Translation of "Auf dem weg nach" in English
Institutionell
gesprochen,
befinden
wir
uns
auf
dem
Weg
von
Nizza
nach
Lissabon.
Institutionally
speaking,
we
are
on
the
way
from
Nice
to
Lisbon.
Europarl v8
Es
starb
auf
dem
Weg
nach
Catania.
He
died
on
the
way
to
Catania.
Europarl v8
Wir
können
ihnen
helfen
auf
dem
Weg
nach
Europa.
We
can
help
them
on
the
path
to
Europe.
Europarl v8
Der
Mittelstand
ist
unser
stärkster
Arbeitgeber
und
Motor
auf
dem
Weg
nach
Lissabon.
They
create
most
of
our
new
jobs
and
are
our
driving
force
as
we
journey
towards
Lisbon.
Europarl v8
Es
war
ein
erster
erfolgreicher
Schritt
auf
dem
Weg
nach
Kopenhagen.
It
was
a
successful
first
step
on
the
road
to
Copenhagen.
Europarl v8
Wir
müssen
bei
allen
Treffen
auf
dem
Weg
nach
Kopenhagen
den
Überblick
behalten.
We
have
to
keep
track
of
every
meeting
on
the
road
to
Copenhagen.
Europarl v8
Auf
dem
Weg
nach
unten
kann
man
das
alles
sehen.
And
we
go
down,
and
these
are
the
kinds
of
things
you
see.
TED2020 v1
Und
auch
ich
schluchzte
auf
dem
Weg
nach
Hause.
And
I
was
sobbing
on
my
way
home.
GlobalVoices v2018q4
Fort
Desoto
wurde
ein
kleiner
Stützpunkt
und
Zwischenstation
auf
dem
Weg
nach
Tampa.
Fort
DeSoto
became
a
small
community
center,
trading
post,
and
way
station
on
the
route
to
Tampa.
Wikipedia v1.0
Sie
war
im
Auftrag
der
Centurion
Air
Cargo
auf
dem
Weg
nach
Miami.
The
plane
was
en
route
to
Miami,
Florida,
with
a
shipment
of
flowers.
Wikipedia v1.0
Aber
auf
dem
Weg
nach
Luapula
verliebte
sich
Kapasa
in
Chilufya.
But
on
the
way
to
Luapula,
Kapasa
fell
in
love
with
Chilufya.
Wikipedia v1.0
Auf
dem
Weg
nach
Béthune
hat
ihr
Wagen
auf
offener
Straße
eine
Panne.
One
day
she
is
heading
for
a
new
town
when
her
car
breaks
down.
Wikipedia v1.0
Dezember
2014
auf
dem
Weg
von
Igoumenitsa
nach
Ancona
havarierte.
The
ferry
was
chartered
by
ANEK
Lines
from
December
2014.
Wikipedia v1.0
Das
Flugzeug
war
unter
der
Flugnummer
QF32
auf
dem
Weg
nach
Sydney.
The
aircraft
came
to
a
stop
on
a
golf
course,
but
without
fatalities.
Wikipedia v1.0
Dezember
begleitete
sie
den
Konvoi
ME-8
auf
dem
Weg
von
Tobruk
nach
Alexandria.
After
the
end
of
the
war,
she
was
broken
up
in
situ.
Wikipedia v1.0
Der
Tanker
war
auf
dem
Weg
von
Beaumont
nach
Chester.
The
impact
of
the
sinking
had
a
lasting
effect
in
the
community.
Wikipedia v1.0
Er
fuhr
in
Ballast
und
war
auf
dem
Weg
von
Fawley
nach
Aruba.
The
rest
of
the
patrol
was
carried
out
parallel
to
the
Norwegian
coast.
Wikipedia v1.0
Er
hatte
eine
Decksladung
und
war
auf
dem
Weg
von
Dakar
nach
Bordeaux.
This
particular
minefield
was
laid
by
the
British
destroyers
,
,
,
and
.
Wikipedia v1.0
Er
fuhr
in
Ballast
und
war
auf
dem
Weg
von
Freetown
nach
Trinidad.
The
boat
then
headed
off
into
the
Atlantic,
north
of
the
Azores.
Wikipedia v1.0
August
1935
waren
sie
auf
dem
Weg
von
Fairbanks
nach
Point
Barrow.
On
August
15,
they
left
Fairbanks,
Alaska,
for
Point
Barrow.
Wikipedia v1.0
Er
starb
auf
dem
Weg
zurück
nach
Russland.
He
died
on
his
way
back
to
Russia.
Wikipedia v1.0
Sie
ist
auf
dem
Weg
nach
Thailand.
She's
on
her
way
to
Thailand.
Tatoeba v2021-03-10
Wir
durchquerten
St.
Louis
auf
dem
Weg
nach
New
Orleans.
We
went
through
St.
Louis
on
the
way
to
New
Orleans.
Tatoeba v2021-03-10
Auf
dem
Weg
nach
Hause
wurde
Maria
von
irgendeinem
Fremden
am
Busen
begrabscht.
A
stranger
groped
Mary's
breasts
as
she
was
returning
home.
Tatoeba v2021-03-10
Tom
ist
auf
dem
Weg
nach
Australien.
Tom
is
on
his
way
to
Australia.
Tatoeba v2021-03-10
Auf
dem
Weg
nach
Hause
hat
man
ihr
ihr
Geld
geraubt.
She
was
robbed
of
her
money
on
her
way
home.
Tatoeba v2021-03-10
Auf
dem
Weg
nach
Hause
begegnete
mir
ein
Hund.
I
came
across
a
dog
while
returning
home.
Tatoeba v2021-03-10
Sie
ist
auf
dem
Weg
nach
Hause.
She's
on
her
way
home.
Tatoeba v2021-03-10