Translation of "Auf dem weg zu" in English
Diese
Einigung
ist
der
erste
Schritt
auf
dem
Weg
zu
diesem
Ziel.
This
agreement
is
the
first
step
on
the
road
to
that
aspiration.
Europarl v8
Rußland
ist
auf
dem
Weg
zu
einer
Demokratie.
Russia
is
on
the
road
to
democracy.
Europarl v8
Wahrscheinlich
befinden
wir
uns
auf
dem
Weg
zu
einer
weiteren
Rohstoffblase.
We
are
probably
on
the
way
to
another
commodities
bubble.
Europarl v8
Natürlich
muss
die
Türkei
auch
entschiedene
Schritte
auf
dem
Weg
zu
Reformen
unternehmen.
Of
course,
Turkey
must
also
take
decisive
steps
on
the
path
towards
reform.
Europarl v8
Auf
dem
Weg
zu
einer
möglichen
EU-Mitgliedschaft
gibt
es
eine
Reihe
von
Hindernissen.
There
are
a
number
of
stumbling
blocks
on
the
road
to
possible
EU
membership.
Europarl v8
Dennoch
hat
uns
Kyoto
nicht
weit
gebracht
auf
dem
Weg
zu
unseren
Zielen.
But
Kyoto
did
not
take
us
all
the
way
to
our
goal.
Europarl v8
Mein
Antrag
ist
schon
auf
dem
Weg
zu
Ihnen.
My
request
is
on
its
way
to
you
as
well.
Europarl v8
In
jedem
Schritt
auf
dem
Weg
ist
es
zu
Verzögerungen
gekommen.
There
is
slippage
at
every
step
of
the
way.
Europarl v8
Glücklicherweise
scheint
Lady
Ashton
auf
dem
richtigen
Weg
zu
sein.
Fortunately,
Lady
Ashton
seems
to
be
on
the
right
track.
Europarl v8
Ich
hoffe,
sie
ist
auf
dem
Weg
zu
Ihnen.
I
hope
that
it
is
on
its
way.
Europarl v8
Wir
befinden
uns
auf
dem
Weg
zu
einer
Union
für
Sicherheit
und
Verteidigung.
We
are
on
our
way
to
a
Security
and
Defence
Union.
Europarl v8
Er
hat
zugesagt,
auf
dem
Weg
zu
einer
positiven
Zuverlässigkeitserklärung
weiterzukommen.
He
pledged
to
move
forward
towards
a
positive
statement
of
assurance.
Europarl v8
Die
Hindernisse
auf
dem
Weg
zu
neuen
Chancen
sind
komplex.
Barriers
to
opportunity
are
complex.
Europarl v8
Wir
sind
auf
dem
Weg
zu
besseren
Kontrollmöglichkeiten
in
der
Europäischen
Union.
We
are
moving
towards
better
scope
for
control
within
the
European
Union.
Europarl v8
Dieser
Fonds
ist
der
erste
Schritt
auf
dem
Weg
zu
einem
geeinteren
Europa.
This
Fund
represents
the
first
stage
towards
a
more
united
Europe.
Europarl v8
Wir
befinden
uns
nun
auf
dem
Weg
hin
zu
einem
umweltfreundlicheren
Europa.
We
are
now
on
the
way
to
a
greener
Europe.
Europarl v8
Das
wäre
der
erste
Schritt
auf
dem
Weg
zu
einer
möglichen
Lösung.
That
would
be
the
first
step
on
what
may
be
a
possible
path
to
a
solution.
Europarl v8
Diese
Länder
haben
auf
dem
Weg
zu
wirtschaftlicher
Entwicklung
riesige
Fortschritte
gemacht.
These
countries
have
made
huge
progress
on
the
road
to
economic
development.
Europarl v8
Das
heißt:
Sind
wir
auf
dem
Weg
zu
einer
Wirtschaftsregierung
oder
nicht?
To
put
it
another
way,
are
we
heading
towards
an
economic
government
or
not?
Europarl v8
Wir
sind
also
auf
dem
Weg
zu
lebenden
Systemen.
So
we're
on
a
road
towards
living
systems.
TED2013 v1.1
Es
motiviert
mich
dazu,
auf
dem
rechten
Weg
zu
bleiben.
It
motivates
me
to
make
sure
that
I
stay
on
the
right
path.
TED2020 v1
Und
wir
sind
auf
dem
Weg,
es
besser
zu
machen.
And
we
are
on
our
way
to
do
better
than
this.
TED2020 v1
Das
Team
war
auf
dem
Weg
zu
einem
Auswärtsspiel
in
Minsk.
"
The
team
was
traveling
to
Minsk
to
play
their
opening
game
of
the
season.
Wikipedia v1.0
Karl
und
Grundel
sind
inzwischen
auf
dem
Weg
zu
Däumelines
Hochzeit.
Grundel
and
Beetle
crash
the
wedding,
but
Thumbelina
flees
from
them
and
Mr.
Mole.
Wikipedia v1.0
Auch
auf
dem
Weg
zu
Samuels
Appartement
habe
er
das
gesagt.
The
U.S.
Navy
would
not
exhibit
the
film
at
all.
Wikipedia v1.0
Ich
bin
auf
dem
Weg
zu
Tom.
I'm
on
my
way
to
Tom's
house.
Tatoeba v2021-03-10
Allah
obliegt
es,
(euch)
auf
dem
richtigen
Weg
zu
halten.
It
is
for
Allah
to
show
the
way.
Tanzil v1