Translation of "Auf dem weg vom" in English

Ich habe an drei Bioläden angehalten auf dem Weg vom Flughafen hierher.
I stopped at three Whole Foods on the way here from the airport.
OpenSubtitles v2018

Habe ich auf dem Weg hierher vom Tablett geklaut.
I swiped it off a food tray on my way down.
OpenSubtitles v2018

Ich sah so was auf dem Weg vom anderen Universum.
I saw something weird on the way back from the other universe.
OpenSubtitles v2018

Ich legte mir die Komplimente auf dem Weg vom Flughafen zurecht.
I worked on these compliments all the way from the airport.
OpenSubtitles v2018

Ich bin auf dem Weg vom Flughafen ins Büro.
I'm on my way in from the airport.
OpenSubtitles v2018

Ich habe mich auf dem Weg zurück vom Bad verlaufen.
Hey. I got lost coming back from the bathroom.
OpenSubtitles v2018

Ich muss auf dem Weg vom Restaurant zum Taxi eingeschlafen sein.
I must've fallen asleep on the way from restaurant to taxi.
OpenSubtitles v2018

Du würdest dich auf dem Weg vom Strand zum Meer verlaufen!
You get lost going from the beach to the ocean.
OpenSubtitles v2018

Ich war auf dem Weg zurück vom Shining Lake.
I was on my way back from the Shining Lake.
OpenSubtitles v2018

Es ist gerade auf dem Weg vom Flughafen hierher.
Yeah. It's on its way from the airport right now.
OpenSubtitles v2018

Sie ist bereits auf dem Weg hierher vom neuen Tatort.
It's on its way from the new crime scene.
OpenSubtitles v2018

Auf dem Weg vom Hegel nach Hause habe ich geweint.
On the way home from Hegel tonight, I cried a bit.
ParaCrawl v7.1

Der Bus hält nur auf dem Weg vom Flughafen.
The bus stops only on the way from the airport.
ParaCrawl v7.1

Auf dem Weg vom Flughafen zu der Finca durchfahren Sie verschiedene Welten.
On the way from the airport to the finca you will cross different worlds.
ParaCrawl v7.1

Ja Ich erzählte es meiner Mutter auf dem Weg vom Krankenhaus nach Hause.
Yes I told my mother on the way home from the hospital.
ParaCrawl v7.1

Der See fließt durch Fluss Motala auf dem Weg vom See zum Bråviken.
The lake is flooded by Motala Ström on the way from Vättern to Bråviken .
ParaCrawl v7.1

Die galvanische Entkopplung geschieht dabei auf dem Weg vom bzw. zurück zum Empfänger.
The galvanic decoupling happens on the way from and back to the receiver.
ParaCrawl v7.1

Wir begleiten Sie auf dem gesamten Weg vom Konzept bis zum After-GoLive-Support.
We accompany you along the entire path from the initial concept through to the After-GoLive-Support.
ParaCrawl v7.1

Lebensmittel müssen auf dem Weg vom Erzeuger bis zur Ladentheke optimal geschützt werden.
Foodstuffs need optimum protection as they make their way from producers to stores.
ParaCrawl v7.1

Die Zisternen findet man auf dem Weg vom antiken Eleftherna zur Akropolis.
To find the cisterns walk from Ancient Eleftherna towards the acropolis.
ParaCrawl v7.1

Wanderungen können auf dem Weg vom Monte Lema zum Monte Tamaro gemacht werden.
Walks can be made on the trail from Monte Lema to Monte Tamaro.
ParaCrawl v7.1

Dies schließt jedoch nicht für Unfälle auf dem Weg zum oder vom Arbeitsplatz.
This however does not cover accidents occurring on the way to or from the workplace.
ParaCrawl v7.1

Was war die Herausforderung auf dem Weg vom digitalen Entwurf zum realen Stand?
What was the challenge to go from the digital design to the actual booth?
ParaCrawl v7.1

Auf dem ganzen Weg vom Übungsplatz nach Hause musste ich nach Toiletten suchen.
I had to look for restrooms all the way from the exercise site to home.
ParaCrawl v7.1

Zugleich begleiten wir unsere Kunden auf dem Weg vom analogen ins digitale Zeitalter.
At the same time, we are ushering our customers from the analogue into the digital age.
ParaCrawl v7.1

Auf dem ganzen Weg, vom Anfang bis ans Ende ist es so.
All the way through, from beginning to end, it is that.
ParaCrawl v7.1

Marokko ist auf dem Weg vom Agrarland zur Dienstleistungs- und Industriegesellschaft.
Morocco is on the way from an agricultural country to a service and industrial society.
ParaCrawl v7.1

Auf dem Weg zum Eingang vom Stadion begannen die Probleme.
On the way to the entrance of the stadium the problems began.
ParaCrawl v7.1