Translation of "Auf die frage" in English
Ich
möchte
Ihre
Aufmerksamkeit
auf
die
Frage
des
Mutterschafts-
und
Erziehungsurlaubs
lenken.
I
stress
the
issue
of
maternal
and
parental
leave.
Europarl v8
Ich
möchte
jedoch
auch
noch
auf
die
Frage
der
Visagebühren
zu
sprechen
kommen.
Having
said
this,
I
just
would
like
also
to
come
back
to
the
question
of
the
visa
fees.
Europarl v8
Ich
möchte
auch
auf
die
Frage
des
Helpdesks
und
der
KMU
zurückkommen.
I
also
want
to
address
the
particular
point
about
the
helpdesk
and
small
businesses.
Europarl v8
Hoffentlich
können
Sie
mir
eine
klare
Antwort
auf
die
Frage
geben.
I
hope
you
can
give
me
a
straight
answer
to
that
question.
Europarl v8
Und
hier
kommen
wir
auf
die
Frage
des
Haushaltsplans
zu
sprechen.
That
is
where
the
question
of
the
budget
comes
in.
Europarl v8
Die
Antwort
auf
die
andere
Frage
ist
ebenfalls
sehr
wichtig.
The
answer
to
the
other
question
is
also
very
important.
Europarl v8
Lassen
Sie
mich
an
dieser
Stelle
noch
auf
die
Frage
der
Rechenschaftspflicht
eingehen.
Let
me
just
respond
here
to
the
question
of
accountability.
Europarl v8
In
Bezug
auf
die
Frage
der
Anerkennung
Palästinas
müssen
wir
uns
klar
äußern.
On
the
issue
of
the
recognition
of
Palestine,
we
must
be
clear.
Europarl v8
Ich
werde
auf
die
spezielle
Frage
von
Herrn
Brinkhorst
später
zurückkommen.
I
will
return
to
Mr
Brinkhorst's
specific
question
later.
Europarl v8
Zweitens
ist
es
ganz
wesentlich,
natürlich
auf
die
Frage
der
Entschuldung
einzugehen.
Secondly,
it
is
of
course
very
important
to
consider
the
debt
clearance
question.
Europarl v8
Wir
legen
natürlich
auch
großen
Wert
auf
die
Frage
der
Struktur
des
Haushaltes.
Naturally
we
are
also
very
concerned
about
the
question
of
the
budgetary
structure.
Europarl v8
Ich
möchte
mich
gern
auf
die
eine
Frage,
das
Wasser,
konzentrieren.
I
would
like
to
concentrate
on
that
one
question
of
water.
Europarl v8
Ist
Herr
Kommissar
Bangemann
bereit,
auf
die
Frage
zu
antworten?
Is
Commissioner
Bangemann
prepared
to
answer
that
question?
Europarl v8
Ich
möchte
jetzt
nicht
auf
die
meritorische
Frage
eingehen.
I
do
not
wish
to
go
into
the
question
of
merit
just
now.
Europarl v8
Sie
sind
hauptsächlich
auf
die
wirtschaftliche
Frage
eingegangen.
You
referred
largely
to
the
economic
issue.
Europarl v8
Ich
habe
in
Bezug
auf
die
Frage
des
Mutterschaftsurlaubs
eine
andere
Meinung
vertreten.
I
expressed
a
different
opinion
in
the
votes
on
the
question
of
leave.
Europarl v8
Im
Hinblick
auf
die
Frage
der
Landgrenzenverwaltung
ist
Zusammenarbeit
notwendig.
Cooperation
is
needed
on
the
question
of
land
border
management.
Europarl v8
Ich
möchte
auf
die
Frage
des
Marktzugangs
für
landwirtschaftliche
Erzeugnisse
zu
sprechen
kommen.
I
would
like
to
highlight
the
issue
of
market
access
for
agricultural
products.
Europarl v8
Die
Aussprache
in
erster
Lesung
konzentrierte
sich
auf
die
Frage
der
Reparaturklausel.
In
its
first
reading,
the
debate
focused
on
the
question
of
the
repairs
clause.
Europarl v8
Möchten
Sie
auf
die
Frage
von
Frau
Hardstaff
antworten?
Would
you
like
to
reply
to
Mrs
Hardstaff's
question?
Europarl v8
Zum
Schluß
möchte
ich
noch
auf
die
Frage
der
Rechtsgrundlage
verweisen.
Finally,
I
would
also
draw
attention
to
the
question
of
the
legal
base.
Europarl v8
Schließlich
möchte
ich
noch
auf
die
Frage
des
Schlepperunwesens
eingehen.
Finally,
I
would
like
to
mention
the
despicable
trade
of
trafficking
in
human
beings.
Europarl v8
Lassen
Sich
mich
jetzt
auf
die
vorhin
genannte
Frage
der
Bewertung
eingehen.
Let
me
now
deal
with
the
question
of
evaluation
to
which
I
referred.
Europarl v8
Der
erste
Punkt
bezieht
sich
auf
die
Frage
der
regenerativen
Energien.
The
first
point
concerns
the
issue
of
renewable
sources
of
energy.
Europarl v8
Meine
Experten
haben
auf
die
Frage
von
Herrn
Dimitrakopoulos
eine
lange
Antwort
vorbereitet.
My
expert
colleagues
have
prepared
a
long
answer
to
Mr
Dimitrakopoulos'
question.
Europarl v8
Ich
darf
nun
kurz
auf
die
Frage
der
Wiederaufbauagentur
eingehen.
I
should
now
like
to
say
a
few
words
on
the
issue
of
a
reconstruction
agency.
Europarl v8
Die
Resolutionen
der
Menschenrechtskommission
enthalten
einen
Hinweis
auf
die
Frage
nach
dem
Moratorium.
The
resolutions
of
the
Commission
on
Human
Rights
contain
a
reference
to
the
question
of
a
moratorium.
Europarl v8
Ich
möchte
kurz
auf
die
Frage
der
Energiesteuer
eingehen.
I
would
like
to
comment
briefly
on
the
question
of
an
energy
tax.
Europarl v8
Abschließend
möchte
ich
noch
auf
die
Frage
von
Herrn
Kelly
zu
sprechen
kommen.
Finally,
I
will
comment
on
Mr
Kelly's
question.
Europarl v8
Lassen
Sie
mich
auch
auf
die
Frage
des
Urheberpersönlichkeitsrechts
eingehen.
I
also
want
to
mention
the
issue
of
moral
rights.
Europarl v8