Translation of "Auf dem weg hierhin" in English
Auf
dem
ganzen
Weg
hierhin
hab
ich
nur
gedacht...
The
whole
way
walking
here,
you
know
what
I
thought?
OpenSubtitles v2018
Auf
dem
Weg
hierhin
sahen
wir
jemanden.
On
the
way
here,
we
saw
someone.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
auf
dem
Weg
hierhin
einige
bemerkt,
aber...
I
did
notice
a
few
on
the
way
in,
but...
OpenSubtitles v2018
Ich
hab
es
vom
Taufbecken
abgefüllt,
auf
dem
Weg
hierhin.
I
filled
it
up
from
the
font,
guys,
on
the
way
here.
OpenSubtitles v2018
Mir
sind
die
Zigaretten
auf
dem
Weg
hierhin
ausgegangen.
Ran
out
of
cigarettes
on
the
way
over.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
auf
dem
Weg
hierhin
...
On
the
way
here
I
met...
OpenSubtitles v2018
Ich
hab
ein
Motel
6
gesehen
auf
dem
Weg
hierhin.
I
saw
a
Motel
6
on
the
way
in.
OpenSubtitles v2018
Walt
Cummings
informierte
mich
auf
dem
Weg
hierhin.
Walt
Cummings
briefed
me
on
the
way
over
here.
OpenSubtitles v2018
Möglicherweise,
habe
ich
irgendwann
auf
dem
Weg
hierhin,
angefangen
schmutzig
zu
spielen.
Maybe
I
picked
that
up
along
the
way,
too.
OpenSubtitles v2018
Auf
dem
Weg
hierhin...
habe
ich
mich
gefragt,
wie
du
wohl
bist.
On
my
way
over
here,
I
was
wondering
what
you
would
be
like.
OpenSubtitles v2018
Nun,
er
hat
Mäuse
schlafen
gelegt
bis
zu
vier
Stunden,
manchmal
sechs
Stunden,
und
das
sind
brandneue
Daten
die
er
mir
auf
dem
Weg
hierhin
geschickt
hat.
So,
he
now
has
taken
mice
down
for
as
many
as
four
hours,
sometimes
six
hours,
and
these
are
brand-new
data
he
sent
me
on
the
way
over
here.
TED2013 v1.1
Ich
habe
mir
auf
dem
Weg
hierhin
gerade
gedacht,
dass
ich
Kimmy
als
kleinem
Mädchen
beigebracht
habe,
wie
man
schwimmt,
im
See
in
der
Nähe
unseres
Hauses,
und
hat
das
Wasser
einfach
so
geliebt,
wissen
Sie?
I
was
just
thinking
on
the
way
here
that
when
Kimmy
was
a
little
girl,
I
taught
her
how
to
swim
in
the
lake
that
was
near
our
house,
and
she
just
loved
the
water
so
much,
you
know?
She
was
such
a
good
swimmer.
OpenSubtitles v2018
Wer
auch
immer
das
war,
kam
her
während
wir
auf
dem
Weg
hierhin
waren
und
wir
hatten
nichts
weiter
zu
tun.
Whoever
it
was
was
gone
by
the
time
we
got
there
and
we've
got
nothing
to
go
on.
OpenSubtitles v2018
Er
ist
auf
dem
Weg
hierhin?
Was
hat
er
vor?
He's
on
his
way
here?
OpenSubtitles v2018
Erst
als
ich
heute
auf
dem
Weg
hierhin
war,
wurde
mir
gesagt
(nicht
"gesagt",
aber
mitgeteilt),
daß
der
Unterschied
zwischen
den
beiden
Vorgangsweisen
[die
der
Rishis
und
die
hier
beschriebene]
–
deine
Frage
–
ein
rein
subjektiver
Unterschied
in
der
Wahrnehmung
der
Erfahrung
ist.
And
only
as
I
was
coming
here
today
was
I
told
–
I
can't
really
use
the
word
“told,”
but
anyway,
what
was
communicated
to
me
concerning
your
question
was
that
the
difference
between
the
two
processes
[the
Rishis'
and
the
present
one]
is
purely
subjective,
depending
upon
the
way
the
experience
is
registered.
ParaCrawl v7.1
Dann
ließ
ich
es
und
befaßte
mich
nicht
weiter
damit.
Erst
als
ich
heute
auf
dem
Weg
hierhin
war,
wurde
mir
gesagt
(nicht
"gesagt",
aber
mitgeteilt),
daß
der
Unterschied
zwischen
den
beiden
Vorgangsweisen
[die
der
Rishis
und
die
hier
beschriebene]
–
deine
Frage
–
ein
rein
subjektiver
Unterschied
in
der
Wahrnehmung
der
Erfahrung
ist.
And
only
as
I
was
coming
here
today
was
I
told
–
I
can't
really
use
the
word
"told,"
but
anyway,
what
was
communicated
to
me
concerning
your
question
was
that
the
difference
between
the
two
processes
[the
Rishis'
and
the
present
one]
is
purely
subjective,
depending
upon
the
way
the
experience
is
registered.
ParaCrawl v7.1
Auf
dem
Weg
hierhin
ließen
wir
Juliette
im
Reitzentrum
von
Bourglinster,
einer
drei
Sterne
Herberge
für
unsere
Eselin
–
eine
Box
und
so
viel
Hafer
wie
sie
wollte...Aber
Juju
schien
außer
Form
zu
sein
–
sie
ist
sehr
sanftmütig
und
bescheiden,
doch
umringt
von
Reinblütern
mit
geflochtenen
Schwänzen
fühlte
sie
sich
wahrscheinlich
so
unwohl
wie
Martin
am
Banquet
des
Kaisers
Maxime.
On
the
way,
we
left
our
donkey
Juliette
at
the
equestrian
centre
of
Bourglinster,
three-star
accommodation
for
our
donkey
â
box,
as
many
oats
as
she
could
eatâ
¦
But
Juju
seemed
off
form
â
she
is
so
gentle
and
modest,
but
surrounded
by
pure-bloods
with
plaited
tails,
she
seemed
as
uncomfortable
as
Martin
at
Emperor
Maximeâ
s
banquet.
ParaCrawl v7.1