Translation of "Auf die straße fallen" in English
Dadurch
könnten
Gepäckteile
auf
die
Straße
fallen
und
andere
Verkehrsteilnehmer
gefährden.
This
could
cause
luggage
to
fall
on
the
road
and
endanger
other
road
users.
ParaCrawl v7.1
Wird
es
nun
auf
fruchtbaren
Boden
oder
auf
die
Pflastersteine
der
Straße
fallen?
Will
it
fall
on
fertile
ground
or
on
the
cobbled
road?
ParaCrawl v7.1
Im
schlimmsten
Fall
können
Einzelteile
der
Vorrichtung
auf
die
Straße
fallen
und
andere
Verkehrsteilnehmer
gefährden.
In
the
worst
case,
individual
parts
of
the
device
can
fall
onto
the
road
and
endanger
other
road
users.
EuroPat v2
Zwei
Garden
schleiften
Dek
zur
Tür
hinaus
und
ließen
ihn
auf
die
Straße
fallen.
Two
guards
dragged
Dek
through
the
door
and
let
him
drop
on
the
street.
ParaCrawl v7.1
Ich
habe
30
Jahre
Erfahrung
damit
sie
so
zu
platzieren,
dass
sie
nicht
wieder
hinaus
auf
die
Straße
fallen.
I've
had
30
years'
experience
putting'
them
in
so
they
don't
fall
out
back
on
the
road.
OpenSubtitles v2018
Am
Ventura-Boakonzept
durch
die
alte
Straße
ist
das
Rinnen
so
stark,
dass
es
davon
gefährlich
wird:
es
sind
nicht
mehr
nur
Garben
Wasser,
die
auf
die
Straße
fallen,
leugneten
Pakete
Kiese
und
manchmal
sogar
nach
den
Gewittern
der
Blöcke
Felsen,
die
den
Berg
herunterkommen.
With
the
approach
of
Boa
Ventura
by
the
old
road,
the
streaming
is
so
intense
that
it
becomes
dangerous
about
it:
it
is
not
only
any
more
of
the
sprays
of
water
which
fall
on
the
road,
denied
packages
of
gravels
and,
sometimes
even,
after
the
storms,
of
the
blocks
of
rock
which
descend
the
mountain.
ParaCrawl v7.1
Gleichzeitig
bleibt
dabei
jedoch
mindestens
ein
Befestigungszustand
des
Bauteils
mit
dem
Trägerelement
erhalten,
wodurch
sichergestellt
werden
soll,
dass
das
verschobene
Bauteil
nicht
aus
dem
Motorraum
auf
die
Straße
fallen
und
dadurch
beschädigt
werden
kann.
At
the
same
time,
however,
at
least
one
fastening
state
of
the
component
to
the
support
element
is
maintained,
thus
ensuring
that
the
displaced
component
cannot
drop
out
of
the
engine
compartment
onto
the
road
and
thereby
be
damaged.
EuroPat v2
Nachdem
Hartmut
Trenz,
Straßenbauexperte
beim
Regierungspräsidium
Freiburg,
bereits
im
März
durch
aufmerksame
Ewattinger
Bürger
darüber
informiert
wurde,
dass
an
der
betreffenden
Stelle
vermehrt
Steine
auf
die
Straße
fallen,
wurde
der
Hang
von
Fachleuten
verschiedenster
Richtungen
untersucht
und
begutachtet.
Several
observant
citizens
of
Ewattingen
informed
Hartmut
Trenz,
road
construction
expert
for
the
regional
council
of
Freiburg,
as
early
as
March
that
an
increasing
number
of
stones
were
falling
onto
the
road
at
a
specific
point
and
so
the
hillside
was
inspected
and
surveyed
by
qualified
personnel
from
a
wide
range
of
fields.
ParaCrawl v7.1
Eine
25%
ige
Erhöhung
der
Auto-Belegung
Ebene
würde
dazu
führen,
dass
die
Zahl
der
Pendler
Autos
auf
die
Straße
fallen
um
21%.
A
25%
increase
in
car
occupancy
levels
would
result
in
the
number
of
commuting
cars
on
the
road
falling
by
21%.
ParaCrawl v7.1
Wenn
Umweltverschmutzung
tatsächlich
Menschen
tötet
und
auf
dem
behaupteten
Niveau,
sollten
wir
Menschen
tot
auf
die
Straße
fallen
lassen
oder
bei
Ankunft
im
Büro
oder
zu
Hause
zusammenbrechen,
nachdem
wir
draußen
waren.
If
pollution
actually
kills
people
and
at
the
level
claimed,
we
should
have
people
dropping
dead
in
the
streets
or
collapsing
upon
arrival
at
the
office
or
at
home
after
being
outdoors.
ParaCrawl v7.1
Aber
sie
gehen
mit
ihrer
Geldbörse,
achten
darauf,
dass
sie
genügend
Geld
haben
um
hineinzugehen
und
beim
Herauskommen
genauso
auf
die
Straße
zu
fallen.
But
they
go
with
the
purse,
see
that
they
have
sufficient
money
to
go
inside
the
pub,
again
come
out
to
fall
down
on
the
street.
ParaCrawl v7.1
Ich
kann
wegen
Ihnen
nicht
schießen,
nicht
raus
auf
die
Straße
und
Fälle
bearbeiten!
I
can't
shoot,
can't
get
out
on
the
street
and
work
cases
because
of
you!
OpenSubtitles v2018
Bevor
es
das
Kraftfahrzeug
in
Amerika
gab,
waren
wir
vom
städtischen
Pferd
für
den
Transport
abhängig,
welches
hemmungslos
pro
Tag
10
bis
20
Kilo
Dünger
auf
die
Straßen
fallen
ließ,
zusammen
mit
dreieinhalb
Liter
Urin.
In
America,
before
the
motor
vehicle,
transportation
depended
entirely
on
the
urban
horse,
which
dropped,
without
restraint,
25
to
50
pounds
of
manure
on
the
streets
every
day
together
with
a
gallon
of
urine.
TED2020 v1
Bereits
in
September2011
hatten
kurdische
Jugendgruppen
angekündigt,
unter
einem
eigenem
Slogan
auf
die
Straßen
zu
gehen,
falls
die
Facebookseite
»The
Syrian
Revolution
2011«
sich
weiterhin
weigern
sollte,
die
Slogans
der
Demonstrationen
auch
in
kurdischer
Sprache
zu
publizieren.
As
early
as
September
2011,
the
youth
groups
had
announced
that
they
would
demonstrate
under
their
own
slogan
if
the
Facebook
page
»The
Syrian
Revolution
2011«
continued
to
refuse
to
publish
demonstration
slogans
in
the
Kurdish
language.
ParaCrawl v7.1
Im
Januar
verschob
sich
das
Zentrum
auf
Osteuropa:
in
Lettland,
Litauen,
Bulgarien,
Rumänien,
Ungarn
–
aber
auch
in
England,
Frankreich,
Island,
Südkorea,
Guadeloupe,
Reunion,
Madagaskar,
Mexiko
und
Irland
gingen
Leute
gegen
die
Krise(npolitik)
auf
die
Straße
–
in
vielen
Fällen
verbunden
mit
Streiks.
In
January
the
center
moved
to
Eastern
Europe:
to
Latvia,
Lithuania,
Bulgaria,
Greece
-
but
also
in
England,
France,
Iceland,
South
Korea,
Guadeloupe,
Reunion,
Madagaskar,
Mexico
and
Ireland
people
took
to
the
streets
against
the
crisis
policy
-
in
many
cases
combined
with
strikes.
ParaCrawl v7.1
Ihre
Leiter
behaupteten,
und
wie
die
Ereignisse
zeigen
werden,
durchaus
mit
Recht,
daß
die
Soldaten
von
sich
aus
auf
die
Straße
gehen
würden,
falls
die
Partei
die
Leitung
nicht
übernehme.
Its
leaders
asserted,
and
quite
rightly
as
events
showed,
that
if
the
party
did
not
take
the
leadership
upon
itself,
the
soldiers
themselves
would
go
into
the
streets.
ParaCrawl v7.1
Beim
Minenschutz
kann
so
beispielsweise
zuerst
die
Beschleunigung
durch
die
Explosion
(z.B.
vertikales
Hochschleudern)
und
anschließend
der
Aufprall
des
Fahrzeuges
auf
die
Straße
(z.B.
freier
Fall)
gedämpft
werden.
In
the
case
of
mine
protection,
firstly
the
acceleration
due
to
the
explosion
(e.g.,
being
thrown
up
vertically)
and
subsequently
the
impact
of
the
vehicle
on
the
road
(e.g.,
free
fall)
can
thus
be
damped.
EuroPat v2