Translation of "Auf die füße fallen" in English
Sie
werden
auf
die
Füße
fallen.
You'll
land
on
your
feet.
OpenSubtitles v2018
Wir
sind
beide
Katzen,
die
auf
die
Füße
fallen.
Oh,
we're
both
cats
who
fall
on
our
feet.
OpenSubtitles v2018
Du
wirst
wieder
auf
die
Füße
fallen.
You'll
land
on
your
feet.
OpenSubtitles v2018
Versuche,
auf
die
Füße
zu
fallen,
anstatt
auf
den
Rücken.
Lift
your
knees
to
balance
on
your
feet.
ParaCrawl v7.1
Zu
Fuß
gehen,
auf
die
Füße
fallen,
Fuß
fassen,...
1024x768
To
land
on
your
feet,
to
gain
a
foothold,
a...
ParaCrawl v7.1
Die
wichtigste
Regel
ist
also
sehr
einfach:
lernen,
auf
die
Füße
zu
fallen...
The
most
important
rule
is
thus
very
simple:
learn
to
fall
on
your
feet...
ParaCrawl v7.1
Gehen
Sie
bitte
nach
Hause,
und
sagen
Sie
Herrn
Bangemann,
er
soll
endlich
mal
auf
die
Füße
fallen
und
anfangen,
tätig
zu
werden.
Please
go
home
and
say
to
Mr
Bangemann
that
he
should
finally
fall
on
his
feet
and
start
to
become
active.
Europarl v8
Die
Wiederholung
der
Stichwahl
könnte
der
FPÖ
letztlich
auf
die
Füße
fallen,
meint
der
österreichische
Autor
Robert
Misik
in
einem
Gastbeitrag
für
Spiegel
Online:
The
repeat
of
the
election
could
end
up
backfiring
on
the
FPÖ,
writes
Austrian
author
Robert
Misik
in
a
guest
commentary
for
Spiegel
Online:
ParaCrawl v7.1
Zwei
Dinge
werden
Chinas
mächtiger
Parteiführung
noch
auf
die
Füße
fallen,
prophezeit
der
Politikexperte
Valentin
Naumescu
im
Blogportal...
China's
powerful
party
leadership
will
face
two
major
dangers,
political
scientist
Valentin
Naumescu
predicts
on
the
blog
portal...
ParaCrawl v7.1
Wenn
du
mit
deinem
Brett
dennoch
tierisch
abziehen
möchtest,
mit
der
Sicherheit,
dass
dir
deine
Pants
nicht
auf
die
Füße
fallen,...
[weiterlesen]
If
you
want
to
tear
up
the
streets
with
the
certainty
that
your
pants
won't
end
up
around
your
ankles,
you'll...
[read
more]
ParaCrawl v7.1
Die
noch
immer
verblüffte
Aki
zurücklassend,
ging
sie
zu
dem
Bett,
das
man
auf
die
Seite
geworfen
hatte
und
strengte
sich
an,
das
schwere
Gestell
anzuheben,
bis
die
Schwerkraft
ihr
unter
die
Arme
griff
und
es
mit
einem
schweren
Einschlag
auf
die
Füße
fallen
ließ.
Leaving
the
still
baffled
Aki
behind,
she
went
to
the
bed
that
had
been
thrown
to
the
side,
and
strained
to
pull
the
heavy
frame
over
until
gravity
took
over,
letting
it
land
crashing
back
on
its
legs.
ParaCrawl v7.1
Die
filmische
Dokumentation
der
Performance,
bei
der
sich
Michl
Schmidt
das
gewichtige
Vermächtnis
eines
Künstlers
seiner
Elterngeneration
auf
die
nackten
Füße
fallen
lässt,
ist
während
der
Ausstellungszeit
zu
sehen.
The
video
documentation
of
the
solemn
handing
over
during
which
Michl
Schmidt
will
drop
this
heavy
heritage
of
the
artist
on
his
bare
feet
can
be
seen
during
the
exhibition
period.
ParaCrawl v7.1
Italien
wird
auch
diesmal
wieder
auf
die
Füße
fallen,
vielleicht
wird
es
davor
etwas
turbulent
und
laut.
Italy
will
land
on
its
feet
this
time
too,
although
things
will
perhaps
get
turbulent
and
loud
beforehand.
ParaCrawl v7.1
Versuche
nicht,
klug
zu
sein
oder
die
Leute
zu
täuschen
–
dies
wird
Dir
nur
auf
die
Füße
fallen
und
gefällt
Fans
nicht.
Don’t
try
to
be
clever
or
play
tricks
–
it’ll
only
boomerang
back
on
you,
because
fans
don’t
like
it.
ParaCrawl v7.1
Die
bisherige
Strategie
der
Milchkrisen-Bekämpfung
hat
für
die
Milchviehhalter
verheerende
Folgen:
EU-Gelder
werden
regelrecht
verpulvert,
um
in
der
Krise
riesige
Pulvermengen
einzulagern,
welche
die
Milchpreise
drücken
und
den
Milchbauern
sprichwörtlich
wieder
auf
die
Füße
fallen.
The
present
strategy
against
milk
crises
has
devastating
consequences
for
dairy
farmers:
EU
funds
are
squandered
in
order
to
store
enormous
amounts
of
powder
during
times
of
crises,
which
exercise
downward
pressure
on
milk
prices
and
literally
fall
back
on
dairy
farmers'
feet.
ParaCrawl v7.1
Zwei
Dinge
werden
Chinas
mächtiger
Parteiführung
noch
auf
die
Füße
fallen,
prophezeit
der
Politikexperte
Valentin
Naumescu
im
Blogportal
Contributors:
China's
powerful
party
leadership
will
face
two
major
dangers,
political
scientist
Valentin
Naumescu
predicts
on
the
blog
portal
Contributors:
ParaCrawl v7.1
Putins
Strategie,
in
Syrien
Boden
zu
gewinnen,
um
seine
Position
gegenüber
der
Nato
und
der
EU
zu
stärken,
könnte
ihm
auf
die
Füße
fallen,
meint
die
liberale
Tageszeitung
la
Stampa:
Putin's
strategy
of
gaining
ground
in
Syria
to
strengthen
his
position
vis-à-vis
Nato
and
the
EU
could
backfire,
the
liberal
daily
La
Stampa
writes:
ParaCrawl v7.1
Wenn
du
mit
deinem
Brett
dennoch
tierisch
abziehen
möchtest,
mit
der
Sicherheit,
dass
dir
deine
Pants
nicht
auf
die
Füße
fallen,
findest
du
im
skatedeluxe
Online
Skateshop
vegane
Gürtel
von
Skateboard
und
Streetwear
Brands
wie
Volcom,
Carhartt
WIP,
Vans,
Dickies,
Etnies,
SEVENNINE13
oder
DC.
If
you
want
to
tear
up
the
streets
with
the
certainty
that
your
pants
won't
end
up
around
your
ankles,
you'll
find
vegan
belts
from
skateboard
and
streetwear
brands
like
Volcom,
Carhartt
WIP,
Vans,
Dickies,
Etnies,
SEVENNINE13
and
DC
here
in
the
skatedeluxe
Online
Skate
Shop.
ParaCrawl v7.1
Überdies
besteht
die
Gefahr,
über
das
nicht
im
Einklang
mit
dem
eigentlichen
Bedarf
stehende
Verhalten
unnötige
Preisreduzierungen
auf
Rohstoff-
und
Fertigproduktseite
zu
initiieren,
die
den
gleichen
Unternehmen
später
bei
der
Bewertung
der
Bestände
zum
Bilanzstichtag
wieder
auf
die
Füße
fallen.
Above
all,
there
is
the
danger
that
unnecessary
price
reductions
on
commodity
and
finished
products
will
be
initiated,
a
conduct
totally
not
in
keeping
with
the
actual
requirements,
and
which
may
come
back
to
haunt
the
same
companies
when
valuing
stocks
for
the
balance
sheets
at
year
end.
ParaCrawl v7.1
Richtig
ist,
dass
uns
die
Konsequenzen
der
Urbanisierung
auf
die
Füße
fallen,
wenn
wir
nicht
konsequent
handeln.
It's
true
that
the
consequences
of
urbanization
will
come
back
to
haunt
us
if
we
do
not
act
consistently.
ParaCrawl v7.1
Das
Kosovo
wird
in
einem
Schwebezustand
verharren,
der
allen
Beteiligten
jederzeit
auf
die
Füße
fallen
kann.
If
they
gave
Kosovo
away,
they
wouldn
t
be
able
to
keep
tensions
up
in
the
region.
ParaCrawl v7.1
Die
wichtigste
Regel
ist
also
sehr
einfach:
lernen,
auf
die
Füße
zu
fallen...
Eine
Regel,
die
nicht
nur
für
Mountainbike,
sondern
überall
sehr
hilfreich
ist!
The
most
important
rule
is
thus
very
simple:
learn
to
fall
on
your
feet...
A
rule
that
is
very
helpful
everywhere,
not
only
in
mountain
biking!
ParaCrawl v7.1
Zu
Fuß
gehen,
auf
die
Füße
fallen,
Fuß
fassen,
einen
Fuß
breit,
auf
großem
Fuße
leben,
gut
zu
Fuß
sein:
Die
zentrale
Rolle
der
Füße
für
das
übrige
Leben
des
Menschen
wird
in
der
deutschen
Sprache
auf
anschauliche
Weise
deutlich.
Shipping
costs
Add
to
cart
Add
to
wish
list
Bookmark
Ask
about
product
To
land
on
your
feet,
to
gain
a
foothold,
a
foot
wide:
The
central
role
of
people
?s
feet
in
daily
life
is
apparent
in
the
English
language.
ParaCrawl v7.1