Translation of "Vom kopf auf die füße stellen" in English
Deshalb
müssen
wir
es
vom
Kopf
auf
die
Füße
stellen
und
die
Menschlichkeit
voranstellen.
Therefore
we
have
to
turn
it
upside
down
and
put
the
human
being
first.
ParaCrawl v7.1
Wir
dürfen
nicht
weiterhin
so
tun
-
da
gebe
ich
Frau
Grossetête
völlig
recht
-
als
sei
Industriepolitik
das,
was
am
Ende
unserer
Freihandelspolitik
mehr
oder
weniger
zufällig
herauskommt,
sondern
wir
müssen
das
Ding
vom
Kopf
auf
die
Füße
stellen
-
allerdings
nicht
mit
etatistischen
Illusionen,
nicht
mit
der
Vorstellung,
dass
der
Staat
da
direkt
regulierend
in
die
Wirtschaftstätigkeit
eingreift.
We
cannot
treat
industrial
policy
as
something
which
emerges
almost
by
chance
at
the
end
of
our
free
trade
policy.
We
need
to
turn
things
back
the
right
way
up,
but
not
on
the
basis
of
illusions
of
state
control
and
not
with
the
idea
that
the
state
must
take
a
regulatory
role
and
intervene
directly
in
business.
Europarl v8
Ich
hoffe,
daß
in
den
Ratsverhandlungen
eine
Linie
gefunden
wird,
bei
der
Arbeit
und
Umwelt
in
das
Zentrum
der
Agrarpolitik
gerückt
werden,
und
daß
wir
hoffentlich
im
Jahr
2006
diese
Agrarpolitik
endgültig
vom
Kopf
auf
die
Füße
stellen
können.
I
hope
that
at
the
Council
negotiations
a
way
will
be
found
to
move
employment
and
the
environment
to
the
centre
of
agriculture
policy,
and
that
in
2006
we
shall
be
able
to
set
this
agricultural
policy
back
on
its
feet
once
and
for
all.
Europarl v8
Notwendig
ist
jetzt
eine
von
den
gewählten
Vertretern
getragene
öffentliche
Debatte,
um
diese
Logik
wieder
vom
Kopf
auf
die
Füße
zu
stellen.
A
public
debate,
relayed
by
elected
representatives,
to
show
the
fallacy
of
this
way
of
thinking
is
now
unavoidable.
Europarl v8
Deshalb
ist
jetzt
notwendig,
diese
Strategie
vom
Kopf
auf
die
Füße
zu
stellen
und
sich
auf
das
zu
konzentrieren,
was
wirklich
Not
tut,
also
Wachstum
und
Beschäftigung.
The
need
now,
therefore,
is
to
turn
this
strategy
around
and
concentrate
on
what
is
really
necessary,
namely
growth
and
employment.
TildeMODEL v2018
Es
ist
notwendig,
die
Anwendung
der
Telematik
vom
Kopf
auf
die
Füße
zu
stellen,
um
eine
der
schlimmsten
Tyranneien
der
Menschheit
zu
vermeiden:
die
„zenralistische,
staatliche
Telematik“.
The
use
of
telematics
must
be
reversed
to
avoid
what
could
be
one
of
history's
worst
tyrannies:
the
«telematic
State».
ParaCrawl v7.1
Bezeichnenderweise
wird
eine
analoge
Irreduzibilität
bei
der
Forderung,
das
Diktum
vom
ontologischen
Primat
der
Macht
vom
Kopf
auf
die
Füße
zu
stellen,
für
die
Handlungsmacht
erfasst.
The
easier
it
is
to
do
that,
the
more
likely
the
researcher
is
to
accommodate
the
necessary
revision.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
also
höchste
Zeit,
die
Dinge
in
Europa
vom
Kopf
auf
die
Füße
zu
stellen
und
die
zur
Grundlage
der
europäischen
Politik
nach
innen
und
außen
zu
machen.
It
is
therefore
high
time
to
shake
things
up
in
Europe
and
make
the
2030
Agenda
the
basis
of
both
internal
and
external
European
policies.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
höchste
Zeit,
die
Dinge
in
Europa
vom
Kopf
auf
die
Füße
zu
stellen
und
die
Agenda
2030
zur
Grundlage
der
europäischen
Politik
nach
innen
und
außen
zu
machen.
It
is
high
time
to
shake
things
up
in
Europe
and
make
the
2030
Agenda
the
basis
of
both
internal
and
external
European
policies.
ParaCrawl v7.1
Diese
Geste
der
Umkehrung
könnte
man
als
einen
weiteren
Ursprungsmythos
bezeichnen,
nämlich
den
der
materialistischen
Dialektik
(Hegel
vom
Kopf
auf
die
Füße
stellen),
deren
analytische
Kraft
die
Szene
zugleich
bestätigt
und
zurückweist:
Bestätigt,
weil
das
Missverständnis
aufgeklärt
werden
konnte,
zurückweist,
weil
die
Aufklärung
des
Missverständnisses
nichts
weiter
darstellt
als
die
Bestätigung
der
analytischen
Kraft
der
materialistischen
Dialektik.
This
gesture
of
inversion
could
be
characterized
as
another
myth
of
origins,
specifically
that
of
materialist
dialectics
(turning
Hegel
right
side
up),
the
analytical
power
of
which
is
simultaneously
affirmed
and
rejected
by
the
scene.
It
is
affirmed,
because
the
misunderstanding
could
be
clarified,
and
rejected
because
the
clarification
of
the
misunderstanding
represents
none
other
than
the
affirmation
of
the
analytical
power
of
materialist
dialectics.
ParaCrawl v7.1
In
nur
wenigen
Monaten
diesen
so
komplexen
und
wichtigen
Teil
der
Energiepolitik
vom
Kopf
auf
die
Füße
zu
stellen,
war
ein
hartes
Stück
Arbeit.
Revising
this
very
complex
and
important
part
of
energy
policy
in
only
a
few
months
to
improve
its
practicality,
was
hard
work.
ParaCrawl v7.1
Innovation
ist
das
Wagnis,
die
Visionen
vom
Kopf
auf
die
Füße
zu
stellen,
bestehende
Prinzipien
zu
hinterfragen
und,
wenn
nötig,
umzustoßen.
Innovation
is
the
venture
of
turning
the
visions
on
their
heads,
questioning
existing
principles
and
knocking
them
down
if
needed.
ParaCrawl v7.1
Nicht
das
Kleinbürgerglück
mit
Spreewaldgurke
und
Trabbi
oder
Zonen-Gabys
erste
Banane
gehörten
zu
den
Fixsternen
dieser
unglaublichen
Zeit,
sondern
Vacláv
Havel
und
Wolf
Biermann,
Bärbel
Bohley
und
Jens
Reich
und
Hunderttausende
Namenlose,
die
den
Mut
fanden,
ihr
Leben
vom
Kopf
auf
die
Füße
zu
stellen.
Not
the
petty
bourgeois
utopia
of
locally
grown
gherkins
and
Trabis
or
Gaby
from
the
East’s
first
banana
were
the
fixed
stars
of
this
incredible
era,
but
Vacláv
Havel
and
Wolf
Biermann,
Bärbel
Bohley
and
Jens
Reich
and
hundreds
of
thousands
of
nameless
individuals
who
found
the
courage
to
turn
their
lives
upside
down.
ParaCrawl v7.1
Vor
allem
in
Verbindung
mit
dem,
was
KI
heute
schon
kann,
hat
intuitives
Programmieren
das
Zeug
dazu,
die
gesamte
Digitalisierung
vom
Kopf
auf
die
Füße
stellen.
Especially
in
connection
with
what
AI
can
already
do
today,
intuitive
programming
has
what
it
takes
to
turn
all
of
digitalization
inside
out.
ParaCrawl v7.1
Die
Idee
der
Gründer
war
es
1983,
das
Medizinstudium
vom
Kopf
auf
die
Füße
zu
stellen:
praxisbezogener
und
dies
zu
einem
früheren
Zeitpunkt.
The
original
idea
of
the
founders
in
1983,
was
to
provide
a
medical
school
inside
and
out:
practice-oriented,
and
this
from
the
very
beginning
on.
ParaCrawl v7.1
Die
"kleine
erlesene"
Malewitsch-Ausstellung
leistet
ihrer
Ansicht
nach
Pionierarbeit:
"...
wurde
die
westliche
Kunstwelt
noch
in
den
neunziger
Jahren
nicht
müde,
in
Kasimir
Malewitsch
den
Prototyp
des
modernen
Apostaten
zu
brandmarken,
der
unter
politischem
Druck
seiner
Lehre
untreu
wurde",
so
sei
Kurator
Matthew
Drutt
nun
bestrebt,
mit
der
Ausstellung
"den
Meister
vom
Kopf
auf
die
Füße
zu
stellen,
indem
sie
ihn
als
abstrakten
Terminator
der
religiös
verwurzelten
Traditionen
seines
Volkes
sieht".
In
her
opinion,
this
"small
and
select"
exhibition
lives
up
to
its
pioneering
aim:
"…
whereas
the
western
art
world,
even
as
late
as
the
nineties,
never
grew
tired
of
labeling
Malevich
as
the
prototype
of
the
modern
apostate
who
became
unfaithful
to
his
own
teachings
under
political
pressure,"
the
curator
Matthew
Drutt
is
now
concerned
in
this
exhibition
with
"turning
the
master
upside-down
by
regarding
him
as
the
abstract
terminator
of
the
religiously
rooted
traditions
of
his
people."
ParaCrawl v7.1
Das
Verdienst
der
Berliner
Ausstellung
besteht
darin,
dass
sie
diese
Erfahrung
einer
reinen
Gegenstandslosigkeit
erlebbar
macht
als
eine,
die
sich
mit
der
Gegenwart
des
Lebens
verknüpft."Ilona
Lehnart
staunt
in
der
Frankfurter
Allgemeinen
Zeitung
über
die
"nicht
nachlassenden
Publikumsströme
in
der
Berliner
Guggenheim-Dependance".
Die
"kleine
erlesene"
Malewitsch-Ausstellung
leistet
ihrer
Ansicht
nach
Pionierarbeit:
"...
wurde
die
westliche
Kunstwelt
noch
in
den
neunziger
Jahren
nicht
müde,
in
Kasimir
Malewitsch
den
Prototyp
des
modernen
Apostaten
zu
brandmarken,
der
unter
politischem
Druck
seiner
Lehre
untreu
wurde",
so
sei
Kurator
Matthew
Drutt
nun
bestrebt,
mit
der
Ausstellung
"den
Meister
vom
Kopf
auf
die
Füße
zu
stellen,
indem
sie
ihn
als
abstrakten
Terminator
der
religiös
verwurzelten
Traditionen
seines
Volkes
sieht".
In
the
FAZ,
Ilona
Lehnart
is
amazed
at
the
"continuous
stream
of
visitors
to
the
Berlin
Guggenheim
branch."
In
her
opinion,
this
"small
and
select"
exhibition
lives
up
to
its
pioneering
aim:
"...
whereas
the
western
art
world,
even
as
late
as
the
nineties,
never
grew
tired
of
labeling
Malevich
as
the
prototype
of
the
modern
apostate
who
became
unfaithful
to
his
own
teachings
under
political
pressure,"
the
curator
Matthew
Drutt
is
now
concerned
in
this
exhibition
with
"turning
the
master
upside-down
by
regarding
him
as
the
abstract
terminator
of
the
religiously
rooted
traditions
of
his
people."
ParaCrawl v7.1