Translation of "Auf dem kopf" in English

In Nigeria tragen die Menschen ihren wertvollsten Besitz auf dem Kopf.
In Nigeria, people carry their most precious belongings on their heads.
TED2013 v1.1

Die Rückenflosse beginnt auf dem Kopf vor den Augen.
The small eyes are close to each other on the right side of the body.
Wikipedia v1.0

Dein Buch steht auf dem Kopf.
Your book is upside down.
Tatoeba v2021-03-10

Tom kann Text lesen, der auf dem Kopf steht.
Tom can read text upside down.
Tatoeba v2021-03-10

Ich glaube, sie steht auf dem Kopf.
I think it's upside down.
Tatoeba v2021-03-10

Warum steht es auf dem Kopf?
Why is it upside down?
Tatoeba v2021-03-10

Ich glaube, es steht auf dem Kopf.
I think it's upside down.
Tatoeba v2021-03-10

Ich glaube, er steht auf dem Kopf.
I think it's upside down.
Tatoeba v2021-03-10

Ein ganz anderer Bildtyp zeigt ihn mit einer Tiara auf dem Kopf.
A completely different type of image shows him with a high domed tiara on his head.
Wikipedia v1.0

Charakteristisch ist ein gelber Fleck auf dem vorderen Kopf.
A distinctive characteristic is a yellowish patch on the snout.
Wikipedia v1.0

Bei beiden gleich ist die grüne Kopfhaube auf dem großen gerundeten Kopf.
The nest is located in tall trees, off the ground, in natural cavities.
Wikipedia v1.0

Auf dem Kopf trägt er eine schwarze flauschige Haube.
They have a black streak behind the eye and on the ear coverts.
Wikipedia v1.0

Die gelben Flecken auf dem Kopf sind kennzeichnend für die Art.
Yellow spots on the side of its head give this species its common name.
Wikipedia v1.0

Die Facettenaugen liegen verhältnismäßig hoch auf dem Kopf.
The compound eyes are relatively high on the head and away from the mandibles.
Wikipedia v1.0

Dieses Mädchen geht zur Schule mit einem Laptop auf dem Kopf.
This girl is going to school with a laptop on her head.
TED2013 v1.1

Auf dem Kopf haben sie noch einen Satz Augen.
They have another set of eyes on the top of their head.
TED2020 v1

Jetzt kann ich auch auf dem Kopf stehen.
And now I can stand on my head.
TED2020 v1

Schließ deine Augen und versuch, nicht auf dem Kopf zu landen.
Close your eyes and try not to land on your head.
OpenSubtitles v2018

Sie nähern sich all Ihren Problemen mit einem Eisbeutel auf dem Kopf.
You approach all your problems with an ice pack on your head.
OpenSubtitles v2018

Die trägt allein fünf Millionen auf dem Kopf.
She's wearing five million just on her head.
OpenSubtitles v2018

Deshalb soll die Frau auf dem Kopf ein Zeichen für die Engel haben.
For this cause ought the woman to have power on her head, because of the angels.
OpenSubtitles v2018

Steht viel auf dem Kopf, isst Gelée Royale.
Stands on his head a Iot, eats royal jelly.
OpenSubtitles v2018

Aber die Polizei besitzt einen Film, auf dem er Ihren Kopf festnagelt.
BUT THE POLICE HAVE FILM OF DINSDALE ACTUALLY NAILING YOUR HEAD TO THE FLOOR.
OpenSubtitles v2018

Um Mitternacht zerschlagen wir die Gläser auf dem Kopf von Max.
Come midnight, how about blindfolding the orchestra and smashing champagne glasses over Max's head?
OpenSubtitles v2018

Oder können Sie nicht auf dem Kopf lesen?
Or can't you read upside down?
OpenSubtitles v2018