Translation of "Auf den weg zu bringen" in English

Wichtig ist, die Mechanismen und die Beschäftigung auf den Weg zu bringen.
What matters is getting the mechanisms moving and getting employment moving.
Europarl v8

Deshalb ist es ein großes Anliegen, das auf den Weg zu bringen.
It is therefore very important that we should get the gender institute started.
Europarl v8

Schwierigkeiten, den sozialen Dialog in diesem Bereich auf den Weg zu bringen;
The difficulty of launching a social dialogue in this sector
TildeMODEL v2018

Ein Freund hat versucht, ihn wieder auf den rechten Weg zu bringen.
I don't know exactly. A friend was trying to help him get back on track.
OpenSubtitles v2018

Ihn auf den Weg zu bringen, die Reinheit wieder zu steigern.
Get him on track to bringing the purity up.
OpenSubtitles v2018

Wie ist vorzugehen, um ein taugliches Projekt auf den Weg zu bringen?
What methodology should one adopt to put together a viable project?
EUbookshop v2

Wir sollten die Effektivitätsmaßnahmen nutzen, um Reduktion auf den Weg zu bringen.
We should go through these efficiency measures to start getting reductions:
QED v2.0a

Lassen Sie uns versuchen, Sie wieder auf den richtigen Weg zu bringen.
Now, let’s try to get you back on track.
ParaCrawl v7.1

Das Generalat wurde beauftragt, eine ökologische Gewissenserforschung auf den Weg zu bringen.
In Order to do that, the Generalate was given the responsibility to launch an ecological examine of conscience.
ParaCrawl v7.1

In der Hoffnung, die Menschen auf den richtigen Weg zu bringen.
In the hopes of getting people started on the right track.
CCAligned v1

Hugo William - bald auf den Weg zu bringen Kleidung.
Hugo William - soon to be launched clothing line.
CCAligned v1

Und Lust bekommen, seine eigene Geschäftsidee auf den Weg zu bringen.
And even about taking your dog to work.
ParaCrawl v7.1

Das Wichtigste ist, sie zu erzählen und auf den Weg zu bringen.
The important thing is to say it and set it in motion.
ParaCrawl v7.1

Nur so können wir weiterhin gute Ideen auf den Weg zu bringen.
This way wecan continue to help good ideas get off the ground.
ParaCrawl v7.1

Solche Maßnahmen würden dazu beitragen, einen Entwicklungsplan für Griechenland auf den Weg zu bringen.
Those are the kinds of measures which would help bring about a development plan for Greece.
Europarl v8

Europa hat es hier schwer, ein europäisches Gesetz auf den Weg zu bringen.
It is very difficult for Europe to establish a European law in this area.
Europarl v8

Parlament, Kommission und Rat sind hier gefragt, weitere Initiativen auf den Weg zu bringen.
It is up to Parliament, the Commission and the Council to launch new initiatives.
Europarl v8

Wir brauchen sie, um bessere politische Schritte und bessere Rechtsvorschriften auf den Weg zu bringen.
We need it in order to make better policies and better legislation.
Europarl v8

Wir haben den Banken Milliarden gegeben, um sie auf den Weg zu bringen.
We gave billions to the banks in a bid to get the banks rolling.
Europarl v8

Wir sind gerade dabei, ein Projekt in diesem Zusammenhang auf den Weg zu bringen.
Mr President, we have a project on this very subject which is just now being launched.
Europarl v8

Die EIB ist jedenfalls ohne Weiteres bereit, die Maßnahmen rasch auf den Weg zu bringen.
For their part, they can see no problems or obstacles and are ready to get off to a quick start.
Europarl v8

Deshalb ist jetzt der richtige Augenblick, um gemeinsame Vorhaben auf den Weg zu bringen.
It is a good time to set up joint projects, therefore.
Europarl v8

Es wird nicht einfach sein, all diese Maßnahmen auf den Weg zu bringen.
It will not be easy to put all these measures into place.
Europarl v8

Wir müssen uns aber alle anstrengen, um es auch auf den Weg zu bringen.
However, we must all make efforts to get things moving.
Europarl v8