Translation of "Auf dem weg machen" in English

Ich denke, wir sollten uns auf dem Weg zum Flughafen machen.
I guess we've got a plane to catch.
OpenSubtitles v2018

Sie werden uns auf dem Weg fertig machen, oder?
They will stoush us on that way, right?
QED v2.0a

Auf dem Weg machen sie in der Regel einen Stopp bei den Höhlen.
On the way they usually make a stop at the caves.
ParaCrawl v7.1

Auf dem Weg machen wir eine kurze Pause für einen schönen Aussichtspunkt.
On the way short break for a nice picture spot.
CCAligned v1

Eis essen am Platz und sich sofort wieder auf dem Weg machen.
Have an ice cream in the town centre and back on your track.
ParaCrawl v7.1

Auf dem Weg dorthin machen wir noch an einem Straßenimbiss halt.
On the way there, we stop for a meal at the roadside.
ParaCrawl v7.1

Auf dem Weg machen wir eine kurze Pause zu den Blue Eye Wasserquellen.
On the way we will make a short break to the Blue Eye water springs .
ParaCrawl v7.1

Auf dem Weg machen wir einen Badestopp.
On the way we make a swim stop.
ParaCrawl v7.1

Auf dem Weg nach Rouen machen wirhalt an einer Kreuzung.
Go all the way back to Arcadia and enter the temple of Zeus.
ParaCrawl v7.1

Auf dem Weg Schlö... (machen Sie weiter)
On the way... (go on)
ParaCrawl v7.1

Auf dem Weg machen wir eine Pause und essen etwas zu Mittag.
We will make a break for lunch en route.
ParaCrawl v7.1

Auf dem Weg dorthin machen Sie einen Halt in Salzburg mit einer Stadtführung.
On the way, you will stop in Salzburg and will join a guided tour there.
ParaCrawl v7.1

Auf dem Weg nach Folégandros machen wir an zwei weiteren Inseln halt.
On the way, we have short stops on two more islands.
ParaCrawl v7.1

Auf dem Weg dorthin, machen wir Halt in Delikatessengeschäften und Antiquariaten.
On our way there, we stop at delicatessens and antique shops.
ParaCrawl v7.1

Sie sind auf dem Weg, sie machen sich bereit, sie sind unter uns.
They are on their road, they are getting prepared. They are next to us.
GlobalVoices v2018q4

Die Fortschritte auf dem Weg der Abrüstung machen internationalen Beziehungen eines neuen Typs Platz.
The progress towards disarmament is paving the way for a new type of international relations.
EUbookshop v2

Während Sie in Ihre Daten suchen, möchten Sie vielleicht einige Notizen auf dem Weg machen.
As you dig into your data, you might want to take some notes along the way.
ParaCrawl v7.1

Auf dem Weg machen Sie Halt und genießen den atemberaubenden Blick über die zerklüftete Berglandschaft.
Along the way, stop and take in sweeping views over the rugged mountain scenery.
ParaCrawl v7.1

Auf dem Weg machen wir eine kurze Wanderung im Skazka (Märchen) Canyon.
A short stop on the way for hiking Skazka gorge. Excursion and opportunity to take photos.
ParaCrawl v7.1

Die Herren wollten sich gerade auf dem Weg zum Haupteingang machen, Kameras wurden verstaut.
The men make their way to the main entrance, hiding their cameras.
ParaCrawl v7.1

Nur dann können wir von unseren Partnern tatsächlich verlangen, ähnliche Vorstöße oder Schritte auf dem Weg zu machen, der vor ihnen liegt.
Only then can we effectively demand that our partners make similar advances or steps on the path towards them.
Europarl v8

Welche Fortschritte die Länder der Region auf dem Weg nach Europa machen, liegt vor allem an ihnen selbst, wenngleich die Europäische Union sie dabei nach Kräften unterstützen wird.
The rate of progress of the countries of the region towards European integration is to a great extent in their own hands, although the European Union will support them fully in this endeavour.
Europarl v8

Den besten Praktiken der Mitgliedstaaten entsprechend sollen Bedienstete, die auf dem vorgeschriebenen Weg Meldung machen, im Einklang mit der OLAF-Verordnung den erforderlichen Schutz genießen, und es sollen - im Interesse aller Bediensteten und des Organs - Vorkehrungen gegen leichtfertige oder böswillige Behauptungen getroffen werden.
In keeping with best practice in Member States, necessary protection consistent with the provisions in the OLAF Regulation will be provided for officials making reports through the legally established means, and – in the interest of all staff and the Institution - safeguards will be provided against frivolous or malicious allegations.
TildeMODEL v2018

Wir tasten uns schrittweise ran, und wenn wir auf dem Weg Korrekturen machen müssen, dann tun wir das.
Look, we'll take it a step at a time, and if we have to make adjustments along the way, - then we can do that.
OpenSubtitles v2018

Heute Morgen wird sich ein Mann auf dem Weg zum Mond machen... und will dort auch landen.
This morning, man is about to launch himself on a trip to the moon with the expectation of landing there.
OpenSubtitles v2018

Ich halte dies nicht für eine Frage größerer Ausgaben, doch solange wir drei parallele Satellitensysteme haben - Herr von Wogau ist heute schon darauf eingegangen -, fünf Telekommunikationssysteme, 23 Systeme von gepanzerten Fahrzeugen und 87 verschiedene Rüstungsprogramme, werden wir nicht imstande sein, weitere Fortschritte auf dem Weg zu machen, dem wir zu folgen beabsichtigen.
I do not think that it is a question of spending more, but while we have 3 parallel satellite systems - Mr von Wogau already referred to this today - 5 telecommunications systems, 23 armoured vehicle systems and 87 different arms programmes, we will not be able to continue to make progress along the line that we want to follow.
Europarl v8