Translation of "Auf die frage" in English

Ich möchte Ihre Aufmerksamkeit auf die Frage des Mutterschafts- und Erziehungsurlaubs lenken.
I stress the issue of maternal and parental leave.
Europarl v8

Ich möchte jedoch auch noch auf die Frage der Visagebühren zu sprechen kommen.
Having said this, I just would like also to come back to the question of the visa fees.
Europarl v8

Ich möchte auch auf die Frage des Helpdesks und der KMU zurückkommen.
I also want to address the particular point about the helpdesk and small businesses.
Europarl v8

Hoffentlich können Sie mir eine klare Antwort auf die Frage geben.
I hope you can give me a straight answer to that question.
Europarl v8

Und hier kommen wir auf die Frage des Haushaltsplans zu sprechen.
That is where the question of the budget comes in.
Europarl v8

Die Antwort auf die andere Frage ist ebenfalls sehr wichtig.
The answer to the other question is also very important.
Europarl v8

Lassen Sie mich an dieser Stelle noch auf die Frage der Rechenschaftspflicht eingehen.
Let me just respond here to the question of accountability.
Europarl v8

In Bezug auf die Frage der Anerkennung Palästinas müssen wir uns klar äußern.
On the issue of the recognition of Palestine, we must be clear.
Europarl v8

Ich werde auf die spezielle Frage von Herrn Brinkhorst später zurückkommen.
I will return to Mr Brinkhorst's specific question later.
Europarl v8

Zweitens ist es ganz wesentlich, natürlich auf die Frage der Entschuldung einzugehen.
Secondly, it is of course very important to consider the debt clearance question.
Europarl v8

Wir legen natürlich auch großen Wert auf die Frage der Struktur des Haushaltes.
Naturally we are also very concerned about the question of the budgetary structure.
Europarl v8

Ich möchte mich gern auf die eine Frage, das Wasser, konzentrieren.
I would like to concentrate on that one question of water.
Europarl v8

Ist Herr Kommissar Bangemann bereit, auf die Frage zu antworten?
Is Commissioner Bangemann prepared to answer that question?
Europarl v8

Ich möchte jetzt nicht auf die meritorische Frage eingehen.
I do not wish to go into the question of merit just now.
Europarl v8

Sie sind hauptsächlich auf die wirtschaftliche Frage eingegangen.
You referred largely to the economic issue.
Europarl v8

Ich habe in Bezug auf die Frage des Mutterschaftsurlaubs eine andere Meinung vertreten.
I expressed a different opinion in the votes on the question of leave.
Europarl v8

Im Hinblick auf die Frage der Landgrenzenverwaltung ist Zusammenarbeit notwendig.
Cooperation is needed on the question of land border management.
Europarl v8

Ich möchte auf die Frage des Marktzugangs für landwirtschaftliche Erzeugnisse zu sprechen kommen.
I would like to highlight the issue of market access for agricultural products.
Europarl v8

Die Aussprache in erster Lesung konzentrierte sich auf die Frage der Reparaturklausel.
In its first reading, the debate focused on the question of the repairs clause.
Europarl v8

Möchten Sie auf die Frage von Frau Hardstaff antworten?
Would you like to reply to Mrs Hardstaff's question?
Europarl v8

Zum Schluß möchte ich noch auf die Frage der Rechtsgrundlage verweisen.
Finally, I would also draw attention to the question of the legal base.
Europarl v8

Schließlich möchte ich noch auf die Frage des Schlepperunwesens eingehen.
Finally, I would like to mention the despicable trade of trafficking in human beings.
Europarl v8

Lassen Sich mich jetzt auf die vorhin genannte Frage der Bewertung eingehen.
Let me now deal with the question of evaluation to which I referred.
Europarl v8

Der erste Punkt bezieht sich auf die Frage der regenerativen Energien.
The first point concerns the issue of renewable sources of energy.
Europarl v8

Meine Experten haben auf die Frage von Herrn Dimitrakopoulos eine lange Antwort vorbereitet.
My expert colleagues have prepared a long answer to Mr Dimitrakopoulos' question.
Europarl v8

Ich darf nun kurz auf die Frage der Wiederaufbauagentur eingehen.
I should now like to say a few words on the issue of a reconstruction agency.
Europarl v8

Die Resolutionen der Menschenrechtskommission enthalten einen Hinweis auf die Frage nach dem Moratorium.
The resolutions of the Commission on Human Rights contain a reference to the question of a moratorium.
Europarl v8

Ich möchte kurz auf die Frage der Energiesteuer eingehen.
I would like to comment briefly on the question of an energy tax.
Europarl v8

Abschließend möchte ich noch auf die Frage von Herrn Kelly zu sprechen kommen.
Finally, I will comment on Mr Kelly's question.
Europarl v8

Lassen Sie mich auch auf die Frage des Urheberpersönlichkeitsrechts eingehen.
I also want to mention the issue of moral rights.
Europarl v8