Translation of "Auf dem weg liegen" in English
Andere
Leuchten
74,
die
nicht
auf
dem
Weg
liegen
bleiben
abgeschaltet.
Other
lamps
74,
which
are
not
located
along
the
user's
path,
are
switched
off.
EuroPat v2
Weil
sie
auf
dem
Weg
liegen.
They're
on
the
road.
OpenSubtitles v2018
Auf
dem
Weg
zur
Vollbeschäftigung
liegen
viele
Herausforderungen
vor
uns.
There
are
many
challenges
involved
with
creating
that
full
employment.
Europarl v8
Picknick-Plätze
und
Gaststätten,
die
auf
dem
Weg
liegen
sind
angegeben.
Places
to
eat
(picnics
and
eateries)
along
the
way
are
noted.
ParaCrawl v7.1
Auf
dem
Weg
liegen
einige
kleine
Buchten
mit
schönen
Sandstränden.
On
the
way
are
some
small
coves
with
beautiful
sandy
beaches.
ParaCrawl v7.1
Ihr
Verständnis
wird
zulassen,
die
Klippen
umzugehen,
die
auf
dem
Weg
zum
Erfolg
liegen:
Their
understanding
will
allow
to
bypass
the
reefs
lying
on
a
way
to
success:
ParaCrawl v7.1
Offenkundig
werden
es
der
Norden
und
der
Süden,
die
auf
dem
imperialistischen
Weg
liegen
und
Opfer
von
Grabenkämpfen
und
der
Strategie
"Teile
und
herrsche"
sind,
schwer
haben,
einen
direkten
Konflikt
zu
vermeiden.
Obviously,
North
and
South,
which
are
on
the
imperialist
route
and
victims
to
infighting
and
the
'divide
and
rule'
policy,
will
find
it
hard
to
avoid
direct
conflict.
Europarl v8
Er
sah
den
Reisenden
blutend
auf
dem
Weg
liegen
und
blieb
stehen,
um
zu
helfen,
ungeachtet
der
Umstände
oder
Schwierigkeiten,
die
es
bereiten
könnte.
He
saw
the
traveler
bleeding
in
the
road
and
he
stopped
to
aid
him
without
thinking
of
the
circumstance
or
the
difficulty
it
might
bring
him.
OpenSubtitles v2018
Zurück
gehen
wir
auf
dem
gleichen
Weg,
jedoch
liegen
Sie
falsch,wenn
Sie
glauben,
dass
Sie
bereits
alles
gesehen
haben.
The
way
back
is
made
through
the
same
way
but
don’t
think
that
you
saw
everything
yet.
ParaCrawl v7.1
Ich
bin
am
Sonntag
gefahren,
da
haben
sich
die
Einwohner
der
Stadt
früh
versammelt
um
auf
dem
Marktplatz
zu
frühstücken
und
danach
in
die
Kirchen
zu
fahren
die
auf
dem
Weg
nach
Messembria
liegen.
I
went
on
Sunday
and
I
noticed,
that
the
inhabitants
of
the
city
have
gathered
early
to
have
breakfast
at
the
market
place
together
and
then
leave
for
the
churches
that
are
on
the
way
to
Messembria.
ParaCrawl v7.1
Aaron
hat
Fotos
von
Alexandria
in
der
Anlage
von
Wolf
Man
links
1
das
ist
bereits
auf
der
Suche,
gut,
sagte
Morgan,
wie
sie
verwendet
werden,
um
die
Lager,
die
auf
dem
Weg
liegen,
zu
behandeln.
Aaron
has
left
photos
of
Alexandria
in
that
plant
and
Wolf
Man
1
the
is
already
looking,
well
said
Morgan
as
they
are
used
to
treat
the
camps
that
lie
along
the
road.
ParaCrawl v7.1
Auf
dem
Weg
liegen
zudem
einige
urige
und
Almen,
die
zum
Verweilen
und
zur
Rast
einladen.
Along
the
way
lie
several
huts
that
invite
for
taking
a
rest.
ParaCrawl v7.1
Unter
einem
lokalen
Maximum
wird
verstanden,
dass
vor
und
nach
dem
Extrempunkt
andere
Punkte
auf
dem
Scanning-Weg
liegen,
die
eine
kleinere
Ableitung
des
Betrages
der
Koordinate
nach
dem
Weg
aufweisen.
It
is
understood
by
a
local
maximum
that
upstream
and
downstream
of
the
extreme
point
there
are
other
points
lying
on
the
scanning
path
that
have
a
smaller
derivative
of
the
magnitude
of
the
coordinate
with
respect
to
the
path.
EuroPat v2
Transfers
von
Prag
nach
Budapest
können
mit
einem
empfehlenswerten
Besuch
von
Wien
oder
Bratislava,
die
auf
dem
Weg
liegen,
kombiniert
werden.
Transfers
from
Prague
to
Budapest
can
be
combined
with
a
recommended
visit
to
Vienna
or
Bratislava,
which
lie
on
the
way.
ParaCrawl v7.1
Auf
dem
Weg
liegen
einige
Einkehrmöglichkeiten,
die
alle
über
Terrassen
verfügen,
auf
denen
man
die
Aussicht
genießen
kann.
There
are
several
places
to
stop
and
eat
along
the
way—all
of
which
have
terraces
with
delightful
views.
ParaCrawl v7.1
Da
nicht
immer
eine
direkte
Kommunikation
zwischen
Absender
und
Ziel
möglich
ist,
müssen
Pakete
von
Knoten,
die
auf
dem
Weg
liegen,
weitergeleitet
werden.
Since
direct
communication
between
the
sender
and
the
target
is
not
always
possible,
packets
must
be
forwarded
by
nodes
that
lie
on
the
way.
EuroPat v2
Für
Arbeitsstellen,
die
-
wie
oben
beschrieben
-
auf
dem
Weg
der
Reinigungsvorrichtung
liegen,
wird
ein
etwas
kleinerer
Schwellenwert
gewählt,
um
festzulegen,
ob
sie
bei
der
Reinigungsfahrt
mitgereinigt
werden
oder
nicht.
As
described
above,
for
work
stations
that
are
located
along
the
path
of
the
cleaning
device,
a
somewhat
smaller
threshold
is
selected
in
order
to
determine
whether
or
not
they
are
cleaned
during
the
cleaning
run.
EuroPat v2
Alternativ
ist
es
möglich,
dass
Waren
für
den
gleichen
oder
für
andere
Aufträge
mitgenommen
werden,
die
"auf
dem
Weg"
liegen.
Alternatively,
it
is
possible
for
goods
that
are
for
the
same
or
for
other
orders
and
that
are
“on
the
way”
to
be
taken
along.
EuroPat v2
Wer
sein
Gesicht
nicht
in
der
Flut
der
Strömung
waschen
will,
wird
wie
ein
Stein
auf
dem
Weg
liegen.
He
who
will
not
wash
his
face
in
the
flow
of
the
current
will
lie
as
a
stone
on
the
path.
ParaCrawl v7.1
Diese
13
spektakulären
Autostrecken
sind
wunderschöne
Alternativen
zu
den
Hauptstraßen
und
auf
dem
Weg
liegen
viele
tolle
Sehenswürdigkeiten.
These
13
spectacular
driving
routes
are
all
scenic
alternatives
to
the
main
roads,
with
a
range
of
great
attractions
en
route.
ParaCrawl v7.1
Und
siehe,
als
Leute
vorbeigingen,
da
sahen
sie
den
Leichnam
hingestreckt
auf
dem
Weg
liegen
und
den
Löwen
bei
dem
Leichnam
stehen,
und
sie
kamen
und
sagten
es
in
der
Stadt,
in
welcher
der
alte
Prophet
wohnte.
And
behold,
men
passed
by,
and
saw
the
corpse
cast
in
the
way
and
the
lion
standing
by
the
corpse;
and
they
came
and
told
it
in
the
city
where
the
old
prophet
dwelt.
ParaCrawl v7.1
Sie
werden
zu
den
weniger
bekannten
Teilen
der
Museen
gebracht
-
Orte,
die
nicht
auf
dem
üblichen
touristischen
Weg
liegen.
You
will
be
taken
to
see
some
of
the
lesser-known
parts
of
the
museums
–
places
not
on
the
usual
tourist
itinerary.
ParaCrawl v7.1
Auf
dem
Weg
nach
Florenz
liegen
die
Outlets
von
Prada,
Miu
Miu,
Gucci,
Armani
und
Yves
Saint
Laurent.
There
are
Prada,
Guici,
Armani,
Yves
Saint
Laurent
andMiu
Miu
outlets
on
the
road
towards
Florence
ParaCrawl v7.1
Auf
dem
Weg
liegen
außerdem
die
Gnadenalmen,
eines
der
schönsten
Almtäler
Österreichs,
und
der
Oberhüttensee
in
Forstau.
En
route
you'll
see
the
Gnadenalmen,
one
of
the
most
beautiful
mountain
valleys
in
Austria
and
Lake
Oberhüttensee
in
Forstau.
ParaCrawl v7.1
Auf
dem
Weg
liegen
zahlreiche
Sehenswürdigkeiten,
so
etwa
das
Schloss
Bellevue,
das
Haus
der
Kulturen
der
Welt
oder
das
Band
des
Bundes.
On
the
way
there
are
numerous
sights,
such
as
the
Bellevue
Palace,
the
House
of
World
Cultures,
or
the
so-called
'Band
des
Bundes',
or
band
of
federal
buildings.
ParaCrawl v7.1
Als
großer
Fan
der
Ritter,
Burgen
und
Schlösser
ist
die
Ferienstraße
Burgenstraße
ein
Muss,
wo
Dutzende
von
historischen
Highlights
auf
dem
Weg
liegen.
As
a
great
fan
of
knights
the
themed
road
Burgenstrasse
(German
Castle
Road)
is
a
Must
for
you
as
there
are
dozens
of
historical
highlights
along
your
way.
ParaCrawl v7.1