Translation of "Auf dem guten weg" in English
Die
EU
ist
auf
dem
guten
Weg,
beide
Ziele
zu
erreichen.
The
EU
is
on
track
to
meet
both.
TildeMODEL v2018
Ich
glaube,
in
dieser
Hinsicht
sind
wir
wirklich
auf
dem
guten
Weg.
I
feel
that
we
are
really
moving
in
the
right
direction.
EUbookshop v2
Ich
glaube,
daß
wir
auf
dem
guten
Weg
sind.
I
think
that
we
are
on
the
right
road.
EUbookshop v2
Der
Wiederaufbau
der
Hauptstädte
nach
der
völligen
Zerstörung
war
auf
dem
guten
Weg.
The
reconstructions
of
the
capitals
that
had
been
destroyed
were
on
their
way.
ParaCrawl v7.1
Sie
sind
auf
dem
guten
Weg
dazu.
They
certainly
are
on
a
very
good
way.
ParaCrawl v7.1
Sage,
dass
die
Kirche
jetzt
auf
dem
guten
Weg
ist.“
Say
that
the
Church
is
now
on
the
right
path.”
ParaCrawl v7.1
Rumänien
habe
zwar
noch
viele
Mängel,
aber
man
sei
auf
dem
guten
Weg.
However,
the
report
points
to
a
number
of
shortcomings
as
regards
transparency.
EUbookshop v2
Wir
sollten
vielmehr
alles
tun,
um
ihnen
zu
helfen
und
sie
ermutigen,
auf
dem
guten
Weg,
auf
dem
sie
sich
in
dieser
Problematik
befinden,
weiter
zu
machen,
so
dass
dieses
wunderbare
europäische
Land
2007
hoffentlich
unserer
Union
beitreten
kann.
Instead,
we
should
be
doing
everything
possible
to
help
it,
and
countries
like
it,
and
to
encourage
it
and
them
to
proceed
further
along
the
right
path,
on
which
they
have
encountered
these
difficulties,
so
that
–
as
we
hope
–
this
wonderful
European
country
can
accede
to
our
European
Union
in
2007.
Europarl v8
Auf
dem
guten
Weg
sind
wir
deshalb,
weil
wir
einen
Rückgang
der
Zahl
der
untersuchten
Fälle
registrieren
und
weil
es
zu
einer
Zunahme
der
verhängten
Geldbußen
gekommen
ist.
We
are
on
the
right
track
because
we
are
seeing
a
fall
in
the
number
of
cases
investigated
and
because
there
has
been
an
increase
in
the
fines
imposed.
Europarl v8
Ich
höre
von
vielen
Mitgliedstaaten,
dass
sie
es
inzwischen
tun,
und
ich
glaube,
wir
sind
auf
dem
guten
Weg,
dieses
zu
schaffen.
What
I
hear
from
many
Member
States
is
that
they
are
doing
these
things
already,
and
I
believe
we
are
on
the
right
track
towards
achieving
this.
Europarl v8
Es
ist
auch
ganz
wichtig
im
Hinblick
auf
die
Osterweiterung,
daß
wir
deutlich
machen,
daß
es
keine
zweigleisige
Umweltpolitik
gibt
und
daß
die
Mitgliedstaaten,
für
die
Ausnahmen
gelten,
auch
beweisen
und
Anstrengungen
zeigen
müssen,
daß
sie
auf
dem
guten
Weg
sind,
diesen
Anforderungen
auch
gerecht
zu
werden.
It
is
also
very
important
in
the
light
of
our
forthcoming
enlargement
to
the
East
that
we
should
emphasise
that
the
European
Union
does
not
operate
a
two-speed
environmental
policy
and
that
those
Member
States
to
which
exceptions
apply
must
make
every
effort
to
move
towards
compliance
with
EU
requirements
and
must
furnish
proof
of
progress
in
this
direction.
Europarl v8
Sorgen
Sie
dafür,
dass
die
Schweinchen
weglaufen
und
Sie
werden
schon
auf
dem
guten
Weg
sein,
einen
großen
Gewinn
abzusahnen!
Ensure
the
pigs
run
away,
and
you’ll
be
well
on
your
way
to
winning
big!
ParaCrawl v7.1
Trotzdem
sein
Resultat
wohl
etwas
enttäuschend
ist
im
Vergleich
zum
letzten
Jahr,
so
kann
Frank
Schleck
doch
der
Überzeugung
sein,
auf
dem
guten
Weg
zu
sein
in
Richtung
seiner
ersten
Tour
de
France,
dem
wohl
grössenten
Saisonziel
in
zwei
Wochen.
But
even
if
his
result
is
a
little
bit
disappointing
in
comparison
with
last
year,
he
has
the
confirmation
that
he
is
on
the
right
track
for
his
major
goal
of
this
season,
the
Tour
de
France.
ParaCrawl v7.1
Deshalb
freuen
wir
uns
auf
Ihre
Kommentare,
sowohl
positive
–
die
uns
darüber
informieren,
dass
wir
auf
dem
guten
Weg
sind
als
auch
negative
–
die
uns
Bereiche
aufzeigen,
die
noch
unserer
Arbeit
bedürfen.
Thus,
we
are
looking
forward
to
your
comments,
both
the
positive
ones,
informing
us
that
we
are
heading
in
the
good
direction,
and
the
negative
ones,
which
help
us
to
realise
the
areas
which
require
more
work.
ParaCrawl v7.1
Geht
man
von
hier
nordwärts,kommt
man
auf
dem
guten
und
kurzen
Weg
nach
Vigdalstölen,
wo
DNT
(Der
norwegische
Wanderverein)
eine
Hütte
hat.
From
Vigdalstøl
you
can
hike
to
Dalsdalen
by
crossing
the
river
and
follow
a
T-marked
trail
to
where
you
meet
the
trail
between
Vigdalen
and
Dalsdalen.
ParaCrawl v7.1
Mit
Spielzeug
aller
Art
kann
mann
sie
auch
gut
für
sich
gewinnen
und
damit
sind
wir
schon
auf
dem
guten
Weg;-)
But
all
other
toys
are
welcome
too.
We
are
on
the
best
way
to
win
her
heart
by
playing;-)
ParaCrawl v7.1
Du
weißt
bereits,
welcher
Weg
der
gute
ist
und
welcher
Weg
der
erbärmliche
ist,
also
musst
du
nur
noch
dein
Herz
darin
ausbilden,
auf
dem
guten
Weg
zu
bleiben.
You
already
know
which
path
is
the
good
one,
which
path
is
the
shoddy
one,
so
all
you
have
to
do
is
train
your
heart
to
hold
onto
the
good
path.
ParaCrawl v7.1
Die
persönliche
Begegnung
mit
Christus
erleuchtet
das
Leben
mit
neuem
Licht,
läßt
uns
auf
dem
guten
Weg
wandeln
und
verpflichtet
uns,
seine
Zeugen
zu
sein.
Our
personal
encounter
with
Christ
bathes
life
in
new
light,
sets
us
on
the
right
path,
and
sends
us
out
to
be
his
witnesses.
ParaCrawl v7.1
Also
wenn
du
immer
weniger
weißt,
was
Zazen
bedeutet,
ist
das
die
Folge
davon,
dass
du
irgendwo
auf
dem
guten
Weg
bist.
Thus,
if
you
know
less
and
less
what
is
zazen,
it
is
because
somewhere
you
are
on
the
right
track.
ParaCrawl v7.1
Platz
mit
nur
41
Sekunden
hinter
dem
Sieger
in
der
letzten
Gebirgsetappe
zeigte,
daß
er
auf
dem
guten
Weg
dazu
war.
A
19th
place
at
only
41
seconds
of
the
winner
in
the
last
mountain
stage
confirmed
that
he
was
indeed
on
the
good
way.
ParaCrawl v7.1
Es
war
eine
große
Freude
und
Beruhigung
zu
hören,
dass
er
auf
dem
guten
Weg
der
Besserung
ist,
seitdem
er
in
den
Händen
des
Personals
des
Kurbades
Mljecanica
ist.
Was
the
big
pleasure
and
a
consolation
to
hear,
that
he
is
on
a
way
of
improvement
since
has
come
into
the
hands
of
the
personnel
of
sanatorium
“
Mljecanica
“,
and
we
very
much
miss
him
on
a
spiritual
tribune
in
Lepavina.
ParaCrawl v7.1
Außer
seiner
Popularität
als
Reiseziel
für
Slavictouristen,
Tivat
ist
auf
dem
guten
Weg,
das
nautische
Zentrum
von
Südadria
zu
werden.
Besides
being
a
popular
tourist
resort
for
Slavic
tourists,
Tivat
is
set
to
become
a
nautical
tourism
centre
of
southern
Adriatic.
ParaCrawl v7.1
Wenn
Sie
für
den
Hack,
die
Ihre
leere
Gold
Balance
füllen
Sie
werden
dann
auf
dem
guten
Weg,
es
zu
finden
out.The
einfachste
Weg
sind
Sie
zu
unserer
Cheat-Tool
herunterladen.
If
you
are
searching
for
the
hack
that
will
fill
up
your
empty
gold
balance
then
you
are
on
the
good
way
to
find
it
out.The
easiest
way
is
to
download
our
cheat
tool.
ParaCrawl v7.1
Wir
sind
also
auf
dem
gutem
Wege,
mehr
und
mehr
zusammenzuarbeiten
als
nationale
Rechnungshöfe,
aber
man
muß
die
verschiedenen
Möglichkeiten
und
auch
die
verschiedenen
Prioritäten
der
nationalen
Rechnungshöfe
natürlich
fairerweise
auch
sehen.
We
are
therefore
on
the
right
path
of
working
together,
more
than
is
the
case
with
national
audit
bodies;
to
be
fair,
however,
one
must
of
course
also
take
account
of
the
different
scope
and
the
different
priorities
of
the
national
bodies.
Europarl v8
Insbesondere
im
Hinblick
auf
die
Angemessenheit
des
Datenschutzniveaus
von
Drittstaaten
und
die
Aufnahme
einer
Regelung
zur
Weiterleitung
an
nicht-öffentliche
Stellen
sind
wir
auf
dem
Weg,
gute
Lösungen
zu
finden.
Particularly
with
regard
to
the
adequacy
of
the
protection
afforded
by
states
outside
the
Union
and
the
inclusion
of
a
provision
on
the
forwarding
of
data
to
non-public
bodies,
we
are
on
the
way
to
finding
effective
solutions.
Europarl v8
Obwohl
Tavernier
auf
dem
Weg
gut
vorankam,
war
Widerstand
der
Holländer
zu
erwarten,
sodass
es
de
Thévenot
für
klüger
hielt,
einen
anderen
Weg
zu
wählen.
This
was
difficult,
because
of
the
opposition
of
the
Dutch,
and
though
Tavernier
was
able
to
proceed,
Thévenot
found
it
prudent
to
return
to
Shiraz.
Wikipedia v1.0
Sie
waren
auf
dem
Weg,
Gut
und
Böse
zu
erkennen,
hatten
aber
noch
nicht
ihre
Sterblichkeit
transzendieren.
They
were
on
their
way
toward
knowing
Good
and
Evil,
but
did
not
yet
transcend
their
mortality.
ParaCrawl v7.1
Für
unsere
Familie
war
es
ein
Tag
des
Friedens
und
der
Freude,
begleitet
von
einer
ruhigen
Spaziergang
auf
dem
gut
markierten
Weg
in
den
Wäldern
rund
um
den
Bauernhof
ist
Pfad
auch
für
uns,
die
wir
erlebt
Bergsteiger
sind.
For
our
family
it
was
a
day
of
peace
and
joy
accompanied
by
a
quiet
walk
on
the
well-marked
trail
in
the
woods
surrounding
the
farm,
path
is
also
to
us
who
are
experienced
mountaineers.
ParaCrawl v7.1
Alles,
was
auf
dem
Weg
gut
war,
hat
seine
Fortsetzung,
und
alle
schlechten
Dinge
werden
zurückgelassen.
Let
everything
that
was
good
along
the
way
has
its
continuation,
and
all
the
bad
things
will
be
left
behind.
ParaCrawl v7.1
Wenn
Ihr
z.B.
zur
Düsseldorfer
Hütte
(Rifugio
Serristori)
wollt,
wird
der
Kanzellift
(Pulpito)
Euch
gute
400
Höhenmeter
sparen,
von
dort
geht
es
gemütlich
auf
dem
gut
markierten
Weg
Nr.12
in
gut
1,5h
zur
Hütte.
If
you
want
to
get
to
the
Düsseldorfer
Hütte
(Rifugio
Serristori),
the
Kanzellift
(Pulpito)
will
save
you
almost
400m
ascent,
from
there
you
simply
follow
the
well
marked
trail
No.12
for
1,5h.
ParaCrawl v7.1
Weil
ich
auf
dem
Weg
gut
vorangekommen
bin,
konnten
auch
die
alten
Mächte
mich
nicht
mehr
verfolgen
und
so
kann
ich
mein
Bestes
tun,
um
so
viele
Menschen
wie
möglich
zu
erretten.
Because
I
have
been
walking
the
path
well,
the
old
forces
are
not
able
to
persecute
me
again,
so
that
I
can
do
my
best
to
save
as
many
people
as
possible.
ParaCrawl v7.1
Zu
bemerken
ist,
dass
unsere
Gesellschaft
für
kombinierte
Frachtbeförderungen
spezielle
Container
ausnutzt,
dank
denen
die
Fracht
von
allen
Reibereien
auf
dem
Weg
gut
geschützt
wird.
We
would
like
to
note
that
for
combined
freight
our
company
exploits
special
containers
that
provide
reliable
protection
from
all
possible
troubles
on
the
way.
ParaCrawl v7.1