbian, bisexual or transgender, 18.6% (the most respondents) said between the ages of 13 and 15.
GlobalVoices v2018q4

Auf Ersuchen des Ministeriums für Bildung, Kunst und Wissenschaft untersuchte der niederländische Verband für Frauenstudien die Evaluierungsmethoden der Nationalen Forschungsstelle auf die Frage hin, ob hierbei ein geschlechtsspezifisches Gefälle besteht.
At the request of the Minister of Education, Arts and Sciences, the Dutch Association of Women’s Studies analysed the evaluation methods within the National Organisation of Research to see whether there is gender bias involved in the system.
TildeMODEL v2018

Eine Reihe von Delegationen wies in ihren Beiträgen auf die Bedeutung dieser Frage hin und betonte, dass die Beratungen fortgesetzt und dabei der Standpunkt der EU und die im einschlägigen Ratsbeschluss von 2009 festgelegten Ziele berück­sichtigt werden müssten.
A number of delegations intervened to stress the importance of this issue and of continuing to engage in discussions, bearing in mind the EU position and objectives as set out in the relevant Council decision adopted in 2009.
TildeMODEL v2018

Auf die Frage hin, ob sich in den fünf Monaten seit ihrem ersten Diskussionsklub schon etwas geändert habe, bestätigt Rohini, dass die Dinge langsam ins Rollen kommen:
Asked whether things have changed in the five months since the first discussion club, Rohini explains how a wheel is beginning to turn:
GlobalVoices v2018q4

Auf die Frage hin, ob die Informationen den Angriff am 11. September 2001 hätten verhindern können, antwortete er, dass er das nicht spekulieren würde, die Informationen aber nützlich gewesen wären.
When asked whether the information could have prevented the attack on September 11 of 2001, he answered that he would not speculate to that, but that the information might have been useful.
WikiMatrix v1

Auf die Frage hin, wer diese Frau sei, antwortet sie immer: „Jessabelle!“.
When Pruitt asks "Jessie" if she is all right, she replies "It's Jessabelle".
WikiMatrix v1

Gleichwohl war es möglich, Gesamtansichten herauszuarbeiten, auf die bloße Frage hin, welche demokratischen und effizienten Mittel die von den Mitgliedstaaten gewollten und bekräftigten europäischen Ziele erfordern, wenn sie erreicht werden sollen.
However, it has been possible to arrive at overall views simply by asking what democratic and effective instruments were required in order to achieve the European objectives desired and affirmed by the Member States.
EUbookshop v2

Auf die Frage hin, ob ihr Land alles in allem aus der Mitgliedschaft in der Europäischen Union Vorteile gezogen habe, geben 45% der Befragten eine positive und 30% eine negative Antwort.
Asked whether they feel that their country has on balance benefited from being a member of the European Union, 45% of respondents affirm this and 30% feel their country has not benefited.
EUbookshop v2

Was 1965 im Hinblick auf Frankreich geschehen ist, sollte nun auch die richtige Antwort auf die Frage im Hin blick auf das Vereinigte Königreich darstellen.
The previous question dealt mainly with youth unemployment, but this question just as much concerns unemployment in general.
EUbookshop v2

Bei al lem Respekt glaube ich jedoch nicht, daß man von mir erwarten kann, daß ich auf die ursprüngliche Frage hin alle Einzelheiten der Aktivitäten und Pro gramme der Kommissin in diesem Bereich erläutere.
In the coming months the Council will be called upon to set out — in the light, firstly, of the Commission report on the exploratory talks and, secondly, of proposals expanding on the guidelines contained in the Commission communication of June 1982 which the Commission will be submit ting to the Council in this context — political guidelines and any decisions to adjust the Mediterranean Agreements which may be deemed necessary.
EUbookshop v2

Ich möchte diese Gelegenheit benutzen, um den Rat -im Rahmen der Zuständigkeiten, die ihm in unserer Gemeinschaft im Bereich des Sports zustehen - zu fragen, ob er beabsichtigt, eine außerordentliche Sitzung einzuberufen, um auf die hier aufgeworfene Frage hin konkrete Schritte einzuleiten.
The second problem, which it seems to me is never brought out in very clear terms — as is shown also by the terrorist activities that have occurred since the attacks on Rome and Vienna airports, to which I and Mr Rogalla are referring — is the obvious link between international terrorism, national or 'closed' terrorism and criminal organizations.
EUbookshop v2

Die meisten Wettbewerber und Vertriebshändler haben auf die Frage einer möglichen Hin wendung der Verbraucher zu anderen Getränken im Falle einer Preiserhöhung von 5 % bis 10 % bei Cola-Getränken geantwortet, daß ein derartiger Wechsel begrenzt wäre oder über haupt keine Austauschbarkeit besteht.
The Commission's finding that colas constituted a separate product market in the United Kingdom was based not just on consumers' taste and preferences or on the product's image and brand, but also on elements drawn from its price investigations.
EUbookshop v2

Auf die Frage hin, ob die Wahrheit langsam doch ans Tageslicht kommen könnte, antwortet er negativ.
Asked if the truth is finally becoming important and slowly coming to the light, he answers in the negative.
ParaCrawl v7.1

Auf die Frage, wie Brücken hin zu einer gelebten Integration geschlagen werden können, antworte Dr. Ibrahim Abouleish mit einer Ausführung über den Entwicklungsprozess, bei dem aus einer Gemeinschaft der "Ichs" eine Gemeinschaft des "Wir" entstehen kann.
The question, "how to build bridges to a living integration?" was answered by Dr. Ibrahim Abouleish with an execution about the development process in which a community of "We" can arise out of a community of different "I's".
ParaCrawl v7.1

Auf die Frage der Journalisten hin, die sich auf die Eurointegrationen Bosnien und Herzegowinas bezog, betonte Radojicic, die Republika Srpska bestehe auf einem dezentralisierten Zugang zu den Eurointegrationen.
In reply to press questions referring to the European integrations of BIH, Radoji?i? said the Republic of Srpska insisted on a decentralized approach to the European integrations.
ParaCrawl v7.1

Auf die Frage hin, ob es Kommentare zum jüngsten Besuch des russischen Außenministers Sergej Lawrow in Belgrad gab, antwortete Vucic, dass es Erwähnung der Harmonisierung der Außenpolitik mit der europäischen gab.
Asked if there have been comments on the recent visit of Russian Foreign Ministers Sergey Lavrov to Belgrade, Vucic has answered that there was mention of the harmonization of the foreign policy with the European one. He has repeated that Serbia is aware of its obligations toward the EU, but also wishes to preserve the good relations with Russia.
ParaCrawl v7.1

Auf die diesbezügliche Frage hin wurden wir jedoch von einem anderen Arzt, der auch im Raum war, beruhigt, nein, sie würden nicht das drucksenkende Mittel absetzen, nur die sedierenden Mittel.
When we asked, a doctor, now being in the room, calmed us down, no, they would not cut off the brain pressure diminishing medicine, the sedative drugs only.
ParaCrawl v7.1

Auf die Frage hin, was das Beste an der Arbeit als Experte ist, antwortet er, dass jeder seiner Tage einfach unglaublich ist.
When asked what the best thing about being an auctioneer is, he said that his days are just amazing.
ParaCrawl v7.1

Auf die Frage hin, ob er sich wieder kandidieren werde, sagt er, falls Priština, Belgrad und Brüssel die Entscheidung über die Wiederholung der Bürgermeisterwahlen treffen würden, werde man das zunächst in der Partei besprechen.
Asked if he will run for the mayor again in the repeated elections, he answered that he would first talk to members of the initiative about it, but first the official decision needs to be heard. According to Ivanovic, if Pristina, Belgrade and Brussels find it suiting to repeat the elections, his organization will take part in the elections.
ParaCrawl v7.1

Auf die Frage hin, was mit den gegenseitigen Völkermordklagen passieren werde, antworteten sie, dass man an der Beseitigung von Hindernissen für die Zurücknahme dieser Klagen arbeite.
When asked what would happen to mutual genocide lawsuits before the International Court of Justice, Vucic and Pusic said they are working on the withdrawal of the complaints.
ParaCrawl v7.1

Auf die Frage der Journalisten hin, ob er neue Wahlen im kommenden Jahr erwarte, sagte Nikoli?, Serbien stünden Beitrittsverhandlungen mit der EU bevor.
Asked by the reporters whether he expects new elections in the new year, Nikolic has answered that Serbia has the pre-accession talks with the EU in sight.
ParaCrawl v7.1

Auf die Frage hin, wie ihre sexuellen Bedenken im Seminar behandelt worden seien, sagten sie, die häufigsten Antworten seien folgende gewesen: "Beten Sie deswegen."
When asked which answers to their sexual concerns they get in the seminary, they said, the most frequent answers were the following: "Pray because of it."
ParaCrawl v7.1

Auf die Frage hin, ob es für PC Spieler möglich sein wird, eigene Logos und Lackierungen einbauen zu können hieß es, es wurde in Betracht gezogen, aber es wird aller Wahrscheinlichkeit nach nicht in die finale Version kommen.
HomeLan asked if there might be a way for PC gamers to put in their own custom decals and our EA rep for the game said it was being considered but that feature might not get into the final version .
ParaCrawl v7.1

Auf die Frage hin, ob Serben in die Institutionen des Kosovo zurückkehren sollten, sagte er, das wäre kein Problem, falls die Albaner die Koalitionsvereinbarungen erfüllen.
Asked if Serbs should return to Kosovo institutions, the PM said that would not represent a problem if Kosovo Albanians should fulfill their coalition terms.
ParaCrawl v7.1