Translation of "Auf den weg zu bringen" in English
Wichtig
ist,
die
Mechanismen
und
die
Beschäftigung
auf
den
Weg
zu
bringen.
What
matters
is
getting
the
mechanisms
moving
and
getting
employment
moving.
Europarl v8
Deshalb
ist
es
ein
großes
Anliegen,
das
auf
den
Weg
zu
bringen.
It
is
therefore
very
important
that
we
should
get
the
gender
institute
started.
Europarl v8
Schwierigkeiten,
den
sozialen
Dialog
in
diesem
Bereich
auf
den
Weg
zu
bringen;
The
difficulty
of
launching
a
social
dialogue
in
this
sector
TildeMODEL v2018
Ein
Freund
hat
versucht,
ihn
wieder
auf
den
rechten
Weg
zu
bringen.
I
don't
know
exactly.
A
friend
was
trying
to
help
him
get
back
on
track.
OpenSubtitles v2018
Ihn
auf
den
Weg
zu
bringen,
die
Reinheit
wieder
zu
steigern.
Get
him
on
track
to
bringing
the
purity
up.
OpenSubtitles v2018
Wie
ist
vorzugehen,
um
ein
taugliches
Projekt
auf
den
Weg
zu
bringen?
What
methodology
should
one
adopt
to
put
together
a
viable
project?
EUbookshop v2
Wir
sollten
die
Effektivitätsmaßnahmen
nutzen,
um
Reduktion
auf
den
Weg
zu
bringen.
We
should
go
through
these
efficiency
measures
to
start
getting
reductions:
QED v2.0a
Lassen
Sie
uns
versuchen,
Sie
wieder
auf
den
richtigen
Weg
zu
bringen.
Now,
let’s
try
to
get
you
back
on
track.
ParaCrawl v7.1
Das
Generalat
wurde
beauftragt,
eine
ökologische
Gewissenserforschung
auf
den
Weg
zu
bringen.
In
Order
to
do
that,
the
Generalate
was
given
the
responsibility
to
launch
an
ecological
examine
of
conscience.
ParaCrawl v7.1
In
der
Hoffnung,
die
Menschen
auf
den
richtigen
Weg
zu
bringen.
In
the
hopes
of
getting
people
started
on
the
right
track.
CCAligned v1
Hugo
William
-
bald
auf
den
Weg
zu
bringen
Kleidung.
Hugo
William
-
soon
to
be
launched
clothing
line.
CCAligned v1
Und
Lust
bekommen,
seine
eigene
Geschäftsidee
auf
den
Weg
zu
bringen.
And
even
about
taking
your
dog
to
work.
ParaCrawl v7.1
Das
Wichtigste
ist,
sie
zu
erzählen
und
auf
den
Weg
zu
bringen.
The
important
thing
is
to
say
it
and
set
it
in
motion.
ParaCrawl v7.1
Nur
so
können
wir
weiterhin
gute
Ideen
auf
den
Weg
zu
bringen.
This
way
wecan
continue
to
help
good
ideas
get
off
the
ground.
ParaCrawl v7.1
Solche
Maßnahmen
würden
dazu
beitragen,
einen
Entwicklungsplan
für
Griechenland
auf
den
Weg
zu
bringen.
Those
are
the
kinds
of
measures
which
would
help
bring
about
a
development
plan
for
Greece.
Europarl v8
Europa
hat
es
hier
schwer,
ein
europäisches
Gesetz
auf
den
Weg
zu
bringen.
It
is
very
difficult
for
Europe
to
establish
a
European
law
in
this
area.
Europarl v8
Parlament,
Kommission
und
Rat
sind
hier
gefragt,
weitere
Initiativen
auf
den
Weg
zu
bringen.
It
is
up
to
Parliament,
the
Commission
and
the
Council
to
launch
new
initiatives.
Europarl v8
Wir
brauchen
sie,
um
bessere
politische
Schritte
und
bessere
Rechtsvorschriften
auf
den
Weg
zu
bringen.
We
need
it
in
order
to
make
better
policies
and
better
legislation.
Europarl v8
Wir
haben
den
Banken
Milliarden
gegeben,
um
sie
auf
den
Weg
zu
bringen.
We
gave
billions
to
the
banks
in
a
bid
to
get
the
banks
rolling.
Europarl v8
Wir
sind
gerade
dabei,
ein
Projekt
in
diesem
Zusammenhang
auf
den
Weg
zu
bringen.
Mr
President,
we
have
a
project
on
this
very
subject
which
is
just
now
being
launched.
Europarl v8
Die
EIB
ist
jedenfalls
ohne
Weiteres
bereit,
die
Maßnahmen
rasch
auf
den
Weg
zu
bringen.
For
their
part,
they
can
see
no
problems
or
obstacles
and
are
ready
to
get
off
to
a
quick
start.
Europarl v8
Deshalb
ist
jetzt
der
richtige
Augenblick,
um
gemeinsame
Vorhaben
auf
den
Weg
zu
bringen.
It
is
a
good
time
to
set
up
joint
projects,
therefore.
Europarl v8
Es
wird
nicht
einfach
sein,
all
diese
Maßnahmen
auf
den
Weg
zu
bringen.
It
will
not
be
easy
to
put
all
these
measures
into
place.
Europarl v8
Wir
müssen
uns
aber
alle
anstrengen,
um
es
auch
auf
den
Weg
zu
bringen.
However,
we
must
all
make
efforts
to
get
things
moving.
Europarl v8